Читать A Certain Hogwarts Magician Professor / Некий профессор-волшебник Хогвартса: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод A Certain Hogwarts Magician Professor / Некий профессор-волшебник Хогвартса: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прочитав информацию, Феликс попрощался.

По дороге обратно он заглянул в Диагон-Алли и приобрел в книжном магазине Лихен два комплекта учебников по древним рунам для классов с третьего по седьмой. Один набор был абсолютно новым, а другой — "сокровищем", которое он выбирал долго и тщательно из кучи старых книг.

Версия учебного материала из старых книг принадлежала четырем ученым. Хотя почерк был разным, заметки были единообразными и подробными. Феликс чувствовал, что может к ним обратиться и провести собственное исследование.

На следующий день он приступил к увлекательной подготовке уроков. Сначала он пролистал учебники — и был удивлен, насколько это было легко!

Профессор Бабблинг, безусловно, эксперт по древним рунам, и учебники, которые он выбирает, очень особенные: в основном основаны на текущих господствующих взглядах, но также содержат определенную долю практических рун.

Текущий господствующий взгляд состоит в том, что древние руны — это древний шрифт, используемый древними волшебниками для записи магии, и задача современных исследователей — перевести эти наследственные магические рукописи.

Это лишь часть правды. На самом деле, хотя и называется "древние руны", они имеют очень долгую историю — в давние времена это был таинственный узор, используемый для переноса магической силы волшебников и широко применявшийся в древней магии и древних алхимических творениях.

И эти древние руны с магической силой — это сила, которую Феликс преследует, и это также его область исследований.

Сразу же он пролистал заметки нескольких академических мастеров. Разделы о трудных моментах, идеях понимания и решениях были для него очень вдохновляющими — это могло помочь ему понять, как маленькие волшебники воспринимают этот курс.

Вот почему он любит отличников, в конце концов, как и все.

С заметками отличника и программой, которую он получил от профессора Макгонагалл, он очень четко знал, что хотел бы преподавать.

Далее, следует рассмотреть форму преподавания.

Хотя он уже получил должность преподавания, о которой так долго мечтал, и коллекция тысячелетней книги Хогвартса снова открыла перед ним двери, но он также является легендарным выпускником, возвращающимся в свою альма-матер, нельзя же позволить людям жаловаться на то, что его преподавание слишком плохо, верно?

Он не может позволить себе потерять этого человека! То, что выходит из Змеиного Двора, это хорошее лицо!

"Как мне сделаться достаточно привлекательным?" — Феликс размышлял снова и снова, и первая мысль, которая пришла ему в голову, была тактика моря.

В этот момент он не борется в одиночку! В прошлом и настоящем к нему прикрепилась психологическая тень многих кандидатов.

Из хижины послышался странный смех "Хи-хи".

Ближе к делу, Феликс вынул лист пергамента, написал на нем слова "Тактика моря" и сразу же вывел две ветви, одна из которых была преимуществом, говорящим "Быстро закрепить изученные знания"; другая ветвь представляла собой недостатки, она говорит "легко вызвать сопротивление".

Конечно, Феликс хотел сделать оценку, но он также знал, каков уровень тех темных маленьких волшебников — если он не хотел заставить профессора Бинса стать "самым непопулярным профессором", ему придется легко взяться за дело.

"Ключ в том, чтобы быть интересным и информативным, но интересные и морские вопросы — противоположные стратегии..." — Феликс бормотал, "Возможно, можно начать с написания дневников и эссе на древних рунах."

Время быстро летит в размышлениях...

"Финальная оценка также очень важна, и можно рассмотреть добавление практической части."

Древний магический текст скучен с самого начала, но на самом деле это необходимое знание для глубокого изучения тайн магии. Один конец связан с древней магией, а другой — с древней алхимией.

Первая представляет могущественную силу, в то время как вторая представляет когда-то блестящие магические творения.

"Древняя магия нежелательна, и я не могу справиться с ней сейчас. Но использование того, что я узнал, для завершения или, по крайней мере, ремонта алхимического продукта, является осуществимой идеей..." — Феликс вошел в состояние "мозгового штурма", различные мысли и вдохновение взорвались, и перо на столе танцевало быстро, вызывая послевкусие.

К вечеру Феликс завершил предварительный дизайн курса.

"Как и следовало ожидать от меня." — Он посмотрел на свой результат с удовлетворением: это были три плотно заполненных пергамента, полных текста и блок-схем.

Остался вопрос, какие алхимические изделия следует использовать в качестве учебного носителя.

Это было непростое задание, потому что Феликс не планировал готовить пять алхимических изделий в соответствии с классами с третьего по седьмой — это было слишком хлопотно и занимало его время для исследований.

Он собирался выбрать подходящий алхимический предмет и разделить его на разные уровни сложности.

Например, первокурснику третьего класса нужно было выполнить только некоторые задания, такие как [соединение], [баланс], [координация] и т.д., аналогичные работе по соединению проводов и переключению переключателей в физических экспериментах.

Что касается седьмого класса, я не хочу, чтобы вы строили ракету, но строили грузовой автомобиль, разве это слишком сложно для вас?

"Что следует использовать в качестве носителя? Во-первых, это не может быть слишком просто, и сложность не может быть отличена от простоты; но это не может быть слишком сложно, иначе я устану."

Маленькие волшебники в Хогвартсе, не тысяча, но восемьсот. Даже если только треть из них выберет древние руны, это непосильная работа для него, который хочет заняться "педагогической инновацией".

Феликсу стало больно в голове, он хотел найти баланс между "эффективностью" и "качеством"...

После трех дней работы Феликс перерыл свою коллекцию, но не смог найти подходящую точку входа.

"На рынке слишком мало книг по древним рунам, и очень мало из них практически ориентированы!" — Феликс возмущался в своем сердце, что также делало его все более и более стремительным к коллекции Хогвартса.

Это его Один Пис!

Феликс слышал всевозможные странные легенды, когда учился в школе. Например, четыре основателя Хогвартса оставили за собой таинственные сокровища, но по его мнению, если бы он мог овладеть всем магическим знанием в библиотеке, этот человек был бы не менее достигнут, чем любой из Великих Четырех.

Самое большое сокровище прямо перед вами, но большинство людей не обращают внимания!

Не потому, что он пропустил, прежде чем пришел к покаянию, в противном случае, почему он планировал вернуться в Хогвартс в течение последних нескольких лет? Все еще думая о белой лунной сиянии в твоем сердце?

Не найдя ничего, Феликс вышел из своей хижины, готовый выйти на прогулку.

"Мистер Хайпу, я не видел вас в эти дни!" — Случайно встретилась с ним элегантная дама.

"Линда, я недавно был занят подготовкой к новой работе."

"Вы нашли работу?"

...

После краткого разговора дама несколько нехотя ушла.

Следует упомянуть, что харизматичный характер и привлекательная внешность Феликса всегда делали его популярным среди соседей.

Улица Уэст-Энд в Лондоне.

Феликс бродил без цели, по сравнению с толпой спешащих пешеходов, он казался особенно беззаботным, словно человек из двух миров.

Хотя это правда.

По пути Феликс прошел мимо стоматологической клиники, взглянул на чистый и опрятный фасад, его взгляд задержался, и давно забытая мысль вновь возникла в его сознании.

Не беспокойся, вернусь через несколько дней.

Он продолжал идти и, наконец, остановился у комнаты для молодежи. Слыша знакомые "Йо Фак Джинда" и "Гоксине", Феликс вошел таинственно.

Свет внутри был немного тусклым, и каждый из подростков без устали нажимал кнопки, манипулируя джойстиком и выкрикивая странные слова "хухухаха" изо рта.

бойцовский игровой автомат~

Феликс действительно почувствовал, что возвращается в детство, конечно, не в этой жизни, а в предыдущей. Знакомые персонажи на экране сделали его еще более родным, особенно тонко одетые девушки.

"Навыки пожарного так круты!!"

"Ультимативная атака Ледяной Девы — это полноэкранная, что ты знаешь!"

Феликс смеялся без удержу, и, конечно же, фанаты игр по всему миру имеют похожие имена, характеристики движений + пол.

Как только я собирался повернуться и уйти, вдруг вспыхнул свет, подождите, что я только что думал?

борьба?

Сделай это руками? Да, сделай это руками!

Глаза Феликса загорелись. Он наконец нашел подходящий алхимический продукт для пятого класса. Это было достаточно сложно и не слишком трудно. Разве это не кукла, нет, разве это не магический марионетка?

Дни и ночи, о которых он так долго думал, наконец подошли к концу.

Используя персонажей из боевой игры в качестве шаблона и древние руны-схемы в качестве средства, воспроизвести некоторых персонажей из игры!

Такие магические марионетки (куклы) приемлемы для детей в волшебном мире, и магловские волшебники не имеют психологических барьеров.

Что касается сложности, ее также легко отрегулировать. Для учеников третьего и четвертого классов он может завершить гравировку основной части магической марионетки и оставить некоторые узлы и структуры ветвления для их завершения.

Старшим ученикам нужно будет сделать это самостоятельно и завершить по крайней мере один функциональный модуль.

Чем больше Феликс думал об этом, тем более взволнованным он становился. Он даже мог начать конкурс боев кукол!

В конце концов, дети в волшебном мире слишком тяжелы, и способы развлечения действительно просты, что в этом хорошего в квиддиче?

Ему не нравился квиддич, и это не из-за того, что он провалил урок полета в первый год!

Картина возникла в сознании Феликса:

Два ученика встретились, каждый держал в руке магическую марионетку размером с ладонь в классической позе дуэли.

Приходите к напряженному и захватывающему магическому поединку!

Феликс погрузился в какое-то заблуждение, и уголки его рта невольно приподнялись.

http://tl.rulate.ru/book/103501/4415610

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку