Готовый перевод Crest of Souls / Гребень Души: Глава 26: Иллюзорное зелье

Скрежет, вызванный закрытием магической кирпичной стены, раздался позади Элмера, когда он забрёл на Чёрный рынок.

Он правильно догадался, когда спускался по лестнице. Площадь была заполнена до отказа, хотя солнце ещё не взошло. Казалось, что это место уже не спало — а может, и не спало никогда.

Элмер прошёл мимо толпы и направился к простой деревянной двери магазина ингредиентов. Там он свернул за угол рядом с магазином и, слегка пошатываясь, вошёл в узкий, тускло освещенный переулок с нависающей стеной в конце.

Она сказала, что будет здесь, если всё сложится не так, как он хотел, но переулок был пуст и совершенно лишён какого бы то ни было присутствия.

Неужели он пришёл не туда? Элмер сделал несколько шагов назад, чтобы взглянуть на дверь магазина ингредиентов, и она подтвердила, что это не так. Он не мог забыть, как просто выглядела эта лавка — в конце концов, он пришёл сюда только вчера.

Но, несмотря на то что он находился в нужном месте, той, кого он искал, здесь не было.

«Неужели она солгала?»

Элмер с тяжелым вздохом опустил голову. Что же ему теперь делать? Куда ему идти? Он обернулся и посмотрел на постоянно движущуюся толпу, его тело слишком устало, чтобы испытывать гнев или печаль из-за своего положения.

Есть ли в этой толпе кто-нибудь, кто мог бы ему помочь? Он задумался. Будет ли разумно обратиться за любой помощью, раскрыв взамен свой статус Асцендера Пути Душ? Он слабо покачал головой и привалился к стене, опёршись плечом.

Быть Асцендером другого пути, нежели тот, что принадлежит Богу этого города, было довольно рискованно — он уже испытал это на себе, — и этот риск мог просочиться в общество и подвергнуть опасности обычных граждан.

Он был уверен, что правительство наверняка предусмотрело какую-то защиту на этот случай. Разоблачение себя и своего пути точно не принесёт никакой пользы. Если бы он так поступил, его могли бы вышвырнуть из города, а вместе с этим исчезли бы и шансы найти способ присоединиться к Пути Времени.

Элмер уже почти начал сползать по стене в отчаянии, как вдруг до его ушей донесся свист, такой же, как и в прошлый раз.

«Неужели...?»

Он резко обернулся, насколько позволяло его слабое тело, и несколько секунд быстро метался глазами по переулку, прежде чем их взгляд наткнулся на окутанную тайной фигуру, сидевшую всего в нескольких шагах от него.

Она была такой же, как и в прошлый раз. Она была одета в чёрную, унылую мантию с надвинутым на лоб плащом, скрывавшим её лицо.

Была ли это какая-то магия — исчезать и появляться, словно она была призраком? Неужели она тоже была Асцендером? Элмер задумался, сдвинув брови, и вскоре увидел улыбку, медленно раздвигающую губы женщины в стороны.

— Ищешь меня? — сказала женщина, её хриплый голос что-то вроде насмешки обратился к Элмеру. Но в данный момент — если она именно это и имела в виду — он не мог ни улыбнуться, ни рассмеяться.

Ему стало казаться, что он давно этого не делал, хотя это было всего несколько дней назад, когда они с Пэтси...

Элмер попытался отвлечься от мыслей о Пэтси. У неё была своя жизнь, о которой нужно было заботиться, а у него — своя и Мейбл.

Возможно, с Пэтси всё в порядке. Скорее всего, так оно и было.

От этой мысли у него во рту появился кислый привкус, который смешался с горьким привкусом и ещё больше ухудшил его настроение.

— Похоже, всё сложилось не так, как ты хотел, не так ли? — Голос женщины с аллеи помог Элмеру отвлечься от своих мыслей и вернул его в реальность.

Оттолкнувшись от стены, он полностью повернулся к женщине и выпрямился, преодолевая расстояние между ними, чтобы возвыситься над ней.

— Не было, — ответил Элмер, его голос был слабым и мрачным. — Вот почему я здесь.

Женщина тихонько захихикала.

— Не ожидала, что вы вернетесь так скоро, если честно. — От неё исходила какая-то атмосфера, уже не пугающая — или Элмер просто заставлял себя не пугаться, — но довольно странная и знакомая. — А что получилось не так, как вы хотели? — Она указала на него дрожащим пальцем.

Элмер поджал губы, и на его лице появилась легкая гримаса.

Неужели он должен был просто упомянуть об этом? Его мысли противоречили причине, по которой он пришёл на Чёрный рынок. Что, если это приведёт к каким-то необратимым проблемам? Он тихонько покачал головой.

Резко вздохнув, Элмер положил ладонь на грудь и ответил: — Это, — решив, что в нынешней ситуации у него практически нет выбора.

Женщина убрала палец и замолчала, заставив Элмера нахмурить брови, так как в груди у него возникло напряжение.

«Почему она вдруг замолчала?»

— Какой путь? — спросила она через некоторое время, немного понизив тон своего голоса.

— Это имеет значение? — Элмер наклонил голову, затем присел. — Я уверен, что вы знаете, чем обернётся для меня и окружающих пребывание на пути, отличающемся от пути этого города.

— Тогда, — вмешалась женщина, — не стоит ли тебе покинуть этот город? — Она обратила к нему своё закрытое лицо. — Ты, должно быть, стал Асцендером вчера поздно вечером, а значит, сражался с Потерянным. Тебе повезло, что ты выжил, но чем дольше ты остаешься в этом городе, тем больше Потерянных будут преследовать тебя. Как ты думаешь, сможешь ли ты выстоять против двух, трёх или четырёх таких существ?

Элмер вздрогнул. Нет, он не думал. Ему просто повезло, что он спасся от одного из них.

— Вот почему мне нужна ваша помощь, — сказал Элмер женщине с жуткой аллеи. — Я... я хочу... — Слова застряли у него в горле, казалось, не желая выходить. Он выдохнул и попытался снова.

— Мне нужна ваша помощь, чтобы стать Асцендером Пути Времени. — При этих словах он заметил, как женщина неопределенно дёрнулась, и вскинул брови.

— Зачем? — спросила она. — Ты уже стал Асцендером одного пути. Зачем тебе ещё один?

Элмер встал, освободив уставшие бедра от тяжести тела.

— Я просто хочу освободиться от этого пути. Должен же быть какой-то способ переписать путь, по которому человек является Асцендером? — сказал он женщине, и она на мгновение замолчала.

— Переписать? — спросила она, и в её хриплом голосе прозвучало неподдельное любопытство.

— Да, — сказал Элмер, потирая пальцами грудь с сердитым выражением лица. — Я хочу изменить этот путь. Я хочу...

— Невозможно, — оборвала его женщина, и на лице Элмера появилось выражение недоумения.

— Невозможно? — спросил он.

— Изменить свой путь? — Она хмыкнула. — Ты никогда не сможешь. — Она указала на его грудь. — Каким бы путем ты ни стал Асцендером, ты останешься им на всю жизнь. Ты никогда не сможешь его изменить.

Элмер почувствовал, как его сердце сжалось, а дыхание сбилось.

— Нет, — слабо сказал он, его колени почти не слушались.

Этого не должно быть, верно? Мир стал для Элмера безмолвным и неподвижным, пока он колебался в своих мыслях. Он никогда не сможет изменить его? Это была ложь, несомненно. Может быть, это она не знала, как. Должен же быть способ сделать это, говорил он себе. Должен быть, надо только найти его.

— Но, — снова раздался женский голос, выловив Элмера из омута его мыслей и ускорив стук его сердца. — Присоединение к другому пути не является чем-то невозможным.

Элмер не знал, что ему чувствовать, когда эти слова влились в его уши. Он должен был радоваться тому, что всё ещё может присоединиться к Пути Времени, или недоумевать, что она имела в виду.

— Что... — пролепетал он, сглатывая комок слюны, застрявший в горле. — Что значит, это не невозможно? Разве вы только что не сказали, что я не могу изменить это?

— Не изменить, а присоединиться, — сказала ему женщина.

— Ты никогда не сможешь изменить свой путь, но нет ничего невозможного в том, чтобы присоединиться к нескольким путям.

Элмер вдруг почувствовал себя помолодевшим, и, как будто усталости никогда не было, его глаза расширились от резкой бодрости.

— Я... я могу это сделать?

— Да, — повернулась к нему женщина. — Но, как тебе должно быть известно, ничто, связанное со сверхъестественным, не обходится без риска.

Риски? В данном случае это было довольно смешное слово. Он и так уже многим рисковал. Чего ему стоило добавить ещё один к тому бесчисленному количеству, которое он уже планировал сделать, пока шёл вперед?

— Мне всё равно, — простонал Элмер. — Просто скажите мне, как присоединиться к Пути Времени.

Он не видел её глаз, но на мгновение почувствовал, как её взгляд пронзил его насквозь, прежде чем она запустила руку под мантию и достала пузырек.

— Это, — сказала она, — зелье. Иллюзорное зелье.

«Иллюзорное зелье...?» — Элмер наклонился ближе. В стеклянном пузырьке, который она держала в руке, была густая мутно-зелёная жидкость, выглядевшая неаппетитно, но, похоже, ничуть не хуже эликсира, который он пил из-за этой неудачи на груди. Если этот принесёт ему то, что он искал, то он с радостью выпьет столько, сколько потребуется.

— Это сохранит твой герб в тайне, — сказала женщина Элмеру, указывая на его грудь.

«В тайне...?» — Брови Элмера опустились.

— Что значит «в тайне»?

— Когда ты выпьешь это зелье, независимо от того, на каком пути ты находишься, твой гребень сместится, и все будут видеть другой гребень.

— Сдвинется?

— Да. Люди в этом городе будут видеть твой гребень как гребень Пути Времени. Если же ты переедешь в другой город, жители этого города будут видеть в нём гребень пути этого города, отсюда и название: иллюзорное зелье.

Подбородок Элмера чуть не упал. Это было не то, что он искал, но поистине удивительно. Правда, его всё ещё беспокоило одно обстоятельство, связанное с действием зелья.

— А Потерянные? — спросил он.

— Они выслеживают добычу по запаху, — ответила женщина. — Ты, наверное, заметил, что у них нет глаз?

Он действительно заметил.

— Значит, зелье на них не действует? — Его лёгкое воодушевление улеглось.

— Действует, — сказала женщина, заставив Элмера вскинуть бровь. — Зелье действует на все органы чувств.

Элмер вздохнул и выпрямился, слегка откинувшись назад. Зелье было очень увлекательным, но это было не то, чего он хотел.

— И как это поможет мне вступить на Путь Времени? — Элмер положил руку на стену, опираясь на неё.

Женщина опустила руку.

— Как я уже сказала, это связано с определёнными рисками. Ты можешь снова принять эликсир сущности и надеяться, что Бог Времени выберет тебя в качестве Асцендера своего Пути, но риск в этом методе связан не только с надеждой, что тебя выберут, главный риск заключается в том, что произойдет в случае неудачи при выполнении этого метода. — Она остановилась, но Элмер знал, что это ещё не всё.

— Что за неудача может произойти при выполнении этого метода? — спросил Элмер бесстрастно, словно его не волновало, что с ним может случиться, пока у него есть шанс достичь своей цели.

Женщина окинула его взглядом, прежде чем сказать: — Безумие.

Элмер тут же вспомнил крики, которые он слышал во время перехода в мир снов. Могло ли с ним случиться что-то хуже этого?

— Ты ведь слышал крики, не так ли? Они были громкими и жалобными. Чем больше путей ты пытаешься открыть, тем громче они становятся, и в конце концов ты поддашься их воздействию и станешь Потерянным. Если ты выжил в первом случае, это не значит, что ты выживешь во втором. — Голос женщины сразу же стал холоднее. — И всё же, хочешьи ты принять эликсир в надежде, что тебе повезёт и ты присоединишься к Пути Времени?

Дыхание Элмера было ровным, но в то же время взволнованным. Он не хотел снова слышать эти крики, но всё же...

— Если это то, что я должен сделать, то да, — заявил Элмер, глядя на неё неподвижным усталым взглядом.

Женщина помолчала немного, а затем снова протянула Элмеру пузырек.

— Возьмите это, — сказала она. — Используй зелье, и я расскажу тебе о лучшем способе вступить на Путь Времени.

В глазах Элмера светилась смесь оптимизма и недоумения.

— Что вы имеете в виду?

— Действие этого зелья длится месяц, — сказала она ему. За это время найдите «Факел колдуна».

— Факел колдуна? — Элмер прищурился. — Что это такое?

— Артефакт, — сказала она. — Тот, который исполнит твоё желание.

«Желание...?» — Тело Элмера незаметно дёрнулось, и он быстро опустился на корточки и слегка приблизился к женщине.

— Что вы имеете в виду?

— Факел время от времени исполняет желание. Если ты завладеешь им, то сможешь стать Асцендером любого пути.

Глаза Элмера заблестели, когда он затаил дыхание.

— Где... Где мне его найти?

Женщина покачала головой.

— Это зависит от тебя. Я не знаю ничего больше того, что рассказала тебе о нём, включая его местонахождение. — Она протянула ему пузырек. — Возьмите это — используйте это — и найдите Факел до того, как он иссякнет. Это минтовая банкнота.

Элмер поджал губы. Конечно, это было не бесплатно. И он снова чуть было не решил бы, что это мошенничество, если бы не узнал её уникальность в действии. Он сунул руку в поясную сумку.

— А, револьвер, я вижу. — Элмер достал минтовую купюру и поднял глаза, чтобы увидеть, как женщина как бы заглядывает в его сумку. — Наверное, использовал его против Потерянных.

Он застегнул молнию на сумке и убрал револьвер с глаз женщины. — Использовал. — Он протянул ей минтовую купюру, получив в ответ пузырёк.

— Тогда, — поднялся Элмер на ноги, — мне пора уходить. — Его глаза закрылись, и он отвесил женщине учтивый поклон.

— Спасибо за помощь.

Он услышал мягкий, негромкий и ласковый смех.

— Будем надеяться, что мы ещё встретимся, — сказала женщина, и её голос внезапно превратился в эхо, а странная отстранённость её тона заставила Элмера прекратить поклон. Но когда он это сделал, в переулке уже никого не было. А потом женский голос снова произнес: — Но не в этом виде.

Тело Элмера напряглось, а мысли застыли на месте, когда смущающее ощущение одновременно близости и отдалённости охватило его существо, и ему показалось, что всё это время он был один и разговаривал сам с собой.

http://tl.rulate.ru/book/104179/3665152

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь