Читать I became an NPC in The Great Tomb of Nazarick / Я стал NPC в Великой гробнице Назарика: Глава 7 Высшее существо. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I became an NPC in The Great Tomb of Nazarick / Я стал NPC в Великой гробнице Назарика: Глава 7 Высшее существо.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Кажется, он может и сделает это», — сказал я рядом с Аурой. Она бросила на меня неблагодарный взгляд и ответила: «Да, спасибо за помощь, Тот».

Внезапно она, казалось, что-то вспомнила и сказала: «О да! Извини за то, что напала на тебя стихия огня». Я небрежно махнул рукой и сказал: «Всё в порядке, никакого вреда, никакого фола».

Пока мы разговаривали, я услышал, как Коцит кричал о том, что он дядя с ребёнком Момонги на плечах. «Ха-ха! По крайней мере, Коцит выглядит счастливым», — пошутил я, и Аура присоединилась ко мне.

— Ну, у меня есть план, как успокоить ревнивых женщин. Пожелайте мне удачи, — я направилась к будущим жёнам Момонги и использовала свою святую ауру, чтобы привлечь их внимание. — Извините, что прерываю, но вы думаете, лорд Момонга наблюдает за нами? Кроме того, даже если это так, разве его будущая жена должна так себя вести?

Я высказала несколько хороших замечаний, и всё это соответствовало моему плану. Да, я не собираюсь ничего предпринимать против Назарика. На самом деле, я планирую быть твёрдо верной ему и Момонге.

Почему? Ну, почему бы и нет? Они добры ко мне и хорошо относятся друг к другу. Помимо этих двух, это хорошее место для жизни, если тебя встретят с по-настоящему распростёртыми объятиями.

Кроме того, Момонга — хороший человек. Он не так умён, как Альбедо или Демиург, но он также не некомпетентный идиот. На самом деле, у него интеллект и мудрость выше среднего. Излишне говорить, что он будет хорошо относиться ко мне.

Если он намерен создать утопию, то даже если некоторые люди окажутся в когтях Демиурга, разве это не стоит того для остальной планеты?

Две женщины посмотрели друг на друга и на меня. Альбедо ухватилась за возможность выглядеть более взрослой и признать мою правоту. «Ты прав, Тот. Для высшего существа было бы глупо иметь только одну жену».

Шалти, отчаянно желая выглядеть взрослой, тоже согласилась. «Да, это вполне естественно».

Их ауры исчезли невероятно быстро, так быстро, что я не могла не усомниться в их здравомыслии. «Вообще-то, вам двоим, у меня есть несколько советов о свиданиях и романтике. Момонга, сукин сын, ты у меня в долгу после этого. Как насчёт того, чтобы попозже заглянуть в мою библиотеку и позволить мне помочь тебе достать книгу об этом? Верно, брат должен заботиться о брате!»

И я клянусь, я превращу этих двух женщин в мечту Момонги, даже если это потребует колоссальных усилий. И в конце они обе будут благодарны и психически устойчивы. Беспроигрышный вариант для меня и Момонги!

Глаза женщин заискрились от радости, когда они поспешно согласились, их умы уже придумывали тысячи способов произвести впечатление на лорда Момонгу после самосовершенствования.

Отличная работа, Демиург. Вполне естественно, что я разбираюсь в таких вещах.

В любом случае, Альбедо, ты отдавала нам какие-нибудь приказы?

Альбедо быстро оправилась от ступора и вернулась к своей роли Хранителя-Надзирателя. «Хорошо, Тот. Я хочу, чтобы ты использовал магию провидения для исследования близлежащих деревень и городов». Она дала мне моё первое задание, и я ответил: «Понятно!» — и телепортировался в Александрийский кодекс, чтобы найти книгу по магическим заклинаниям.

Я знал основы магии, которые были описаны в первой книге, и моя память, казалось, пробудилась. Однако гадание оказалось совершенно новым уровнем, требующим гораздо большей концентрации и усилий. Враг мог принять контрмеры, что могло привести к катастрофическим последствиям для провидца.

Пока я читал, эти знания буквально врезались в мой мозг. Через 10 минут мне удалось создать своё первое заклинание — «Божье око». Я хотел бы попробовать заклинание более низкого уровня для своей безопасности, но уже потратил 10 минут на расследование. Кто знает, когда Альбедо войдёт в дверь? Я слишком хорошо знал, сколько Назарик требует от своих жителей. Если даётся задание, его нужно выполнять как можно скорее, иначе над вами будут издеваться за то, что вы неудачник.

Аниме мало что показало, но Люпус Регина была разочарована словами Момонги. Все смотрели на неё, как на мусор. Её эго было уничтожено одним предложением от него. Да, хотя, честно говоря, она это заслужила.

В любом случае, смысл в том, что нельзя терять время. Я достала из своей серьги с пентаграммой предмет, похожий на тот, который Момонга позже использовал против Шалти. Я активировала заклинание, наполняя комнату энергией. Когда заклинание активировалось, я не мог видеть, но я чувствовал область вокруг Назарика, как гидролокатор. Чем больше магии я вкладывала в заклинание, тем дальше расширялся радиус действия гидролокатора.

Я вкладывала в заклинание всё больше и больше силы, пока не почувствовала поблизости маленькую деревню. «Деревню Карн?» Деревня казалась спокойной, Энри и её семья занимались своими делами. Её сестра, Нему, невинно играла с другими деревенскими ребятишками.

«Стоит ли мне идти?» Я не знала, стоит ли это того, поскольку у меня пока не было причин идти.

Если бы Назарик спас жителей деревни, пока они стояли на коленях, они были бы гораздо более лояльны к ним. Это также немедленно сделало бы их спасителями в глазах жителей деревни. Если бы они предупредили их или спасли раньше, эффект был бы значительно уменьшен и было бы получено меньше пользы. Если бы они прибыли слишком поздно, то, очевидно, все жители деревни были бы мертвы. Никаких льгот, если только они не хотели использовать их для экспериментов, но я не хотел, чтобы это случилось с Энри. Нет, она заслуживала быть счастливой с Энфирей.

http://tl.rulate.ru/book/103417/4643016

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку