Читать I Became the Demon Lord so I Created a Dungeon and Spend Heartwarming Time There with Non-Human Girls / Я стал Повелителем Демонов и создал подземелье, чтобы проводить время с девушками-монстрами / Теперь я Повелитель Демонов! Счастливая жизнь с девушками-монстрами в моём подземелье: Глава 159 - Арена :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод I Became the Demon Lord so I Created a Dungeon and Spend Heartwarming Time There with Non-Human Girls / Я стал Повелителем Демонов и создал подземелье, чтобы проводить время с девушками-монстрами / Теперь я Повелитель Демонов! Счастливая жизнь с девушками-монстрами в моём подземелье: Глава 159 - Арена

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Окружающее меня пространство было наполнено лишь шумом. Улицы были переполнены, и люди, заполнявшие их, продолжали кричать и смеяться, наслаждаясь праздничной атмосферой города.

"Вау..." Энне, которую я держал за руку, широко раскрыла глаза, пока мы двигались по городу. Она была настолько впечатлена тем, насколько оживленным он был, что не могла не повысить голос от восхищения.

"Я знаю, правда? Похоже, король был прав. Это место сейчас выглядит довольно празднично", - сказал я тоном, свидетельствующим о моем хорошем настроении.

Столица царства демонов бурлила такой энергией, что одного взгляда было достаточно, чтобы я почувствовал волнение, исходящее от ее жителей. Как можно было предположить по открывшемуся перед нами виду - прошло пять дней с тех пор, как я говорил с королем демонов о том, что собираюсь для него сделать.

Мы закончили все приготовления и отправились на арену. Поскольку мы потратили приличное количество времени, пробираясь по улицам, мы были почти на месте. Я заметил, что каждый человек, вышедший из дома, улыбался или демонстрировал радость и волнение. Это, конечно, относилось не только к людям, бродящим по улицам. Те, кто хотел нажиться на них, чувствовали то же самое. Бесчисленные ларьки были открыты как начинающими, так и уже состоявшимися предпринимателями. Владельцы лавок рекламировали свои товары, крича каждому прохожему. Их веселые крики только усиливали и без того оживленную атмосферу.

Я чувствовал постепенное нарастание шума в течение последних дней. Столица постепенно становилась все более громкой по мере того, как прибывало все больше людей. Но сегодня все было по-другому. Волнение всех и каждого вдруг резко возросло. Какая-то часть меня была удивлена. Я думал, что царство демонов находится в такой ситуации, которая не позволяет его жителям расслабляться и отдыхать так, как они это делают. Но, очевидно, я ошибался. И меня это вполне устраивало. Насколько я понимал, именно так и должны были проходить фестивали.

С точки зрения логики, это действительно имело смысл. В отличие от мира, в котором я жил раньше, этот страдал от острой нехватки развлечений. Люди изголодались по ним. События, подобные этому, были настолько редкими, настолько немногочисленными, что каждый делал все возможное, чтобы насладиться ими.

"Значит ли это, что вы уже участвовали в фестивалях, милорд?"

"Ну, вроде того".

Я дал расплывчатый, ничего не поясняющий ответ, улыбаясь, чтобы замять эту тему, прежде чем повернуться к агенту, оставленной ответственной за нас, и задать ей вопрос. "Итак, агент МакХ,- э-э, Халория, повтори, что именно ты говорила про наши дальнейшие действия?"

"Вам нужно поговорить с персоналом арены и пройти регистрацию на стойке регистрации. К сожалению, мы не можем влиять на сам турнир, поэтому не знаем, с кем вы будете сражаться. Распределение матчей совершенно случайно, и персонал мероприятия будет отвечать за то, чтобы провести вас через весь остальной процесс".

"Хорошо, идет. Кажется, вы что-то говорили о том, что предварительные поединки будут похожи на королевскую битву или что-то в этом роде?"

"Все верно", - сказала Халория. "Это свободный бой на пятьдесят человек. Последние трое, оставшиеся в живых, допускаются к участию в остальной части турнира. С твоей силой пройти предварительный отбор будет проще простого".

Ну что же. Пора выложиться на полную и посмотреть, к чему это приведет.

"Некоторые из наших подчиненных смешались с персоналом турнира. Мы будем рады помочь вам, так что звоните в колокольчик, который вам дали, когда захотите позвать нас. Кто-нибудь позаботится о вас как можно скорее".

"Вы говорите о колокольчике, который на самом деле не издает никакого шума, когда я в него звоню, верно?"

Как и кольцо, колокольчик, который мне дали, был предметом, наделенным магическими свойствами. Он не мог выполнять основную функцию обычного колокольчика, но мог выпускать ману на очень определенной частоте. Боже, у короля демонов действительно есть целая куча крутых вещей. Хотя, думаю, это вполне естественно, учитывая, что он буквально управляет целой страной.

Мы еще несколько минут гуляли и разговаривали, двигаясь по главной улице, пока наконец не пришли к арене. Здание было большим, круглым и по какой-то странной причине напомнило мне бейсбольные стадионы, которые были у нас на Земле. В городе было шумно. Но стадион был еще более шумным. Здесь были толпы. Хотя некоторые из них были вооружены, все они стояли в аккуратных рядах. Чувак, видеть людей с оружием и броней, стоящих вокруг как цивилизованные и все такое, довольно странно. Серьезно. Это дерьмо сюрреалистично, мать его.

Стандартизация, очевидно, не была чем-то, о чем демоны сильно заботились. Люди держали в руках самые разные виды оружия. Одним из примеров была метла, щетина которой была заменена иглами, а другим - коса с молотком на другом конце. Казалось, что у каждой расы есть собственный уникальный выбор снаряжения — очередь была заполнена самыми разными людьми, которые носили и держали самые разные вещи. В целом, несмотря на упорядоченную линию, в которой стояли воины, картина выглядела хаотичной и неорганизованной. Неужели это действительно должен быть турнир боевых искусств? По-моему, это больше похоже на выставку оружия или торговое шоу. Хотя мне не кажется, что у меня есть право возмущаться, учитывая мое владение мечом в японском стиле с большим лезвием.

"О да, наверное, мне стоит переодеться, прежде чем я увижусь с администратором, а?" - спросил я. "Извини, Лейла, но мне придется тебя оставить. Убедись, что ты используешь вещь, которую я тебе дал, чтобы вернуться в подземелье, если что-то случится". Я напомнил ей об ожерелье в косвенной форме, чтобы сбить с толку потенциальных шпионов.

"Конечно, милорд", - понимающе кивнула служанка.

К сожалению, нас нельзя было видеть вместе на людях после того, как я надену маскировку, чтобы люди не смогли установить связь между мной и моим альтер-эго, которое я придумал ради операции.

"Что же, Халория, похоже, это будет твоя работа - охранять Лейлу в мое отсутствие. Я уже в курсе, что она вроде как знаменитость и все такое, поэтому проследи, чтобы никто не доставал ее слишком сильно, хорошо?"

"Не волнуйтесь, вы оставите ее в надежных руках", - сказал секретный агент. "Я обеспечу ее безопасность, даже если для этого придется поставить на кон свою жизнь".

От ее слов на моем затылке выступили капельки пота. Ммм, дамс... Лейла точно просто телепортируется, если попадет в неприятности, так что тебе, вероятно, следует сосредоточиться на том, чтобы спастись самой.

"Похоже, это будет хорошим местом для переодевания". Агент указала мне на укрытие, которое я мог бы использовать, чтобы скрыться из виду. Я последовал ее подсказке и направился туда вместе с Энне, проверяя свое окружение как по карте, так и активно используя навык обнаружения врагов. Только когда я полностью убедился, что мы скрылись из виду, воспользовался Кольцом Преображения и взял маску, которая хранилась в инвентаре.

Моя новая маска сильно отличалась от той, что я носил, когда помогал людям. Эта не столько напоминала клоуна, сколько маску, которую носил молекулярный манипулятор, известный как Черный Жнец. О, подождите, здесь не хватает молнии, которая должна была проходить через один из глаз.

Если оставить маску просто белой с отверстиями для глаз и фальшивым ртом - она казалась слишком жуткой на мой вкус, поэтому в итоге я вставил случайный драгоценный камень в форме звезды прямо под левую глазницу. Как и почти все другие причудливые вещи, которые я подобрал в царстве демонов, это камень был той, что я получил от короля. Он беззаботно вручил мне его, как только я попросил. Не знаю, может, мне показалось, но он, похоже, здорово нагружен всякой всячиной.

Все остальное, что я сделал с помощью Трансмутации Оружия, было оружием и маска не являлась исключением. Технически говоря, это был бумеранг, только неработающий. Я мог бы бросить его в кого-нибудь и ранить, но он, скорее всего, никогда не развернется, не говоря уже о том, чтобы вернуться. Не то что бы это имело значение. Скорее всего, я никогда не буду бросать эту штуку, так что пофиг.

В то время как маска клоуна шла в паре, у меня была только одна маска жнеца. На этот раз я не стал делать вторую с открытым ртом, потому что мне не нужно было постоянно носить это маску.

"Ладно, похоже, я почти готов к появлению на публике" - сказал я, прежде чем повернуться к девушке-мечу рядом со мной. "Мне жаль, что тебе придется пропустить фестиваль, Энне. Как насчет того, чтобы я загладил свою вину, позволив тебе выбрать, чем мы будем заниматься вечером?"

"Хорошо", - кивнула одетая в кимоно девочка-меч. "Я не возражаю, Мастер. Меня устроит что угодно, только бы мы были вместе".

Она произнесла ряд слов, которые сделали меня чрезвычайно счастливым, и в то же время позволила малейшему оттенку застенчивости появиться на ее обычно лишенном выражений лице. Эрмагавд. Разве она не самая милая на свете? Это риторический вопрос, кстати. Не стоит на него отвечать.

"Спасибо, Энне. Мне тоже нравится проводить с тобой время". Я улыбнулся и погладил ее по голове. "Не могла бы ты сделать мне одолжение и вернуться в свое основное тело?"

"Хорошо". Она кивнула и коснулась оружия, которое я держал перед ней. И как только она это сделала - сразу исчезла. Казалось, что она слилась с оружием в тот момент, когда они с ним соприкоснулись.

Я взвалил ее на плечи и вздохнул, убедившись, что процесс завершен. "Нучеж. Погнали."

***

Отстояв очередь, я подошел к стойке. Там меня встретила регистраторша, которая, похоже, принадлежала к одной из демонических рас - у нее был и хвост, и пара рогов. "Доброе утро, сэр. Если вы пришли, чтобы завершить процесс регистрации, то, пожалуйста, предъявите документ, который вам выдали при первоначальной регистрации".

Я протянул ей карточку, которая служила доказательством моего участия.

"Пожалуйста, дайте мне одну секунду, чтобы подтвердить детали". Секретарша сделала паузу, чтобы просмотреть документы. Она останавливалась каждый раз, когда просматривала какую-то важную деталь, и просила меня подтвердить ее. "Подводя итог, господин Ипсилон, вы родились здесь, в Регигхегге, и ваше оружие - большой меч? Оружие, закрепленное у вас на спине, и есть тот самый меч? Это весьма впечатляющий клинок. Здесь сказано, что вы участвуете в поединке по рекомендации короля. Это так?"

Я кивнул в ответ на каждый из ее вопросов. Ипсилон - это, конечно, псевдоним, который я выбрал для операции. Да, вы угадали. Это снова буква "Й" от "Ю", но на этот раз на немецком или что-то вроде того.

"Отлично. Тогда с нетерпением жду возможности увидеть вас в действии", - сказала она. "Последним шагом в процессе регистрации будет направление вашей магической энергии через вашу идентификационную карту. Не могли бы вы сделать это для подтверждения вашей личности?"

Я сделал, как она сказала, и пропустил свою ману через карточку, чтобы она засветилась и подтвердила, что я действительно Ипсилон. Боже, какие тщательные проверки.

Вопреки моим ожиданиям, проверка, которую проводили при входе, на самом деле оказалась не такой халтурой, как я ожидал. Я думал, что будет нормально, если доверенное лицо завершит процесс регистрации от имени реального участника, но, похоже, ошибался. Мое впечатление возникло из-за первоначальной регистрации. Мне позволили заполнить всевозможные фальшивые данные, и никто ничего не узнал. Хотя теперь, когда я об этом думаю, это могло быть просто потому, что король демонов дергал за ниточки в тени. Я имею в виду, я уже знаю, что он делает это не самым законным способом. Он казался слишком уверенным в своих разведданных. Особенно когда он рассказал мне обо всех, кого стоило остерегаться.

"Большое спасибо за ваше терпение. Ваша регистрация завершена", - сказала администратор, протягивая мне деревянный прямоугольный блок размером со стик бальзама для губ. "Вы будете участником под номером 113. Пожалуйста, постарайтесь не забыть и не потерять свой номер. Мы будем называть его, когда придет ваша очередь сражаться. Зал ожидания находится вон там. Один из членов нашей команды будет ждать в конце коридора, чтобы дать вам дальнейшие инструкции. Еще раз спасибо и удачи, мистер Ипсилон".

Я поднял руку, чтобы поблагодарить кланяющегося администратора, после чего вышел из переполненного входа и направился по коридору, на который указал администратор. Зона, предназначенная для бойцов, была отделена от зоны, предназначенной для зрителей, так что я наконец-то смог отдохнуть от толпы.

Пройдя немного по коридору, я, в конце концов, наткнулся на мужчину средних лет, который выглядел как один из сотрудников мероприятия.

"Доброе утро, сэр. Вы прибыли в зону ожидания, предназначенную для бойцов турнира", - сказал он профессиональным тоном. "Вы, случайно, не хотите принять участие в соревнованиях?"

Я ответил ему кивком и показал карточку и пронумерованную палочку.

"Отлично. Все комнаты в этой зоне - залы ожидания. Те, перед которыми висят красные таблички "свободных мест нет", уже заполнены до отказа, поэтому вам не разрешат войти в них. Однако вы можете выбрать любую комнату, которая не полностью занята".

Ну что же. А я-то думал, что мне достанется отдельная комната. Хотя, наверное, в этом есть смысл. Предварительные соревнования существуют только для того, чтобы сократить число участников. Это в буквальном смысле королевская битва. У них не хватит комнат, чтобы предоставить каждому отдельную комнату.

"Это место... интересное". Энне говорила со мной телепатически, пока я направлялся по коридору.

"Точно", - усмехнулся я. "Это первый раз, когда ты находишься в таком месте, не так ли?"

"Мхм."

"Ты, вероятно, будешь еще более весела, когда мы доберемся до арены. Арена - это место, где проводятся все матчи. Правда, там, наверное, воняет кровью, так что постарайся не позволять себе слишком веселиться, хорошо?".

Я знал, что приводить ребенка в место, где регулярно совершается насилие, - не самая лучшая идея. Это, несомненно, окажет плохое влияние в будущем. Тем не менее Энне не была обычным ребенком. Она в буквальном смысле была оружием. В какой-то момент насилие стало ее единственной целью. Я был уверен - она не вырастет зависимой от кровопролития, учитывая тот факт, что она знала порожденный им страх. Время, проведенное ею в качестве волшебного клинка, закалило ее, и она поняла безумную природу жестокости. Была вероятность, что турнир пойдет ей на пользу - он позволит увидеть боевые действия в новом свете.

"Не волнуйтесь, Мастер", - сказала Энне. "Я буду использовать свою силу только тогда, когда буду с вами".

"Кстати, спасибо за это", - сказал я. "Ты мне очень помогаешь".

Немного побродив по окрестностям, я наконец нашел свободную комнату. Я открыл дверь и шагнул внутрь, но обнаружил, что все в комнате уставились на меня. Некоторые смотрели на меня взглядами, способными убить. Другие смотрели на меня с выраженным весельем. Третья группа, группа эджлордов, делала вид, мол им безразлично, что делают остальные. Они наблюдали за мной из уголков своих глаз, изо всех сил стараясь слиться с фоном. Ух ты. Это здорово. Атмосфера, которая царит в этом месте? Да, мне нравится. Знаете, как ощущается атмосфера в зале перед тем, как выйти на поле, чтобы принять участие в каком-нибудь виде спорта? Да, здесь примерно так же. Это смутное чувство возбуждения, которое гудит по всему помещению. О Боже. Именно такими и должны быть подобные фестивали. Это чертовски круто.

Широкая улыбка расплылась под моей маской, когда я медленно оглядел зал в провокационной манере, продвигаясь вперед и находя свободное место.

http://tl.rulate.ru/book/10427/1721387

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку