Читать Harry Potter Blood Hunter / Гарри Поттер: Кровавый Охотник: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Harry Potter Blood Hunter / Гарри Поттер: Кровавый Охотник: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Гарри Поттер - охотник за кровью»

Глава 27: Анимаг, Волшебник и человек

Браудер понимал, что может ещё узнать эту кровать.

Так как качество сна вчера было не очень высоким, я проснулся несколько раз посреди ночи.

Увы... Браудер сокрушался, что это была жизнь дворянина, чья сила воли была испорчена.

Я мог спать на пне дерева в прошлой жизни... Нет, уже блаженство иметь возможность поспать!

Ведь это означает, что там, где ты сейчас находишься, по-настоящему безопасно.

Подумай как следует, может Браудер так реагирует, потому что его подсознание ещё не почувствовало, что Хогвартс - абсолютно надёжное место!

Здесь есть на что обратить внимание.

Как, например... Храп Маркоса.

Кажется, его хочется выбросить в окно.

Разве это не сколько раз ты запятнал Святой Свет? Нужно ли такое возмездие!

...

В Хогвартсе на первом курсе всего семь предметов, все они базовые.

Трансфигурация, Защита от тёмных искусств, Заклинания, Зельеварение, Астрономия, История магии и Травология... По каждому предмету преподают сверхкомпетентные профессора, чтобы все могли их освоить.

Первым уроком Браудера в Хогвартсе была трансфигурация.

Это декан факультета Гриффиндор и профессор МакГонагалл, которая также является заместителем директора.

На завтраке утром маленькие орлы Когтеврана собрались обсудить... Как ни посмотри, несколько ригидный характер профессора МакГонагалл больше подошёл бы Когтеврану!

Хоть мне и немного жаль профессора Флитвика, декана Когтеврана, разве она не должна была стать деканом Когтеврана?

Но Браудер заговорил о "смущении шляпы", и все мгновенно почувствовали, что Распределяющая Шляпа удивительная.

Возможно, в сердце профессора МакГонагалл есть уникальная храбрость, которую никто больше не знает?

Поэтому Браудер и Маркос Эдди съели вместе очень быстро, а затем как можно скорее пришли в класс трансфигурации.

Имя Цю Чжана позади Браудера бесполезно.

Потому что они увидели, что профессор МакГонагалл закончила завтрак и ушла.

Но когда они пришли в класс трансфигурации, трое поняли, что он пуст.

В классе никого не было, и ни одного профессора не было видно.

О! Там также была чёрная кошка. Она тихо пробиралась по столу перед классом.

Маркос и Эдди оба почувствовали себя растерянными. Они знали, что пришли слишком рано, лучше было бы позавтракать.

Но Браудер сразу поклонился чёрной кошке: "Профессор, вы можете ответить нам на вопрос?"

Маркос и Эдди ещё не успели среагировать: "Браудер, что ты там делаешь? Разговариваешь с кошками? Ты всё ещё понимаешь язык кошек?"

- Эй, два дурака! – Браудер выразил презрение к ним обоим. – Если бы вы заметили заранее, то знали бы, что профессор МакГонагалл – одна из семи зарегистрированных Министерством Магии анимагов.

- И её анимагическая форма...

Браудер не закончил.

Потому что профессор МакГонагалл уже превратилась обратно в человека, когда он это сказал.

Наблюдая процесс от кошки до человека, их мировоззрение готово было рухнуть.

- Спасибо, мистер Лестранж, спасибо за внимание к такой старой леди, как я, - профессор МакГонагалл редко показывала лёгкую улыбку. – Когтеврану плюс пять баллов.

- А вас... - профессор МакГонагалл повернулась к Маркосу и Эдди, - нормально, что вы не видели анимага. Если на занятиях по трансфигурации вы сможете достичь достаточно высоких результатов, я помогу вам попробовать стать анимагом. Анимагия – это высший пилотаж.

- Хотя даже глупцы могут стать более похожими на животных.

Бывшая профессор МакГонагалл неясно почему, но её новое любимое занятие - есть рыбу.

Маркос и Эдди сейчас кивнули.

- Кстати, мистер Лестранж, - профессор МакГонагалл снова обернулась и спросила Браудера, - что вы хотели спросить у меня?

О! Я почти забыл.

- Я хотел спросить, каково это – испытать смущение от Шляпы? – сказал Браудер с улыбкой. – Хоть я и просил Господина Распределяющую Шляпу отсортировать меня позже, он просто не хотел слушать!

- Смущение Шляпы? – профессор МакГонагалл слегка улыбнулась. – Я давно не слышала этого слова. Но я понимаю стремление Распределяющей Шляпы избежать смущения. В конце концов, каждое смущение Шляпы означает ошибку Шляпы в распределении. Это такая магическая вещь, которая стала такой мудрой за тысячу лет, но при этом очень щепетильна к своей репутации.

Удивительно, что профессор МакГонагалл смогла сказать столько всего за один раз, особенно на тему, не связанную с обучением студентов.

После того, как она ответила, профессор задала Браудеру ещё один вопрос:

- Тогда, мистер Лестранж, почему вы вчера закрыли рот Распределяющей Шляпе? Я отчётливо слышала вчера, что Шляпа, когда я надела её вам на голову, собиралась отправить вас в Слизерин. Но вы решительно возражали. Вам не нравится Слизерин?

Этот вопрос уже очень острый.

Он представлял много искушений для Браудера.

Но Браудеру было всё равно.

Он ответил великодушно: "Да! Мне не нравится Слизерин!"

Маркос и Эдди от удивления закрыли друг другу рты.

Это нужно было держать в секрете.

Кроме того, Браудеру было всё равно.

Он продолжил ещё великодушнее: "Хоть я и чистокровный волшебник, и глава 28 Священных Семей, я не люблю идею чистой крови".

- Где такая называемая чистая кровь? Если это правда, то какими людьми были родители первых волшебников?"

Этот вопрос ещё острее, но профессор МакГонагалл очень удовлетворила.

Но то, что Браудер сказал дальше, удивило её ещё больше.

"Что я имею в виду конкретно, на самом деле я не ненавижу заявления о чистой крови, я ненавижу все отношения превосходства в одном классе!"

Профессор МакГонагалл впервые подумала о том же, что и Маркос с Эдди... Он что, с ума сошёл, читая УУКаньшу?

Браудер всё ещё говорил сам с собой: "Потому что сейчас многие волшебники, похоже, считают волшебников отдельной расой... будь они чистокровные или нет, у них есть такое мышление".

- Но что я хочу сказать, так это то, что хоть мы и волшебники, наша раса - человеческая! Такая же, как у тех магглов!

- Обладание силой и властью не означает, что мы можем безнаказанно причинять вред другим.

Браудер говорил и начал вспоминать прошлое.

Обычный человек, которого случайный вампир бил и ругал, став вампиром, тоже начал убивать обычных людей...

И уважаемый чиновник во время кризиса даже обманывал простых людей, используя их жизни как щит, чтобы сбежать.

Разве это изначальное зло человека? Или это ошеломлённость силой и властью?

Браудер всё ещё не может это понять!

Почему Браудеру сейчас так нравится Осень? Не только потому, что она китаянка, но и из-за вклада её матери... не все волшебники могут спрятать свои палочки и жить обычной жизнью десятилетиями.

Даже не из-за влияния Международного Закона о Секретности.

А больше из-за любви.

Осень выросла в окружении такой любви.

Слушая слова Браудера, Маркос и Эдди всё ещё не могли их понять, но профессор МакГонагалл молчала.

Потому что профессор МакГонагалл вспомнила о своей матери, которая спрятала свою палочку.

Также вспомнила о себе, уже согласившейся на предложение молодого и красивого фермера, но на следующий день раскаявшейся, потому что не хотела жить такой же жизнью, как её мать.

Это из-за власти?

http://tl.rulate.ru/book/102634/3642383

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку