Готовый перевод Crest of Souls / Гребень Души: Глава 27: Забытая часть

Элмер сидел в углу своей комнаты и возился с пузырьком зелёной мутной жидкости, глядя на неё с растерянным выражением лица и размышляя, что же именно произошло в переулке у Чёрного рынка.

Чего-то не хватало — кого-то, но он не мог понять, кого именно и почему.

Он отправился на Чёрный рынок, чтобы встретиться с одним человеком, это он помнил, но с тех пор, как он ни пытался, его мозг всё время натыкался на странную, непроглядную тьму. Он как будто потерял часть себя, и его мучительно пытались найти.

С кем он там встречался? Почему он не может вспомнить? Была ли у него какая-то потеря памяти? Последствия превращения в Асцендера?

Мысли неустанно кружились в голове, разбиваясь о стенки черепа и принося с собой острую боль.

Элмер хмыкнул, тряхнув головой, и привалился затылком к стене, подняв глаза от склянки к деревянным балкам потолка.

— Мейбл, — пробормотал он с холодным дыханием. — Твой брат медленно сходит с ума.

Он откусил от полусъеденного яблока, которое держал в руках, и некоторое время наслаждался его вкусным и кислым вкусом, а затем закрыл глаза, проглотив его.

Слова. Он помнил эти слова. Он должен был выпить жидкость из этого флакона, и она наделит его — точнее, его гребень — иллюзорными способностями. А ещё он должен был найти Факел колдуна, артефакт, который благословит его желание. Все это он помнил, но не помнил того, кто произнёс эти слова и дал ему этот пузырёк.

Он уже несколько раз думал, что те крики, которые он слышал во время перехода в мир снов, свели его с ума, но флакон в его руке опровергал это предположение на каждом шагу.

Продолжать думать об этом было бессмысленно, решил Элмер. Вскоре после минутного молчания он открыл глаза и перевёл их на сестру, которая безучастно смотрела на потолок, от которого он только что оторвал своё зрение.

Он не мог терять времени. Чем больше он медлил с поиском способа помочь ей, тем больше она, казалось, отдалялась от него всё дальше и дальше. Если так пойдёт и дальше, кто знает, что может случиться.

Этот страх заставил Элмера быстро открутить деревянную крышку флакона, сделав глубокий вдох и выдох.

Он ожидал, что его нос встретит дурной запах, как от сердца змеи, но, к его приятному удивлению, из стеклянного пузырька исходил аромат нескольких цветов, смешанных вместе — сладкий, похожий на духи.

У Элмера мелькнула дурацкая мысль вылить жидкость на всё тело, но он прогнал её, не дождавшись, и влил жидкость в горло.

Она была тёплой, балансировала на мостике между ледяным небом и огненной ямой, а на языке ощущался магнетический вкус железа и крови.

Неожиданно в груди появилось тёплое покалывание, словно потные, уютные детские ладошки ласкали её с нежностью и заботой. Ощущение было настолько приятным, что Элмер понадеялся, что оно не прекратится, но хватило пары секунд, чтобы эта мысль улетучилась, и грудь вернулась в прежнее состояние, а воображаемые ладони отступили от него.

Элмер уронил пустой стеклянный пузырёк на землю и быстро расстегнул пуговицы на груди.

Он бросил взгляд на гребень и теперь, когда он видел яснее, чем когда только что очнулся от мира грёз, различил грубый, но причудливый круглый рисунок с перевёрнутым кубком, как и рассказывал ему домовладелец.

Все было точно так же.

Элмер очень желал быть скептиком — он знал, что должен быть скептиком, но не мог заставить себя. Разум не позволял, тело не позволяло.

Гребень сместится на глазах всех, кто его увидит... Голос неизвестного, которого он так искал в своей голове, ревел в той же голове, и взамен того, чтобы развеять все сомнения, которые он хотел бы иметь, он наполнил его смятением, а вместо этого — пульсирующей болью. Это было удручающе.

Элмер провёл рукой по своим каштановым волосам и со стоном взъерошил их. Затем он поднялся на ноги и достал из багажа подтяжки. Забыв надеть их раньше, он не мог позволить себе снова выйти из комнаты в таком виде.

Остановившись в дверях, он бросил взгляд на Мейбл. Он накормил и искупал её по необходимости и по долгу своей службы, как только вернулся с Чёрного рынка. Но отвращение, которое он испытывал, не позволяло ему сделать что-то большее, чем необходимое, в том числе поцеловать сестру на прощание, когда он уходил.

Элмер вздохнул и выбросил остатки яблока в импровизированное мусорное ведро, которое он сплёл из нескольких бумажных пакетов. Аппетит пропал, как и он сам несколько секунд спустя.

Когда он спускался по лестнице и направлялся к входной двери, ему вспомнилась женщина, которую он видел сегодня утром, и он бросил взгляд на комнату в конце первого этажа здания. Там было тихо, как и в остальных комнатах. Вероятно, она куда-то ушла.

Элмер повернулся и вышел из квартиры, а затем направил свои ноги по улице к квартире номер шесть. Это была ещё одна вещь, которую он не хотел делать, но должен был по необходимости.

Он постучал, и через несколько мгновений дверь со скрипом отворилась.

— Доброе утро, сэр. — Элмер поклонился и, вернувшись в выпрямленную позу, заметил, как вздрогнул обладатель подглядывающего глаза.

— Я... — Домовладелец уже собирался сказать, как Элмер прервал его.

— Я, — сказал Элмер, его рот был опущен.

— Я... Я... — Человек за дверью продолжал дрожать между словами. Элмер почувствовал, что он немного нервничает.

— Входи, — с выдохом произнёс он вскоре, его голос был настолько низким, что почти шёпотом.

— Спасибо, но в этом нет необходимости, — сказал Элмер, не задумываясь. — Я сделаю это быстро.

Глаз за дверью совино моргнул.

— Я думаю, что у высших властей есть способ обуздать угрозу, исходящую от Асцендеров, которые не носят гребень пути этого города. — Элмер соединил руки в объятиях под животом.

— Я видел Потерянных, поэтому знаю, насколько рискованно моё существование в этом городе в качестве одного из таких Асцендеров. Именно поэтому я пришёл сюда, чтобы попросить вас об услуге в этом отношении.

— О какой услуге, арендатор? — спросил домовладелец, его слова прозвучали ещё тише, чем раньше.

— Сохраните моё существование в тайне, — ответил Элмер ровным, низким голосом. Он подождал некоторое время, но поскольку домовладелец молчал, продолжил.

— Если высшие власти действительно задумали такой план действий, я знаю, что рано или поздно вы начнете чувствовать угрозу с моей стороны, ведь я живу недалеко от вас. Вы вправе так считать, но и я вправе чувствовать себя так, как чувствую сейчас. Но поскольку я не хочу подвергать людей опасности, я позабочусь о том, чтобы до наступления ночи уйти в лес и провести там ночь. Так никому не будет угрожать опасность, кроме меня.

— Ты действительно сошёл с ума, арендатор, — сказал домовладелец. — Зря я сделал тебе этот эликсир.

Элмер проигнорировал слова домовладельца и продолжил.

— Месяц — это всё, что мне нужно. Если через месяц я не смогу вступить на Путь Времени, то, проснувшись на следующее утро по истечении этого срока, ты обнаружишь ключи у своего порога. — Элмер сделал несколько шагов назад и поклонился. — Месяц — это всё, о чем я прошу, чтобы вы сохранили моё существование в тайне. Пожалуйста.

— У тебя есть какой-нибудь способ? — спросил его домовладелец. — Вчера ты не знал, что делать, а теперь говоришь так, будто нашёл способ.

Элмер поднял голову, ни на секунду не задумываясь о том, чтобы упомянуть всё, что случилось с этим человеком, не похоже, чтобы он мог вспомнить даже самую важную часть своей деятельности.

— Нет, — солгал Элмер. — Но я скоро вспомню.

— Как? — В голосе человека за дверью слышалось беспокойство, но, скорее всего, за себя, а не за Элмера. В конце концов, никто не захотел бы оказаться так близко к живому магниту Потерянных.

— Как ты думаешь совершить такой невозможный подвиг за месяц? Ты ничего не знаешь о том, как работает сверхъестественное. Ты ничего не знаешь. С чего ты хочешь начать?

«Я знаю довольно много, по крайней мере сейчас...» — глубокомысленно изрек Элмер. И вдруг он заметил, что ситуация предоставила ему прекрасную возможность сэкономить время и узнать больше.

Кроме недостающего кусочка в его голове, была ещё одна вещь, о которой он жаждал узнать.

Если и было место, где он мог узнать об артефактах и сверхъестественном, то это должно было быть место, кишащее Асцендерами, — место, где собирались охотники за головами. Именно туда он и намеревался отправиться. Он надеялся, что такое место существует.

— Охота за головами, — ответил он на вопрос своего домовладельца. — Я собираюсь стать охотником за головами. Так я смогу больше узнать о сверхъестественном, о котором, по вашим словам, я ничего не знаю.

Его домовладелец тяжело вздохнул.

— Я понятия не имею, как тебе удалось выжить против Потерянного, я даже не представляю, как работают Асцендеры. Я много лет был алхимиком, но стараюсь держаться от вас подальше, однако я знаю, что охота за головами — это совсем другое дело, арендатор. Это огромный риск. Просто покинь этот город. Лучше быть отвергнутым гребнем, чем погибнуть в погоне за ним.

Элмер поджал губы и нахмурился.

— Чем дольше этот гребень остается у меня на груди, тем сильнее я чувствую себя мёртвым. — Элмер сжал кулак.

— Знаете ли вы, сэр, каково это — быть живым, но мёртвым? — Он указал на переулок, в котором находился, жестом показывая на свою квартиру, которая была вне поля зрения. — Моя сестра в таком состоянии. Я боюсь смерти, я не хочу умирать, но я не позволю Мейбл оставаться в таком состоянии только потому, что боюсь умереть. Я даже представить себе не могу, каково это — быть в таком состоянии, и... я не могу больше смотреть на неё в таком состоянии.

Домовладелец замолчал.

— Всё, что я делаю, я делаю для неё, — продолжал Элмер. — Поэтому вместо того, чтобы словами показывать свою заботу о моём благополучии, я бы предпочёл, чтобы вы просто помогли мне сделать то, для чего я предназначен, сохранив мое существование в тайне. — Он вздохнул, когда его бушующие мысли улеглись. И тут он вспомнил, что хотел задать один вопрос.

— У меня есть вопрос, — быстро вставил Элмер.

— Какой? — Голос мужчины снова стал низким.

— Эта охота за головами, не знаете ли вы, где я могу найти штаб-квартиру или что-то в этом роде?

— Нет, — ответил домовладелец, и у Элмера возникло лёгкое ощущение, что мужчина лжёт. Возможно, он не хотел ему помогать, но Элмер не придал этому значения. У него уже был разработан план, как узнать, где находится такое место, и это был лишь способ сэкономить время и деньги.

— Хорошо. — вздохнул Элмер. — Раз уж я решил поверить в то, что вы мне поможете, то сейчас я выражу вам свою благодарность. — Элмер поклонился.

— Спасибо за помощь, добрый сэр. К следующей нашей встрече я стану Асцендером Пути Времени. С нетерпением жду этого.

Элмер не дал домовладельцу времени сказать что-то ещё, после чего развернулся и ушёл.

http://tl.rulate.ru/book/104179/3665153

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь