Читать Harry Potter \His Daughter / Гарри Поттер\ Его дочь: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Harry Potter \His Daughter / Гарри Поттер\ Его дочь: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 3 - Девушка, которая разговаривает со змеями

Старый приют не сильно изменился за последние восемь лет: окна по-прежнему выглядели так, будто вот-вот отвалятся, дверь была кривой, а посеревшие доски дерева, из которых был построен дом, выглядели так, будто санитарный инспектор должен был закрыть это место еще несколько месяцев назад. Деревянный забор, окружавший дом, был сломан в нескольких местах из-за бури, бродячих собак и пары детей, которые там шалили. Несмотря на все эти ужасные для приюта факторы, он все еще работал. В этот момент с заднего двора послышались пронзительные голоса.

"Ну что ж, Джонни, готов поспорить, что ты не сможешь подобраться к этой змее, даже если попытаешься".

"Еще как смогу!" воскликнул Джонни и сделал шаг ближе.

Мальчики засмеялись, глядя, как песочноволосый мальчик на дюйм приблизился к маленькой змее, свернувшейся в траве.

"Осторожно, она может укусить тебя, Джонни", - позвал один из мальчиков, и Джонни вернулся к группе.

Ребята от души смеялись, глядя на змею, которая ничуть не шевелилась. На самом деле она шевелилась только для того, чтобы моргнуть своими маленькими глазками в сторону ребят. Джонни сердито топнул ногой и воскликнул: "Это не смешно, ребята!"

Некоторые девочки с любопытством наблюдали за ними издалека, и одна из них нарочито закатила глаза: "Ух, мальчишки такие надоедливые".

"Да", - кивнула небольшая группа девочек.

"Спорим, я смогу его потрогать", - пробормотала одна из девочек себе под нос.

"Ты хочешь потрогать это чешуйчатое чудовище?" - в ужасе закричали девочки.

Девочка подняла на них скептический взгляд. У нее были черные волосы до пояса, красивые голубые глаза, бледная кожа и необыкновенная худоба. Хотя сегодня она общалась с девчонками, обычно она проводила время, бегая с парнями в этом месте. Девушка улыбнулась и сказала: "Я моложе большинства из вас и не боюсь безобидной змеи".

С этими словами она встала и подошла к мальчикам. Несколько мальчиков поприветствовали ее, когда она подошла к своим обычным друзьям. "Привет, Джейкоб, Уинстон, что вы делаете?"

"Мы просто пытаемся увидеть, кто сможет подойти к змее ближе всех", - взволнованно сказал Уинстон, наблюдая за тем, как темноволосый мальчик пытается подобраться к ней.

"А кто подошел ближе всех?" лукаво спросила девочка.

"Думаю, это был Брендон", - сказал Джейкоб, затаив дыхание, - "А ты, Затора, не хочешь попробовать?"

"Хаха, попробовать - это еще мягко сказано", - рассмеялась Затора, распуская свои черные волосы и закатывая рукава, когда темноволосый мальчик побежал обратно к группе. "Смотри и учись у мастера", - и она подошла к змее, наклонилась и коснулась ее чешуйчатой головы.

Мальчики и девочки задохнулись от удивления и шока. Затора просто присела перед змеей, продолжая гладить ее, и прошептала: "Эй, Фредди, что ты здесь делаешь? Кажется, я просила тебя оставаться в коробке наверху?"

"И пропустить хорошую солнечную ванну?" - ответила змея. "Кроме того, моя кожа так чешется, когда я линяю, ты же знаешь".

"Я знаю, но, по-моему, лучше не сидеть посреди заднего двора", - сказала Затора, почесывая Фредди затылок. "В один прекрасный день у меня будут большие неприятности из-за того, что они найдут змею, выползающую из комнаты, в которой я нахожусь".

"Извини, - шипел Фредди, - я постараюсь найти место получше, чтобы принимать солнечные ванны. Ну, тогда до вечера". Затора напоследок почесал змею, после чего она уползла прочь.

Затора встала и стала оттирать грязь со штанов, как вдруг сзади раздался крик. Она обернулась и замерла, невинно глядя на женщину, возглавлявшую приют. У женщины был строгий вид, но в данный момент она выглядела так, будто вот-вот упадет в обморок или взорвется, наблюдая за тем, как маленькая змейка бесшумно уползает прочь. Затора усмехнулась, но быстро прекратила, так как это, похоже, только усугубило ситуацию.

"Затора, что ты, по-твоему, делаешь?" - задыхалась женщина.

http://tl.rulate.ru/book/103883/3621110

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку