Читать After Losing Her Husband She Turned the Petty Villains in the Marquis’s Mansion Into Big Shots / Потеряв мужа, она превратит мелких пакостников в больших боссов: Глава 33. Именно так :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод After Losing Her Husband She Turned the Petty Villains in the Marquis’s Mansion Into Big Shots / Потеряв мужа, она превратит мелких пакостников в больших боссов: Глава 33. Именно так

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 33. Именно так

Этим утром задний двор поместья У кипел и бурлил. С самого утра госпожа У и две ее родные дочери наряжались и собирались, У Цзиншу примеряла платье за платьем, а ее туалетный столик был завален шпильками и украшениями.

Закончив со своей прической, госпожа У вышла во двор и неодобрительно нахмурилась, увидев, что ее дочь одета ярко и соблазнительно.

– Поместье хоу все еще в трауре, навещая их мы не должны одеваться столь вызывающе.

У Цзиншу пала духом.

– Но все эти бесцветные одежды такие непривлекательные… Что, если они не понравятся Сяо-шицзы*?

п/п шицзы, 世子, наследник поместья

Госпожа У отыскала в гардеробе дочери элегантное платье цвета лотоса и велела дочери переодеться.

– Неизвестно еще, увидим мы сегодня Сяо Ючэня или нет. Главное, чтобы ты понравилась его матери, поняла?

– Поняла, – кивнула У Цзиншу.

– Подарок для госпожи хоу готов?

– Да, вот он, – У Цзиншу протянула матери изысканный чехол для ручной печки с изящной вышивкой, украшенный жемчугом. Простая на первый взгляд, но такая роскошная на самом деле вещь!

– Очень хорошо, – улыбаясь, одобрила госпожа У и забрала подарок. – Веди себя подобающе, а мама позаботиться, чтобы ты получила все, что хочешь.

При этих словах перед внутренним взором У Цзиншу мелькнул божественный облик Сяо Ючэня, и она густо покраснела. Увидев это, госпожа У рассмеялась.

Конечно же, ее дочь заслуживала самого лучшего.

У Цзинъюнь, наоборот, была предельно спокойна, после завтрака она довольно просто оделась и, в сопровождении Синь’эр отправилась во двор госпожи У.

Увидев ее невзрачное платье и простую шпильку в волосах, Синь’эр не удержалась:

– Барышня, даже если поместье хоу в трауре, вам-то не обязательно наряжаться так просто.

У Цзинъюнь даже не замедлила шаг.

– Я оделась так не для поместья хоу.

– Но даже если вы хотите разорвать помолвку с Сяо-шицзы, не стоит так пренебрегать своим обликом, – взмолилась Синь’эр, совершено не понимая хозяйку. Сяо Ючэнь принадлежал благородной семье, был хорош собой, но ее барышня все равно хотела разорвать помолвку, как так-то!

У Цзинъюнь проигнорировала слова Синь’эр и пошла прямиком к госпоже У. Женщины наряжаются для того, чтобы порадовать других. В особняке хоу не было никого, кого ей хотелось бы радовать.

Увидев, как она одета, госпожа У выдохнула с облегчением. Даже будучи матерью, ей приходилось признать, что ее собственные дочери уступают во внешность У Цзинъюнь. Она боялась, что сегодня та, пусть и соблюдая траур, разоденется и затмит их, но та решали обойтись простым, почти неказистым нарядом.

Она мысленно поморщилась, решив, что У Цзинъюнь таким образом хочет подлизаться к вдове хоу. Но все же, хотя поместье хоу и было в трауре, прошел определенный срок, это уже не был глубокий траур, и не было смысла одеваться так, словно кто-то скончался минуту назад.

Все же, это было ей на руку.

– Если все собрались, идем.

Госпожа У возглавила процессию, за ней следом шли У Цзиншу и У Цзинъя, У Цзинъюнь плелась позади всех.

Разумеется, она прекрасно понимала, чего ради ее мачеха хочет навестить поместье хоу. Познакомить У Цзиншу с госпожой хоу, чтобы родная дочь вызвала симпатию вдовы – и тем открыть дорогу следующим ступеням плана.

Ну что ж, она была готова подыграть.

Резиденция семьи У располагалась недалеко от поместья хоу, буквально четверть часа в экипаже – и они были на месте. Когда повозка остановилась перед воротами, У Цзиншу первой отдернула занавеску, выглянула наружу и случайно увидала Сяо Ючэня, который как раз выходил из дома.

Словно орхидея в нефритовой вазе, словно свежий ветер под яркой луной, ах, его вид поразил сердце У Цзиншу как луч солнечного света пронзает тучи! Завороженная, девушка не могла больше думать ни о чем другом.

Почувствовав на себе заинтересованный взгляд, Сяо Ючэнь нахмурился и поймал ее взгляд, отчего сердце У Цзиншу чуть не выскочило из груди. Все же через кратки миг Сяо Ючэнь отвел взгляд, подхватил полу плаща и уселся в собственный экипаж. В сердце у Цзиншу смешались поровну разочарование, сладость и зависть, ах, взрывоопасная смесь!

У Цзинъюнь тоже заметила Сяо Ючэня. Ее сердце немного ныло, но уже меньше, чем прежде. Она верила, что совсем скоро сможет думать о нем, как о постороннем.

Со совей стороны прибытие экипажа У заметила Цуйчжу и поспешила приветствовать гостей. Стоило госпоже У поднять занавеску, как улыбающаяся Цуйчжу уже была рядом.

– Госпожа У, наша хозяйка с нетерпением ждет вас.

Узнав в ней приближенную служанку Тан Шуи, госпожа У улыбнулась.

– Как поживает твоя хозяйка?

– У нее все хорошо. Она была счастлива, когда получила вчера вашу карточку.

Все с той же улыбкой госпожа У проследовала за Цуйчжу через ворота поместья хоу и забралась в заранее подготовленный паланкин. Три сестры У последовали ее примеру.

Поместье Юннин принадлежало благородному хоу и, конечно, было весьма велико. От главного входа до Сада Светлой Гармонии Тан Шуи было не меньше четверти часа пешком. По пути им встречались павильоны и башенки, пруды, окруженные цветами, с прибрежным павильонами, все – невероятно великолепное и изысканное, не нашлось бы ни одной грубой и неуместной детали.

Госпожа У считала себя весьма искушенной, но и она не могла не восхищаться красотой поместья. Кончено, это отражало и богатство Юннин-хоу. Как иначе можно было бы поддерживать всю эту красоту?

У Цзиншу и У Цзинъя и вовсе откровенно восхищались, особенно У Цзиншу, которая уже представляла себя хозяйкой всего этого великолепия. Ее сердце чуть не выпрыгивало из груди от радости!

У Цзинъюнь смотрела на все это, словно отделенная от прошлого толщей воды. Однажды она была госпожой в этом поместье, но тогда она вовсе не была счастлива, наоборот, истощена и печальна.

В этой жизни она не желала следовать тем же путем. Даже сейчас вспоминая прошедшие дни, она чувствовала удушье.

Вскоре они прибыли в Сад Светлой Гармонии. Паланкины остановились у входа, и семья у проследовала внутрь за Цуйчжу. Там под навесом изящно стояла госпожа хоу, с улыбкой ожидая гостей.

Безупречно-белая кожа, брови выгнуты как очертания далеких холмов, глаза в форме лепестков миндаля, высокий и изящный нос, чуть приподнятые в улыбке уголки красных губ, ах, она была воплощением красоты и элегантности! Особенно сегодня, нарядившись в фиолетовое платье с широкими рукавами, которое отеняли золотые и нефритовые шпильки в прическе в виде двойного пионового пучка.

Госпожа У могла только молча похвалить ее в своем сердце. Ничего удивительного, что Сяо Ючэнь вырос в такого элегантного юношу, один взгляд на его мать – и сразу станет понятно, в кого он пошел.

– Приветствуем госпожу хоу, – поздоровалась госпожа У, вместе с дочерьми кланяясь Тан Шуи. Она была придворной дамой четвертого ранга, естественно, ей полагалось поклониться Тан Шуи, обладавшей титулом первого ранга.

Тан Шуи не допустила такого глубокого проявления уважения. Стоило госпоже У склониться, как она тут же вышла вперед и удержала ее, а затем осыпала трех ее дочерей комплиментами.

Когда они вошли в комнату и собирались усесться, Тан Шуи поманила У Цзинъюнь к себе и справилась о ее здоровье.

– Не стоит внимания, я выздоровела, – улыбаясь отозвалась У Цзинъюнь.

Госпожа У тут же добавила:

– Наша Цзинъюнь с самого детства была хрупкой. Ах, с тех пор, как она упала в пруд, она страдает от различных недугов, и это ранит мое сердце!

При этих словах глаза Тан Шуи слегка затуманились. Она взяла У Цзинъюнь за руку и посоветовала ей:

– Девушки обычно нежные. Регулярное хорошее питание должно помочь, но самое главное – сохранять положительный настрой. Знаешь ли, я сама часто задумывалась о прошлом, но чем больше я это делала, тем сильнее это влияло на мое здоровье. Но в конце концов я осознала, что хорошими были прошлые события или дурными, они уже позади. Думать о них непрестанно – лишь вредить себе в настоящем, так что я прекратила. Сейчас я гляжу только вперед и мое здоровье значительно улучшилось.

_________

Ручная грелка, она же ручная печка: миниатюрная переносная курильница, популярная в с 14 века и чуть ли не по наши дни. Внутрь можно было положить древесный уголь или благовония и наслаждаться не только теплом, но и ароматом.

http://tl.rulate.ru/book/103339/4094949

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку