Читать Transmigrating To Ancient Times With A Kitchen / Перенесение в Древние времена вместе с кухней: Глава 41: Вэй Ушэн :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Transmigrating To Ancient Times With A Kitchen / Перенесение в Древние времена вместе с кухней: Глава 41: Вэй Ушэн

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вэй Ушэн увидел перед собой ясные глаза ребенка, полные любопытства, и это слегка его заинтересовало. Это был первый ребенок, которого он встретил, не испытывающий страха перед ним. Его племяннику было уже 15 лет, но тот все еще боялся дядю. С интересом он ответил: — «Да, но мы можем также посмотреть, какие это лекарственные травы. Нам не нужны те, что случайно встречаются на дороге».

Цзянь Цинцин показала ему жимолость и дендробиум. — «Ты собираешься использовать жимолость и дендробиум?»

Вэй Ушэн взял их и внимательно осмотрел. — «Для жимолости мы используем только бутоны, которые еще не распустились. Свежие лозы стоят 50 вэнь за катти, а обработанные — 120 вэнь. Если вы хотите отправить лозу, можете отправить и сюда. Сушеные яйца стоят одну курицу за котлету».

— «Качество твоего железнокожего дендробиума довольно хорошее. Если остальные такие же, свежие стоят 300 вэнь за катти, а обработанные — 500 вэнь». Цзянь Цинцин покачала головой и с сожалением ответила: — «Мы не знаем, как их обрабатывать». Это вызвало любопытство у Вэй Ушэна. — «Разве вы не собираете травы? Почему вы не знаете, как их обрабатывать?»

— «Мы не собираем травы, мы просто обычные фермеры». На этот раз Вэй Ушэн был удивлен. — «Даже фермер знает, как распознать хорошие травы?» Цзянь Цинцин сжала кулаки и сдержанно произнесла: — «Не смотри на меня свысока!»

Вэй Ушэн покачал головой и улыбнулся. — «Я не смотрю на тебя свысока, просто немного удивлен. Ты хочешь научиться обрабатывать травы? Я могу научить тебя!»

— «Правда?!» Цзянь Цинцин сначала удивилась, но затем ее охватили сомнения. — «Каковы твои мотивы? Почему ты хочешь учить меня?»

В ту эпоху мастерство стоило очень дорого. Чтобы научиться плотницкому делу, нужно было служить мастеру два или три года, прежде чем он позволил бы взглянуть, как он работает, и еще два или три года, прежде чем разрешил бы учиться. Никто не становился мастером за меньше чем десять лет, и каждый год приходилось платить высокую плату за обучение. Некоторые в конечном итоге не могли научиться ничему. Мастера редко обучали своих учеников, и очень немногие могли передать свои знания всему. Метод обработки лекарственных трав собирателями был еще более сложным и в основном передавался из поколения в поколение, поэтому его нелегко было делить с посторонними. Вэй Ушэн рассмеялся. — «Какой у меня может быть мотив? Какую ценность представляет такая маленькая девочка, как ты? Ты просто понравилась мне, и я хочу тебя научить. Если ты не хочешь учиться, можешь забыть об этом».

— «Я научусь! Я научусь!» Действительно, она не представляла для него никакой ценности, чтобы обманывать ее. Она хотела обрести новую способность стоять на собственных ногах. — «Хорошо, тогда я научу тебя. Только с этого момента ты будешь звать меня "Старший брат".»

Цзянь Цинцин потеряла дар речи. Неужели этот парень действительно так безумно хочет иметь младшую сестру? Однако назвать его «Старшим братом» не стоило никаких денег и не принесло бы ей вреда. Поэтому она просто согласилась: — «Старший брат».

— «Эй, сестричка, Старшего брата зовут Вэй Ушэн. А как тебя зовут?» Вэй Ушэн не задумывался о своих намерениях. Ему просто хотелось завести друзей, когда он встретил ребенка, который его не боялся и показался интересным. Заводить дружбу с ребенком было довольно неловко, так что он не слишком думал об этом и пожелал, чтобы она просто стала называть его Старшим Братом. Однако голос девушки был все еще довольно мягким. — «Меня зовут Цзянь Цинцин».

— «Хорошо, сестричка Цинцин, идем на задний двор. Я научу тебя обрабатывать лекарственные травы». Задний двор Цзи Шань Холла был уставлен всевозможными лекарственными травами, и воздух был наполнен их ароматом. Существовало много способов обработки трав. Вэй Ушэн обучал ее обрабатывать их с помощью огня: жарка, запекание, прокаливание, тушение и другие методы. Каждый из них имел строгие требования к температуре и времени приготовления. Вэй Ушэн понял, что она не сможет усвоить все это за короткое время, поэтому спросил: — «Ты умеешь читать? Почему бы мне не подарить тебе книгу, чтобы ты смогла взять ее и почитать?»

— «Я не умею, но очень скоро научусь». После этого она планировала нанять кого-то для выполнения работы и найти учителя, чтобы научить ее. — «Ладно, у тебя есть амбиции!» Вэй Ушэну нравились такие дети. — «Возвращайся и подумай о том, что узнала сегодня. Если не запомнишь, приходи и спрашивай меня снова».

http://tl.rulate.ru/book/103018/3568893

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку