Пятница.
На заре нового дня маленькие волшебники всё ещё восторженно обсуждали вчерашнее открытое занятие. Этот энтузиазм был как океанская волна, накатывающая и накатывающая, вдохновляя скучную студенческую жизнь.
О чём же они говорили накануне?
О совершенно красивом профессоре Локхарте?
Но теперь новость улетучилась, и не только из-за того, что выступление Локхарта на занятии действительно разочаровывающее — даже слово "разочарование" — это результат некоторых истинных фанатов.
Более важно то, что профессор Хайпу стал новым поколением идеальных профессоров, и есть небольшая тенденция заменить профессора Локхарта, имеющего титул "общественного любимца".
Это раздражает определённого профессора по Защите от Тёмных Искусств.
Локхарт ходил кругами в своём кабинете, его длинные мягкие светлые волосы немного вялые, а десятки портретов, висящих в кабинете, также выражали одно и то же раздражённое выражение.
— Мне нужно что-то придумать, да, придумать... Боже мой! Он такой популярный!
Прежде чем приехать в Хогвартс, он думал, что единственный человек, который может соперничать с ним за первую страницу "Дневника Пророка", — это знаменитый Гарри Поттер, и он был готов к этому. Но теперь он должен признать, что встретил сильного соперника.
Это напомнило ему о Рите Скиттер, той мерзкой женщине, с которой он также боролся за звание лучшего автора несколько лет назад, и хотя он проиграл, это было потому, что женщина жульничала, она на самом деле разгласила в газете его тёмную историю из школьных лет!
Однако он не так легко сдаётся, разве Скиттер не знает, какой ужасный образ он имел в школе?
Профессор Локхарт ослабил одежду, туго стянутую вокруг груди. Это был действительно страстный год! Он почувствовал возвращение своего желания сражаться.
— Сильный противник? Он остановился перед зеркалом и подбодрил себя: — Гидрю, ты стоишь перед битвой, и кто-то хочет сравниться с тобой! Ты должен что-то сделать!
Увидев себя в зеркале, он немного расслабился. С такой внешностью, как он мог проиграть?
Не говоря уже о том, что произошло в этом маленьком кабинете, популярность Феликса среди большинства маленьких волшебников достигла нового пика, и все ждут его официального лекции.
— Может, он продолжит битву марионеток на занятии? Знаешь, многие не успели вчера, — сказал Рон, держа левой рукой бифштекс, а правой вилкой воткнул картофель, и рот у него не был свободен.
— Может быть, но мы только во втором классе, помнишь, Рон? Нам придётся ждать как минимум год, пока он не будет нашим преподавателем, — сказал Гарри разумно.
Глаза Рона расширились. — Гарри, ты разрушил мою первую мечту года. Он ткнул его локтем. — Знаешь, о чём я мечтал? Я просто фантазировал о том, как ударить Малфоя марионеткой. Выбил бы из него всё дерьмо...
Рон закрыл глаза и изобразил воображаемое выражение: — Мантия Малфоя загорелась огромным огненным шаром, он пытался спрятаться, но это было бесполезно, моя марионетка была слишком быстрая! Он также хотел наложить проклятие, но это тоже было бесполезно, потому что марионетка была слишком маленькая, он не мог целиться!
Гарри молча ел пирог, думая, что только Рон мог стрелять, так как его палочка была сломана пополам.
Гермиона, читая во время завтрака, подняла голову и поправила: — Рон, я должна напомнить тебе, что профессор Хепп сказал на открытом занятии, что для безопасности маленьких волшебников марионетки выпускают только самые базовые огни, не такие мощные, как огненные заклинания, которые мы сами накладываем.
Рон, казалось, внезапно подавился бифштексом, не находя слов, он не помнил, что профессор Хепп говорил это, но Гермиона всегда права в таких вопросах. Он пробормотал тихо: — Это твоё огненное заклинание, ни я, ни Гарри, я думаю, ты забыла.
Гермиона фыркнула.
— Разве ты не читаешь книгу и ещё не закончила?
— Думаю, я говорила тебе вчера, что у меня в списке двадцать книг!
Рон замолчал.
Гарри был заинтригован словами Гермионы и не мог не спросить её: — Гермиона, что ты знаешь об этом профессоре? Рон и я пропустили открытый ужин. В машине мистера Уизли мы проехали больше половины Англии.
За это он и Рон вынуждены были слоняться в подвале Снепа, боясь быть уволенными. К счастью, они не были исключены из школы и не лишены баллов факультета, и даже профессор МакГонагалл приготовила для них еду.
Просто это произошло, и не было возможности вернуться к ужину в великолепном виде, так как Рон пропустил церемонию распределения его сестры Джинни.
Гермиона быстро и плавно объяснила, что услышала от ужина: — Профессор Хепп окончил Хогвартс, факультет Слизерин...
— Слизерин! — вдруг воскликнул Рон, но Гермиона строго посмотрела на него, и он опустил голову и погрыз пирог.
— Да, Слизерин. Он на девять лет старше нас и только три года из школы. Но он так известен, что старшие в школе знают его. Профессор Хепп хорошо разбирается в древних рунах, заклинаниях и трансфигурации, изучении маглов и, конечно же, дуэлях.
— Дуэль? — Гарри был немного ошарашен. В его представлении профессор Хепп явно не был фальшивым Локхартом, но он также выглядел изящно, немного как один из его учителей в магловской школе.
Было трудно ассоциировать профессора Хеппа со словом дуэль.
— Да. — Гермиона огляделась по сторонам, осторожно опустила голову, понизила голос и сказала: — Говорят, что он магл, и таинственный человек просто упал, когда вошёл в школу. Студенты Слизерина не были к нему дружелюбны, но...
— Но что?
— Но он ответил им заклинанием, и старшие в Слизерине боялись его, потому что им был преподан урок.
Лица Гарри и Рона были полны восхищения.
Честно говоря, они тоже хотели дать по мордам нескольким студентам Слизерина.
Однако слухи, которые услышала Гермиона, оказались ошибочными. Феликс был уже в пятом классе, когда семиклассники вошли в школу. Мог ли он их научить? Естественно, кто-то научит их вести себя.
На уроке зельеварения маленькие волшебники всё ещё обсуждали вчерашнее открытое занятие. Гарри ясно видел, что Малфой в толпе студентов Слизерина громко хвастался, что у него есть "связи" с профессором Хеппом, и что они неразрывны.
Гарри не мог не подумать, что это может быть "игрой" дружбы.
Рон также преувеличивал сцену, где он сражался с марионеткой на открытом занятии. Слушая его, казалось, что битва была не марионеткой, а он и Гарри устроили реальный PK.
— Тихо! — голос Снепа раздался из-за класса, и маленькие волшебники мгновенно замолкли. Профессор прошёл с ветром, и чёрная волшебная одежда издавала звук "охоты", давя +10.
Он огляделся, его глаза остановились на Гарри Поттере, и он напрягся. Но Снеп отвёл глаза, и на этот раз он смотрел на Рона и сказал своим характерным низким голосом: — Рональд Уизли... да, в последнее время много внимания. Но тебе стоит сосредоточиться на улучшении своих плохих оценок по зельеварению, я не хочу добавлять ещё один T к твоему итогу.
Студенты Слизерина засмеялись в унисон.
Лицо Рона покраснело, сломанная палочка в его руках, он жаждал наложить проклятие на лицо Снепа.
— И мисс Грейнджер, уберите свои дополнительные книги. Это зельеварение, а не какая-то древняя руна. Ты ещё год отдалишься от элективов.
Гермиона сердито убрала книгу.
http://tl.rulate.ru/book/103501/4416009
Сказали спасибо 2 читателя