Читать Classroom of the Elite: I Have the Ability to Read Minds! (COTE) / Класс превосходства : У меня есть способность читать мысли!: 26 Глава :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Classroom of the Elite: I Have the Ability to Read Minds! (COTE) / Класс превосходства : У меня есть способность читать мысли!: 26 Глава

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хошиномия Чие заметила, что Чабасира Саэ не обращает на нее внимания, и, поджав соблазнительные губы, направилась к своему месту в кабинете. 

Расположившись в комнате для консультаций, Чабашира Саэ скрестила ноги, одетые в черные чулки, и серьезно просматривала информационные файлы учеников своего класса. 

Эти файлы содержали только личные данные учеников и комментарии интервьюеров о них, поскольку личные истории учеников были скрыты председателем Сакаянаги. 

Несмотря на отсутствие личных историй, Чабашира Саэ интересовалась только личными данными своих учеников, поэтому для нее это не имело особого значения. 

"В классе D действительно есть несколько редких личностей" Тихо пробормотала Чабашира Саэ. 

Хорикита Судзунэ, с отличными оценками и физической подготовкой, но с проблемным характером: одиночка, придерживается собственного пути и не проявляет интереса к социальным взаимодействиям. 

Хирата Ескэ, обладающий способностью к обучению, рассудительностью, аналитическими и наблюдательными навыками выше среднего, добрый, бескорыстный, ответственный, отзывчивый и справедливый в отношениях с одноклассниками. 

Коэндзи Рокусукэ - настоящий гений, но интервьюер сказал о нем, что он действует по собственной прихоти и не обращает внимания на других, то есть не слушает команд и поступает так, как ему заблагорассудится. 

Юкимура Терухико, получивший отличные баллы как на собеседованиях, так и на письменных тестах, имеет недостатки в коммуникативных навыках, из-за чего с ним трудно найти общий язык. 

Судо Кен обладает исключительными спортивными способностями, но его успеваемость, интеллект, рассудительность и умение работать в команде сильно ограничены. 

Кусида Кике, хотя и имеет средние показатели в учебе, интеллекте, суждениях и физических способностях, обладает выдающимися навыками работы в команде, а интервьюер охарактеризовал его как дружелюбного и доброго ангела. 

Пролистав анкеты учеников, Чабашира Саэ вздохнула: в этом году в классе D те, кто преуспел в некоторых областях, проблемные дети, а остальные - посредственности. 

"А?" 

Удивилась Чабашира Саэ, глядя на профиль одного ученика, где баллы по всем предметам на вступительных экзаменах были ровно 50... 

"Этот студент, Аянокоджи, точно умудрился контролировать все свои баллы на экзаменах на уровне 50. Что он пытается сделать?" Тихо пробормотала Чабашира Саэ, глядя на фотографию парня в половину тела. 

Она вспомнила, что этот мальчик сидел прямо напротив Юто. 

Как и Симидзу Юто, Аянокоджи был одним из немногих учеников, у которых не изменилось выражение лица, даже когда они услышали о ста тысячах баллов. 

"У него все баллы ровно 50, это точно не совпадение" 

Чабашира Саэ запомнил имя Аянокоджи, намереваясь понаблюдать за ним, чтобы понять, что он за человек и сможет ли помочь Юто и классу D вместе перейти в класс А. 

Передав личную информацию Аянокоджи Киетаки, он перешел к личной информации Симидзу Юто. 

Посмотрев на данные, свидетельствующие об отличных оценках в учебе, интеллекте, суждениях и физических способностях, Чабашира Саэ слегка скривила губы: единственное, что вызывало сожаление, это способность Симидзу Юто работать в команде на уровне E. 

Если у Юто Е, значит, с ним трудно общаться, но, вспоминая разговор с Юто, Саэ чувствовала, что с этим симпатичным и чистоплотным студентом совсем не трудно найти общий язык: он говорил дружелюбным и ясным тоном, со спокойным и умиротворенным выражением лица. 

"Неужели интервьюер ошибся?" Не могла не задаться она вопросом. 

*** 

Юто, которого Чабашира Саэ считала сокровищем, уже покинул кабинет председателя и шел к зданию школьного клуба. 

По словам гида, все здание было отведено под школьные клубы, где обычно собирались ученики перед началом занятий. 

Так что Юто наверняка сможет найти здесь старшеклассников и заработать у них баллы. 

Войдя в здание, Юто сразу же увидел надпись "Шахматный клуб". 

"Шахматы, да?" Юто поднял брови: это было как раз по его части. 

Он был искусен во многих областях, но его шахматный талант выделялся на фоне остальных. 

Иначе двадцатью минутами раньше председатель Сакаянаги не позволил бы ему покинуть кабинет с таким отчаянным выражением лица. 

Тук-тук-тук! 

Юто вежливо постучал в закрытую дверь клубной комнаты. 

"Войдите" 

Получив разрешение, Юто толкнул дверь и вошел. 

Комната для занятий шахматного клуба была размером примерно с обычную классную комнату, но в ней не было парт и стульев, только шахматные доски и подушки. 

Кроме того, каждая шахматная доска была оснащена сложным таймером, что придавало ей профессиональный вид. 

В Токийской столичной школе продвинутого уровня предъявляются высокие стандарты к любому клубу, а в некоторых клубах есть игроки национального уровня! 

Сегодня, когда занятий не было, шахматный клуб не пустовал: в нем собралось около двадцати человек, что говорит о значительном количестве участников. 

Когда Юто вошел в помещение клуба, одна из старшеклассниц свободно держала шахматные фигуры. На ее губах заиграла легкая улыбка: он был таким красивым и как раз в ее вкусе! 

"Вам что-нибудь нужно?" 

"Я первокурсник, Симидзу Юто" Юто одарил всех присутствующих освежающей яркой улыбкой. 

"Ах, какой красавчик! Вздохнули студентки. 

"Вижу, первокурсник. Вас интересует наш шахматный клуб? К сожалению, сейчас заявки от первокурсников не принимаются" Ответил один из старшекурсников, в его тоне слышался намек на раздражение. 

Внешность Юто привлекать внимание всех девушек в комнате не понравилась ему. 

Тон старшеклассника был немного резким, возможно, его подстегивала ревность к мгновенной популярности Юто. 

"Нет, нет, нет, я не хочу вступать в шахматный клуб" Сказал Юто, махнув рукой. 

Зачем ему вступать к ним? 

Но его принебрежительный жест еще сильнее разозлил старшекурсника 

"Итак, младший, для чего ты здесь?" 

"Я часто играю в шахматы с пожилыми людьми в парке, но сюда я пришел в поисках более серьезного испытания" Юто уверенно улыбнулся. "Проще говоря, я здесь, чтобы проверить свои шахматные навыки против ваших" 

Как только Юто произнес эти слова, атмосфера во всем зале изменилась, и люди, неторопливо играющие в шахматы, устремили на улыбающегося младшего юношу пристальные взгляды. 

Этот первокурсник набрался смелости и бросил вызов старшим в первый же учебный день! 

Один из старшеклассников с внушительным видом сдвинул очки и обратился к Юто: "Я Хонда Бан из класса 3-А, президент шахматного клуба. А ты из какого класса, младший?" 

"Я из класса 1-D". Юто ответил невинной улыбкой. 

"..." 

Услышав, что Юто из класса D, старшеклассники и младшеклассники в комнате для занятий не смогли удержаться от странных улыбок, а их глаза наполнились презрением и пренебрежением. 

http://tl.rulate.ru/book/103746/3827850

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку