Читать Transformed Into A Girl: A Song That Made The Whole Network Burst Into Tears / Перерождение в девушку: Песня заставившая всех рыдать: Глава 612 Только Благодаря Постоянному Обучению И Прогрессу Мы Сможем Донести До Слушателей Лучшую Музыку :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Transformed Into A Girl: A Song That Made The Whole Network Burst Into Tears / Перерождение в девушку: Песня заставившая всех рыдать: Глава 612 Только Благодаря Постоянному Обучению И Прогрессу Мы Сможем Донести До Слушателей Лучшую Музыку

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

“Ваше влияние и общественный имидж очень высоки.

"В сочетании с вашей уникальной и очаровательной музыкальной точкой зрения, это привлечет много внимания к программе.

Услышав эти комплименты, Хэ Юй с улыбкой сказал.

“Я сделаю все возможное, чтобы поделиться своим опытом и идеями с конкурсантами”.

"Я надеюсь, что это поможет им вырасти и придаст шоу неповторимый шарм".

Атмосфера в конференц-зале была торжественной и полной ожиданий. Все верили, что Хэ Юй, как судья, сможет повысить уровень программы и завоевать популярность у зрителей.

Следующие темы для обсуждения постепенно перешли к организации работы судей и продвижению программы.

Представитель высшего руководства сказал: "Мы подготовили тщательно отобранный список конкурсантов и планируем, что вы выступите в качестве профессиональных судей для их оценки".080

"В каждом эпизоде у вас будет возможность обсудить выступления конкурсантов с другими судьями и продемонстрировать свои уникальные музыкальные способности".

Хэ Ю кивнул в знак понимания.

"Хорошо, я выполню свои обязанности и выскажу правдивое и профессиональное мнение". В приватной ложе на верхнем этаже отеля мягкий и теплый свет.

Е Фэн сидел с несколькими надежными музыкальными коллегами, и они с серьезными лицами обсуждали, как справиться с текущим кризисом.

Е Фэн огляделся и увидел, что все взгляды устремлены на него, и почувствовал, как в его сердце зарождаются амбиции и гордость.

Эти друзья, которые прошли с ним по пути музыки, несомненно, являются его самой мощной опорой.

“Мы должны бороться с бурей общественного мнения, поднятой режиссером Ли.

Сказал Е Фэн с твердостью и решимостью в голосе. В конце концов, мы честные люди, которые следуют своим музыкальным мечтам.

Трудно отказаться от такого гостеприимства. Все также выразили свою решимость твердо поддержать Хэ Ю и Е Фэна.

“Мы, как профессиональные музыканты, должны встать на защиту своего достоинства и достоинства нашей индустрии.

Коллега говорил страстно.

”Но как победить этот кризис?"

Другой коллега обеспокоенно спросил.

Е Фэн мягко улыбнулся: "Директор Ли высокомерен, и это его самая большая слабость". Е Фэн осторожно переворачивал страницы книги пальцами, его взгляд был сосредоточенным и острым.

Он погрузился в океан музыкальной теории в поисках вдохновения.

Каждая страница для него - источник знаний и прогресса, а также оружие, с помощью которого он может противостоять трудностям.

Он нашел в книге главу о гармонии, и перед ним предстали изображения жезлов и схемы нот.

Он внимательно читал и обдумывал, переводя взгляд с одного текста на другой.

Время шло незаметно, и Е Фэн, казалось, погрузился в мир своего собственного творчества.

Он хотел представить Хэ Юю необычную сцену, выступление, которое покорило бы весь музыкальный круг.

Тонкие и сложные детали переплетаются в сознании, образуя идеальные музыкальные сцены.

Эти вновь созданные мелодии подобны ярким огням, сияющим в темноте.

Внезапно воздух наполнился запахом книг.

Е Фэн поднял голову и увидел библиотекаршу, похожую на элегантную даму в белом, которая спокойно стояла рядом с ним.

У нее длинные волосы, блестящие, как чернила, и на солнце они выглядят еще привлекательнее.

"Мистер Е, вы внимательно изучаете здесь теорию музыки?"

Она улыбнулась и прервала размышления Е Фэна.

Е Фэн слегка кивнул и с благодарностью посмотрел на королеву, стоявшую перед ним.

"Да, я хочу улучшить свою музыкальную грамотность".

"Только благодаря постоянному обучению и прогрессу мы сможем донести до слушателей лучшую музыку".

Дама улыбнулась и кивнула, демонстрируя легкую зависть. .

http://tl.rulate.ru/book/104017/3892529

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку