Читать A Magical Hogwarts / Магический Хогвартс: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод A Magical Hogwarts / Магический Хогвартс: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Новость о преподавательском происшествии Снейпа разнеслась по Хогвартсу как золотой снитч.

К полудню почти все уже знали об этом, и, идя по дороге, можно было услышать разговоры вроде следующего:

- Ты слышал?

- Что?

- Когда профессор Снейп был на занятии, зелье, сваренное студентами Рейвенкло, взорвалось.

- Ты слышал?

- Что?

- Когда профессор Снейп был на занятии, зелье, которое он варил, взорвалось.

- Ты слышал?

- Я слышал! Профессор Снейп... взорвался!

- ...

Профессор Снейп взорвался и быстро разнеслось по всему Хогвартсу, а Уильям, один из участников событий, тоже стал горячим словом.

Его описывают как виновника взрыва профессора Снейпа!

Когда вчера их распределяли, Уильям сказал, что Снейп - жирный старый летучий мыш, и все ждали его плохой участи сегодня.

Но никто не ожидал, что он действительно взорвал Снейпа... Он первый оборотень в Хогвартсе!

Прежде чем Уильям смог добраться до стола Рейвенкло, к нему подошли Джордж и Фред.

Они подняли тыквенный сок, чокнулись бокалами и громко провозгласили: "Давайте приветствовать героя Хогвартса - Уильяма Старка! Он избавился от профессора Снейпа, первого из трех зол Хогвартса!"

Громкие крики близнецов привлекли бесчисленные взгляды юных волшебников, и они подумали, что захватили логово Пожирателей смерти!

За столом Гриффиндора на лицах всех были счастливые улыбки, а Вуд даже прослезился от восторга.

Видно, как сильно он пострадал и был оскорблен профессором Снейпом за все эти годы.

Те болезненные годы оставили след не только на теле, но и вырезали неизгладимые раны на разуме.

Уильям сделал несколько глотков тыквенного сока, прежде чем с облегчением вздохнул.

Он безжизненно сказал: "Слухи, которые вы распространяете?"

Джордж похлопал Уильяма по плечу и улыбнулся: "Брат, не беспокойся о слухах, просто радуйся".

Фред продолжил: "Да, это означает, что нам не придется ходить на занятия к старому летучему мышу по крайней мере в среду".

Джордж протянул Уильяму бокал летнего паннакоты, чтобы поесть за столом Гриффиндора.

"Как я и говорил, тебе не стоило спасать Снейпа, ты не представляешь, насколько он отвратителен".

Уильям улыбнулся, он верил, что в том случае любой юный волшебник выбрал бы лечить Снейпа зельем от чесотки, включая близнецов!

Он не стал продолжать тему, а спросил: "Цедрик рассказал вам о том, что я хочу сделать карту?"

Джордж откусил кусочек мармеладного пудинга и сказал: "Уильям, честно говоря, это сложно!"

"Самая главная проблема в том, что ты должен очень хорошо знать Хогвартс, а ты с ним незнаком".

"Поэтому я и пришел к вам", - Уильям растянул уголки губ в улыбке, - "Я смею сказать, что даже профессор Дамблдор не знает Хогвартс так хорошо, как вы!"

Фред рассмеялся, чуть не подавившись.

Джордж улыбнулся и сказал: "Ах, если бы мы проучились еще несколько лет, мы бы определенно согласились с тобой, Уильям, но сейчас нет".

Фред моргнул: "Мы тоже смиренно учимся сейчас".

Говоря это, он осторожно оглянулся и прошептал: "Ладно, давай я покажу тебе большую драгоценность!"

"..." По какой-то причине Уильям почувствовал, что Фред особенно пошлый.

Втроем они склонили головы, и Фред осторожно достал свою большую драгоценность из черной мантии.

- Это был большой квадратный очень старый пергамент, на котором ничего не было написано!

Уильям хотел бы знать, почему этот мальчишка прячет все в месте, где легко возникнут недоразумения... Нюхательный табак - то же самое, пергамент - тоже, разве не слишком неловко паниковать?

Фред положил пергамент на скамейку и настороженно огляделся по сторонам.

Уильям удивился, стоит ли такая напряженность?

"Не смотри на меня так, Уильям", - прошептал Джордж. "Это таинственный магический предмет, который может привести нас к двери в новый мир".

Глаза Уильяма загорелись, неужели... книга?!

Джордж остался доволен глазами Уильяма, он похлопал по пергаменту и пояснил:

"Когда мы учились на первом курсе, мы были молоды, беззаботны и наивны..."

Уильям прищурился и бросил взгляд на обоих. Он сомневался, были ли Фред и Джордж наивными.

"Ну, я определенно был наивнее вас. Когда мы учились на первом курсе, мы не нападали на Слизерин в поезде, и на распределительном ужине не говорили, что Снейп - жирный старый летучий мыш..."

Уильям быстро прервал Джорджа.

Джордж кашлянул и вздохнул: "Хотя мы и такие простые, с Филчем возникло некоторое трение".

"Мы положили большой какашковый шар в коридоре, и по какой-то причине бомба вывела его из себя..."

"Так что он затащил нас в свой кабинет и начал применять то обычное наказание".

"Заключение в камеру".

"Выпускание наших кишок".

"И мы не могли не заметить ящик для бумаг в его шкафу, на одном из которых было написано: Конфискованные припасы, высокий риск".

"Итак..." Уильям рассмеялся.

"И что вы собираетесь делать?" - ехидно сказал Фред. "Джордж бросил еще один большой какашковый шар, чтобы отвлечь его. А я быстро открыл ящик и схватил это".

"Это не так плохо, как кажется, знаете ли", - рассмеялся Джордж. "Мы не думаем, что Филч когда-либо понял, как использовать пергамент. Но, вероятно, он догадался, что это такое, иначе он бы его не конфисковал".

"Тогда вы знаете, как им пользоваться?" Уильям не мог дождаться.

"Я знаю кое-что, большая часть содержания все еще раскрывается", - улыбнулся Джордж. "Но это -"

"- Карта Хогвартса!"

Услышав, что это не книга, Уильям немного разочаровался. Он постепенно забыл, зачем искал близнецов.

"Что вы делаете?!"

В этот момент позади внезапно раздался строгий голос.

Неизвестно откуда появилась профессор МакГонагалл позади троих.

Со строгим лицом она повысила тон и спросила: "Что вы делаете?"

Уильям сел на пергаментную карту и ответил: "Мы обсуждали, какой подарок сделать профессору Снейпу, вы знаете, у него были некоторые преподавательские неприятности..."

Лицо профессора МакГонагалл немного смягчилось, и она сказала: "Мистер Старк, я уже знаю, что произошло утром, вы молодец, профессор Флитвик будет вами гордиться.

Однако если я узнаю, что вы пытаетесь спланировать какую-то шалость..."

Она бросила взгляд на пергамент под задницей Уильяма, а затем перевела глаза на близнецов.

"Вы двое остаетесь сегодня вечером!"

"Что мы будем делать, профессор?" - осторожно спросил Фред.

Они вчера написали 2 000-словное сочинение, а сегодня продолжат принимать другие наказания.

"Вы пойдете и поможете мистеру Филчу почистить столовые приборы в комнате медалей", - сказала профессор МакГонагалл. "Без магии, слышите, мистеры Уизли, - все вручную!"

Близнецы вздрогнули.

Уильям глубоко вздохнул.

Братья Уизли изо всех сил старались, а профессор МакГонагалл зарезала курицу, чтобы напугать обезьян... Уильям впервые глубоко понял правила Хогвартса!

Нарушать можно, но только не попадаться.

Урок кровью!

...

...

http://tl.rulate.ru/book/102629/3583949

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку