Готовый перевод Crest of Souls / Гребень Души: Глава 17: Мой домовладелец делает эликсиры

Элмер вернулся на общественном экипаже в неуютную тишину улицы Зубов и Ногтей, но, несмотря на спешку, прежде чем подойти к двери восьмой квартиры, он наскоро проведал Мейбл.

Его постоянные постукивания уже давно стихли, но он всё ещё стоял, напряженно ожидая с колотящимся сердцем, дрожащими руками и глазами, постоянно метавшимися между словами на бумажке и номером над дверной рамой.

Как такое может быть? Как его домовладелец может быть алхимиком?

Дверь по-прежнему не двигалась.

«Неужели его нет дома?» — задался вопросом Элмер.

Он обернулся и окинул взглядом пустой угол, в котором находился, обшаривая грязные кирпичные стены и окна окружающих его квартир, словно пытаясь каким-то образом найти спрятавшегося в них домовладельца.

После некоторого времени беспокойных взглядов Элмер вихрем вернулся к двери восьмой квартиры, прикусил нижнюю губу и сжал кулак в костяшку. Но как раз в тот момент, когда он собирался сильно и долго стучать в дверь, она скрипнула, и его рука осталась висеть в воздухе.

— Кто стучит? — сердито спросил хриплый и усталый голос из-за небольшой щели в двери. — Почему человек не может быть спокоен? — Из щели показался карий глаз и внимательно осмотрел Элмера, начиная с шапочки из плюща на голове и заканчивая грязными сапогами на ногах.

Элмер убрал руку и отступил на шаг, прочищая горло.

— Простите, что потревожил ваш сон.

— Я и не говорил, что сплю, — бесстрастно заметил хозяин дома. — Мир может быть каким угодно. Ну что ж, тогда за дело? Что ты хочешь?

«Ты не дал мне шанса поговорить...» — проворчал Элмер в глубине души.

Он в последний раз взглянул на слова, написанные на бумаге: Улица Зубов и Ногтей, квартира восемь, и на номер на дверной раме. Он определенно находился в нужном месте — странно.

Или его домовладелец — шарлатан? Даже если это так, он всё равно примет его помощь.

Элмер приблизился к двери и сказал: — Я пришёл просить вас о помощи.

Из-за двери послышалось фырканье.

— Моей помощи? Ты хочешь, чтобы я приносил тебе пироги в спальню или что? Отвали, жилец. Разве я похож на человека, который помогает людям или делает им одолжения?

Элмер вздохнул, когда дверь скрипнула, пытаясь закрыться, и быстро проговорил: — Вы ведь алхимик, верно? — Домовладелец остановился и снова посмотрел на Элмера.

— Что ты сказал, арендатор? — карие глаза мужчины мгновенно потемнели.

Элмер сглотнул слюну, и его грудь сжалась.

— Я спросил, не алхимик ли вы. Я...

— Разве ты не арендатор? — внезапно пронзительно заскулил домовладелец. — Он послал тебя, не так ли? Он велел тебе шпионить за мной! Я знал это! Я так и знал!

Элмер был ошеломлён внезапными воплями домовладельца, но ему вспомнились подобные бредни, когда он впервые появился на пороге этого дома. Теперь, когда он задумался об этом, мужчина упомянул об эликсирах. Как он мог забыть?

— Скажи ему, что я не хочу! — продолжал домовладелец, его голос напрягся от нервозности. — Скажите ему, что я больше не буду этого делать, ты меня понимашь! Я не буду, не буду, не буду!

Глаз мужчины внезапно исчез в двери, и Элмер сразу понял, что будет дальше. Он быстро просунул левую ногу между щелями двери и не дал ей захлопнуться, но не без боли. А глаз снова появился — с тревожным блеском.

Элмер хлопнул в ладоши, сжимая бумагу под ними в комок.

— Пожалуйста, — опустив голову, взмолился он. — Я не знаю, о ком вы говорите. Никто не посылал меня шпионить за вами. Если ты действительно Алхимик, то мне нужно, чтобы ты сделал для меня эликсир. Я хочу стать Асцендером. Пожалуйста.

— Нет! — крикнул хозяин дома, толкнув Элмера, но тот постарался удержать ногу между дверьми.

— Убери ногу от моей двери. Разве ты не слышал, что я только что сказал? Я больше не хочу этого делать! Я не буду делать тебе эликсир. Убирайся.

Элмер продолжал склонять голову и не убирал ногу от двери. И вдруг дверь ударилась о него, продолжая биться с интервалами, и вместе с болью донеслось невнятное бормотание домовладельца.

— Пожалуйста, — пробормотал Элмер между стиснутыми зубами, горячо потирая ладони. — Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста.

— Отойдите от моей двери, ладно?! — Мужчина перестал стучать ногой. — Уходи!

— Нет! — Элмер выстрелил в ответ и поднял глаза, полные слез, к карим глазам, смотрящим на него.

— Я не могу уйти. Я не могу! Вы должны помочь мне. Я должен стать Асцендером. Пожалуйста! Клянусь, я не знаю, о ком вы говорите. Я здесь по своей воле. —Он снова опустил голову и потёр ладони друг о друга.

— Пожалуйста.

Некоторое время стояла тишина, пока хозяин дома не нарушил её.

— Тебя никто не присылал? — спросил он.

— Никто, — ответил Элмер, всё ещё потирая ладони друг о друга. Потом он вспомнил, как узнал адрес, и на мгновение задумался, не стоит ли ему об этом упомянуть, но решил не делать этого. Наверняка это принесет ему больше вреда, чем пользы.

— Почему? — спросил домовладелец, его голос, казалось, утратил хрипоту и нервозность. — Почему ты хочешь стать Асцендером?

«Он собирается помочь...?» — Этот вопрос подарил Элмеру лучик надежды.

Он перестал теребить ладонь, но всё ещё держал голову опущенной, хотя и не знал, что сказать.

Должен ли он был рассказать ему о Мейбл? Он ненавидел говорить об этом. Ему было неприятно говорить о том, что его сестра — инвалид.

Элмер покачал головой и сделал длинный выдох, освобождая грудь от тесноты и закрывая глаза.

— Я должен помочь своей сестре, — пробормотал он, сжимая челюсти. — Я должен помочь ей, и это единственный способ.

— Я же сказал тебе избавиться от тела, разве ты меня не слышал?

Элмер наморщил нос от слов хозяина дома, но он знал, что лучше не срываться на единственном человеке, который в данный момент мог оказать ему необходимую помощь. Он изо всех сил сдерживал свой маленький гнев и облегчил дыхание.

— Она жива, — сказал ему Элмер, его голос дрогнул. — Она просто... — он запнулся и не смог заставить себя продолжить.

— Оболочка, — дополнил за него домовладелец, и Элмер поднял глаза, переведя их на глаз за дверью.

—Как ты собираешься дать жизнь безжизненной оболочке, арендатор? Какие у тебя планы? Думаешь, если выпьешь эликсир, то обретешь силу и сможешь всё сделать по волшебству? —фыркнул домовладелец.

— Бред, вот что я скажу. Заблуждение, заблуждение. Не вмешивайся...

— Я собираюсь помочь ей! — Элмер заговорил резким голосом, его глаза были холодными и прищуренными. — Я сделаю всё, что потребуется. Может, сейчас она и превратилась в оболочку, но пока она ещё дышит, я буду вечно искать способ помочь ей.

Домовладелец замолчал.

— И... — Элмер снова заговорил, тяжело дыша: — У меня есть план.

— И что же это за план? — спросил домовладелец.

— Бог Времени. Я собираюсь стать Асцендером на его пути. — Элмер услышал из-за двери насмешку, но продолжил.

— Мне сказали, что для того, чтобы узнать об Асцендерах и их пути, я должен сам стать одним из них, и поэтому я решил стать Асцендером пути времени. Если Бог этого пути действительно контролирует течение времени в этом мире, то должен существовать способ, какое-то средство, которое поможет мне повернуть время вспять для моей сестры и вернуть её к тому, чем она была раньше. Вот почему мне нужно, чтобы вы помогли мне стать Асцендером.

Кулаки Элмера сжались, когда он подумал ещё об одной вещи, а именно об обещании, которое он дал жрецам в одеяниях и их Богу, толкнувшему его на этот шаг. Он никогда не задумывался о том, как получит силу, чтобы отомстить им, но теперь, став Асцендером, он мог бы использовать эту силу, чтобы заставить их заплатить за свои грехи против него — как только он поможет Мейбл.

— Ты хоть знаешь, что случится, если ты не станешь им? — спросил его домовладелец. — Ты станешь...

— Я не собираюсь становиться монстром, — ответил Элмер, его шея напряглась, а голос стал жестким. — Я не собираюсь становиться Потерянным. Я ни за что не оставлю Мейбл одну. Я единственный, кто у неё остался.

В мире сразу стало тихо, но лишь на несколько секунд, прежде чем Элмер отвлекся от своих мыслей, впервые увидев, как дверь восьмой квартиры открывается шире, чем щель.

— Входи, — сказал домоладелец. — Твои заблуждения станут твоей смертью, арендатор.

Лицо Элмера просветлело, и ему показалось, что последние слова домовладельца не дошли до его ушей.

— Спасибо, — пробормотал он с резким поклоном. — Спасибо.

...

— Осторожно, ноги, — предупредил домовладелец, застыв на месте, когда за Элмером закрылась дверь, и если бы он этого не сделал, Элмер не заметил бы стеклянный пузырек у него под ногами.

— Позволь мне открыть шторы.

Хорошо. В комнате было слишком тёмно и стоял какой-то затхлый запах, от которого у Элмера передёрнуло нос, как ему показалось, от трав и химикатов.

В комнату хлынул свет, что почти усугубило проблему с глазами Элмера, так как заставило его на мгновение инстинктивно прикрыть лицо рукой.

Когда глаза снова привыкли, на этот раз к свету, он позволил себе окинуть взглядом комнату, которая поразила его своей просторностью.

Пол, покрытый ковром, выглядел так, будто за ним не ухаживали несколько месяцев. Помимо грязи, он был завален смятыми бумагами, банками с едой на вынос, бумажными пакетами, а больше всего — стеклянными флаконами.

Под окном стояла небольшая ржавая печка, а рядом с ней — котел меньшего размера.

Большая деревянная полка тоже стояла у окна, точнее, рядом с ним, и была заполнена травами, наполнявшими воздух своим тяжелым ароматом. Впрочем, на полке они были не одни. Каждый дюйм был заполнен бесчисленными стеклянными приборами, которых Элмер не знал, кроме склянок, сложенных в подставку.

Но несмотря на все эти странные приборы, закрывавшие Элмеру обзор, больше всего его лицо исказилось от любопытства, когда он увидел большую стеклянную клетку, притаившуюся в дальнем конце комнаты и поднимавшуюся до самого потолка.

Внутри клетки находилась ванна, а к полу были прикреплены толстые длинные цепи. Элмер задумался, для чего они могут быть нужны.

— Арендатор, — раздался голос домовладельца, и он оторвал взгляд от стеклянной клетки и перевёл его на невысокого пухлого мужчину с бледным лицом и редеющими волосами цвета перца, стоявшего перед ним в дешевой серой рубашке и расстегнутом жилете. Так вот как он выглядел.

— Вот. — Мужчина протянул ему бумагу, его руки были толстыми и грязными от волос.

— Что это? — спросил Элмер, взяв бумагу и прочитав её.

Полностью распустившийся цветок датуры, линялая кожа леопардового геккона, лепесток каждого вида цветка утренней славы, пара совиных глаз, пять капсул мака, сердце змеи, глубокий корень дуба, язык жабы, восемь паутин осьминога, перо голубя, куколка только что превратившейся бабочки...

«Что это за безумные вещи...?»

Домовладелец развернулся и поковылял к креслу и небольшому круглому столику в центре комнаты.

— Ингредиенты. — Он махнул рукой из-за головы и сел в кресло.

Элмер с усилием прочистил горло.

— Ингредиенты? — Он был озадачен. — Почему вы даете мне список ингредиентов?

Его домовладелец перевернул страницу небольшого фолианта, лежащего на столе перед ним.

— Где ты держал уши, когда я сказал, что не хочу больше делать эликсиры, арендатор? Купи ингредиенты и возвращайся, у меня здесь их нет. И, кроме того, тебе не придется больше платить мне, если ты достанешь их сам.

Но разве не лучше, если он заплатит, а домовладелец сам достанет ингредиенты?

Элмер просунул пальцы под очки и потёр глаза, а затем в лёгком разочаровании развёл руками.

— Но я не знаю, где их взять.

— Ну, — домовладелец сплюнул в пальцы и размазал их, прежде чем взять перо, — это ты хочешь стать Асцендером, а не я. Найди их или не найди, второе меня устроит. — Домовладелец вдруг замер и воздел глаза к потолку, затем перевернулся на стуле и с ухмылкой уставился на Элмера своими широкими карими глазами. Удивительно, но, несмотря на то, что он был грязен, зубы у него были белые.

— Надеюсь, ты их не найдешь, тогда мне не придется делать для тебя эликсиры. — Он рассмеялся и вернулся к своему занятию.

«Хитрец...»

Элмер со вздохом провел рукой по лицу. С чего бы ему начать поиски ингредиентов? Если бы только у него был кто-то, кого он мог бы спросить...

«Куда она ушла?» — Мысли Элмера устремились к Пэтси, но он знал, что сейчас она находится вне пределов досягаемости. Должен быть какой-то другой способ найти эти вещи — должен быть.

Губы Элмера слегка приоткрылись, когда по телу пробежал толчок. У него появилась идея.

— Я вернусь. Ждите меня здесь, — пробормотал он мерзкому домовладельцу, затем развернулся и вышел из комнаты.

http://tl.rulate.ru/book/104179/3651400

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь