Готовый перевод A Certain Hogwarts Magician Professor / Некий профессор-волшебник Хогвартса: Глава 30

После съедания целой плитки шоколада Гермиона вернулась в норму, и хотя она выглядела довольно уставшей, по крайней мере её IQ вернулся на прежний уровень.

"Профессор, это и есть болезнь Мыслительной Кабины? Как будто я не спала три дня и три ночи, и потом эта усталость вдруг на меня обрушилась", - описала она свои ощущения.

"Это один из недостатков: он ускоряет истощение вашей энергии, которое накапливается", - объяснил Феликс. "Ты провела семь часов в кабине разума и чувствуешь себя уставшей. Вероятно, больше чем четырнадцать часов."

Немедленно Феликс посмотрел на неё с мыслью: "Похоже, твое время в Мыслительной Кабине будет сокращено в будущем. Думаю, три-пять часов, два раза в неделю, будет более подходящей частотой."

Услышав, что профессор хочет сократить её время занятий, Гермиона по привычке возразила, но опыт только что заставил её согласиться с распоряжением Феликса.

Её внимание быстро переключилось на магию, и она спросила с любопытством: "Профессор, как вы придумали эту магию, это потрясающе, я думаю, Министерство Магии должно наградить вас Медалью Мерлина!"

Феликс покачал головой и тихо сказал: "Эта магия ещё очень несовершенна. Я изначально думал - она даст мне несколько часов, или даже десятки часов из ничего, но на практике я столкнулся с слишком много проблем."

"Суть этой магии памяти в том, чтобы ускорить скорость твоего мышления. Сейчас, вероятно-" Он взглянул на часы, "около трёх раз."

Гермиона тоже повернулась и уставилась на часы с очень сложным выражением: "Я провела семь часов в кабине разума, а снаружи прошло только два часа. Это чудо!"

Если другие люди тоже научатся этой магии, сколько времени ему придётся потратить на её изучение!

Но должно быть очень мало людей, которые смогут выдержать побочные эффекты магии.

И это должно быть поддержано профессором Хепу...

Похоже, она счастливчик, подумала Гермиона счастливо.

Феликс продолжил объяснять: "Кабинет Разума не реальный мир, по сути, всё в нём состоит из твоего познания. Ты осознаёшь его проблемы?" - спросил Феликс.

Гермиона подумала немного: "Он отражает наше собственное восприятие внешнего мира, что означает—означает, мы не можем получить правильную обратную связь! Нет, я могу явно практиковать Руны в нём."

Маленькая ведьма поняла, что основание "кабинета размышлений" - это восприятие волшебника внешнего мира, поэтому он не может "строить" вещи, которых не знает, например - используя кабинет размышлений для варки зелий, практики магии, конечно, не может освоить магию.

Но это опять противоречило её опыту.

Феликс наблюдал с интересом, как маленькая ведьма отчаянно вертела головой и усердно думала—оценка профессора МакГонагалл этой мисс Грейнджер была очень верной.

"Эта девочка очень жаждет знаний, и она всегда может усвоить книжные знания быстрее других. Конечно, её талант может не сравниться с твоим, но я думаю, ты являешься примером..."

Он действительно исключение, ведь у него есть особые преимущества в практике магических заклинаний. Его восприятие этой ведьмы также постоянно меняется, от знакомого незнакомца, до рекомендуемого помощника, до усердного ученого.

Как и ожидалось от одного из трёх главных героев оригинального сюжета, мало кто может соответствовать этому потенциалу.

Какие таланты у других двух? Мысли Феликса вертелись в его голове.

Часы тикают.

"Это из-за вашего присутствия, профессор?" - глаза Гермионы загорелись.

Феликс одобрительно улыбнулся и ответил: "Это я использую магию, поэтому Дом Мысли построен на моём познании, по крайней мере, в основном. И это означает—"

"Это означает, что ваше знание древних рун превосходит моё!"

Гермиона вдруг поняла: "Ваше понимание древних рун намного превосходит моё, поэтому я могу практиковать древние руны в вашем познании."

Проще говоря, Феликс - создатель "Кабинета Размышлений", а Гермиона - его гость.

Следуя этой мысли, Гермиона продолжила рассуждать: "Тогда эффект этой магии на профессора..." не показался ей значительным.

Феликс пожал плечами. "Это немного полезно. Здесь все книги, которые я читал раньше, что позволяет мне быстро освежить то, что я узнал. Или, когда я хочу иметь непрерывный период размышлений, это очень удобно."

На самом деле, Феликс изначально разрабатывал его как форму боевой магии - чтобы получить сверхдинамическое зрение и рефлексы.

С его уровнем 6 Телепортации и оглушения, он почти скользнул в воздухе.

Идея пришла ему в пятом классе, но ничего из этого не получилось до его выпуска.

Вынужденный, он всегда носил с собой трубку зелья и использовал "закуску", чтобы улучшить скорость реакции.

Это было не до тех пор, пока он не прочитал много исследовательских работ о мозге и мышлении в маггловском мире, что он что-то получил. К сожалению, этот выигрыш оказался использован в преподавании.

Долгий путь.

Отложив эти мысли, Феликс посоветовал ей: "Кабинет разума не то же самое, что реальный мир, и ты должна практиковаться в течение следующей недели, чтобы превратить иллюзорное чувство в реальность."

Текущее состояние Гермионы таково, как будто она только что играла в VR-игру и научилась навыку "готовить" в игре. Если она начнет учиться готовить после возвращения в реальность, это будет как открытие десятикратной опытности, но если она не приложит дополнительных усилий, этот немного "виртуальный" опыт быстро пройдет.

Сегодня я не могу, она слишком устала.

"Профессор..." Гермиона скрестила губы, словно что-то хотела сказать.

"Как?"

"Ничего," - быстро сказала Гермиона.

Она видела Малфоя выходящим из офиса профессора Хеппа сегодня по пути сюда. Неужели Малфой тоже получил помощь профессора в тренировках в Кабинете Мыслей? Она хотела спросить профессора, но не могла найти хороший повод.

Может быть, Рон знает?

С момента инцидента с "Слизнем", Рон особенно следил за Малфоем, особенно за новостями о его несчастьях.

После десяти минут отдыха Гермиона всё ещё выглядела немного больной, но это не было большой проблемой, просто вернуться и хорошо выспаться.

...

Вечером, в общежитии.

Гермиона задала Рону этот вопрос, но он не думал, что действительно знает.

Рон очень счастливо улыбнулся: "Его заперли профессором Хеппом. Уже третий день... Говорят, профессор Хепп думал, что он не уважает своих одноклассников, поэтому наказал его за переписывание книг."

"Переписывание книг?" - спросил любопытно Гарри. Старый соперник был неудачлив. Он был очень счастлив и не мог дождаться больше подробностей.

"Да, полностью рукописный вид. Я услышал, как он жаловался Крэббу и Гойлу. Это было два тома, по крайней мере, три дюйма толщиной в стопках, и он должен был делать это месяц."

"Какая книга?"

"Я взглянул на неё и не очень хорошо рассмотрел. Кажется, это была маггловская или что-то в этом роде." Рон нахмурился и подумал немного: "Да! Я помню, Малфой сказал что-то в то время, жалуясь на профессора Хеппа. Книги вообще не продаются, они могут использоваться только как инструмент для наказания студентов."

"Как магглы думают" и "Маггловское несчастье: Миллион лет назад?" - Гермиона выдала два названия одним заходом.

Рон потрогал голову: "Кажется... но как ты знаешь?"

Гермиона не ответила, но побежала обратно в комнату, и через некоторое время принесла две книги в своих руках.

Действительно том... Гарри подумал себе. Глядя на корешок книги, это оказались те два названия, которые сказала Гермиона.

Рон широко открыл рот. "Гермиона, не говори, что ты тоже используешь их для развлечения."

"У тебя есть возражения?" - Гермиона насупилась.

Гарри взял книгу и открыл её посередине. Там были большие параграфы текста, заставившие его на мгновение закружиться. "Гермиона, тебе ещё нужны такие книги? Я имею в виду, мы выросли в маггловской семье."

Гермиона выглядела очень счастливой: "Всё ещё очень интересно видеть мир магглов с точки зрения волшебника. И книга профессора Хеппа очень хороша. Он обсуждает вопросы с точки зрения, которую я не могу рассмотреть."

Затем она добавила сердито: "Это действительно дешёвый Малфой, если бы не профессор Хепп, он никогда бы в жизни не прочитал такую отличную книгу!"

Гермиона восхваляла Феликса без колебаний, и два мальчика молча обменялись взглядами—неужели объект восхищения Гермионы переместится от Локхарта к этому профессору Хеппу?

http://tl.rulate.ru/book/103501/4416335

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь