Читать After My Rebirth, I Escaped My Marriage / После перерождения мне удалось избежать этого брака: Глава 1: "Не согласна" :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод After My Rebirth, I Escaped My Marriage / После перерождения мне удалось избежать этого брака: Глава 1: "Не согласна"

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В величественной церкви раздавался звон колоколов. В небе летали белые голуби. Сквозь витражи проникали лучи солнца, и нежно цвели розы.

Кругом пестрели букеты цветов, а гости уже успели занять свои места.

Взгляды всех присутствующих были прикованы к молодому человеку.

Гу Чжичуань неотрывно глядел на стоящую перед ним невесту.

Он был сосредоточен настолько, что казалось, будто он смотрит на любовь всей своей жизни.

Но Линь Гантан знала, что это не так.

Её наряд и макияж были идеальны. На ней было свадебное платье от кутюр, на создание которого ушёл ни один месяц. Жених, стоящий напротив, представлял собой гордость родителей. Его состояние, внешность и выдающиеся способности были на высоте.

Все с завистью смотрели на нее, ведь она выходит замуж за члена семьи Гу.

"Тогда, невеста, согласна ли ты взять его в законные мужья и хранить брачные узы в святости и нерушимости?" Священник улыбнулся и продолжил: "Любить его, лелеять и быть верной ему до конца жизни, в горе и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии?"

Линь Ганьтан сжала в руках розовый букет и молча подняла глаза на Гу Чжичуаня.

Невеста довольно долго не отвечала на заданный ей вопрос. И гости начали шептаться, то и дело переглядываясь между собой. В какой-то момент церковь наполнилась бурными обсуждениями.

Гу Чжичуань нахмурился.

Линь Минчжуо понятия не имел, что задумала его неугомонная дочь. Он раздраженно воскликнул: "Гантан!"

Линь Гантан усмехнулась. На ее сияющем лице по какой-то причине появилась улыбка безразличия.

"Нет, не согласна". Она подняла взгляд.

Гости пришли в замешательство!

Линь Гантан швырнула букет в сторону и с силой сорвала вуаль с волос, бросив ее на землю. "Нет, я не хочу. На этом свадьба будет объявлена завершенной".

Гу Чжичуань схватил ее, когда только она собралась уйти. Его глаза были полны осуждения, а выражение лица чрезвычайно жестким. "Неужели ты думаешь, что сможешь закатить истерику в такой день, как сегодня?"

Гу Чжичуань не знал, почему Линь Гантан, которая все это время настаивала на их замужестве, передумала. Однако он прекрасно понимал, что если невеста сбежит, то семья Гу станет посмешищем в городе Си.

"Отпусти".

Гу Чжичуань, разумеется, ее не послушал. Линь Гантан не знала, смеяться ей или плакать. Она бесстрастно вскинула на него взгляд и задала вопрос, который хотела задать и в прошлой, и в этой жизни: "Гу Чжичуань, ты уже определился с тем, кого любишь?"

Выражение лица Гу Чжичуаня стало еще более мерзким.

Линь Минчжуо пришел в ярость от такой внезапной смены событий. Он яростно встал и приказал: "Линь Гантан! Подумай хорошенько, что ты творишь!"

Линь Чжаонань и его отец сидели прямо у входа. Вопрос сестры Гантан к Гу Чжичуань был отчётливо слышен. Поэтому он встал и, нахмурившись, протянул руку в сторону отца. "Папа, Гантан тогда настояла на браке с Гу Чжичуанем. Думаешь, она отказалась бы от своего слова просто так? Раз она это сделала, не значит ли это, что у нее есть на то веская причина?"

"Причина?" Госпожа Гу встала и прошипела. "Если она не хотела выходить замуж, то должна была сообщить об этом заранее. Для чего ждала начала церемонии? Она что, специально выставляет нашу семью Гу на посмешище?"

Господин Гу тоже встал. "Верно. Такое поведение просто оскорбительно со стороны вашей семьи".

Лицо Линь Минчжуо пошло красными пятнами. Линь Чжаонань сделал шаг вперед в попытке остановить расспросы семьи Гу. Краем глаза он взглянул в ту сторону, куда умчалась Линь Гантан. Она уже успела избавиться от него и скрыться.

Невеста сбежала из-под венца.

Линь Гантан решила, что было бы прекрасно вернись она раньше. По крайней мере, она не стала бы снова так жестоко обижать Вэнь Яньцина.

В прошлой жизни Гу Чжичуань заставил ее испытать на себе психологическое насилие, предательство и измену.

А Вэнь Яньцин на протяжении всей своей жизни питал к ней глубокую нежность.

Вэнь Яньцин много раз признавался ей в этом и всегда с надеждой ожидал от нее взаимных чувств. Однако она не ценила этого. Она отвергла и прогнала его, преследуя ту любовь, которую считала настоящей.

Позже, когда она вышла замуж за Гу Чжичуаня, Вэнь Яньцин наблюдал, как она входит в зал. Его сердце было разбито. Позже он уехал из страны и скончался от тяжелой алкогольной зависимости.

Она вспомнила, что на одном из собраний Ши Цзюнь сильно опьянел и заявил, что Вэнь Яньцин умер по ее вине.

Гантан шла бодрым шагом. Она скинула туфли на высоком каблуке и побежала. Свежие лепестки роз на красной дорожке зашелестели в местах где их касалось свадебное платье. Они взмывали вверх, кружились и медленно опускались.

Линь Гантан выбежала из церкви и огляделась.

В конечном счете было уже слишком поздно.

http://tl.rulate.ru/book/104289/3644799

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку