Готовый перевод The MARVELous Harry Potter / Марвеловский Гарри Поттер: Глава 19: Шалость удалась

Разглагольствования Локи были прерваны яркими взрывами, ударившими его сбоку, отправив его в полет, Железный Человек приземлился со скольжением, репульсоры были готовы выстрелить снова.

— О, эй, Пиноккио! Немного удивлен видеть тебя здесь. — сказал Старк, поворачивая голову к Гарри.

— Сейчас не время, он еще не повержен! — Гарри ответил, готовясь.

Локи внезапно встал, взрыв кинетической энергии отбросил обломки от разъяренного бога.

Гарри выпустил еще одно разрушительное проклятие, но оно было отражено посохом, но это дало Старку возможность снова выстрелить из своих репульсоров, отправив бога в полет.

Имея под рукой Железного Человека, который давал ему немного передышки, Гарри мог использовать более сложные заклинания. Превратил часть обломков в пару больших мрачных Гримов, и отправил их изводить своего противника.

Локи перекатился на ноги, пронзив своим острым скипетром одного из преображенных Гримов, разрезав его пополам, в то время как второй Грим безуспешно прижал челюсть к своей лодыжке.

Старк выстрелил еще одной парой репульсорных выстрелов, но Локи отразил один и взмахом ноги отправил второго Грима в полет на путь взрыва, в результате чего собака развалилась на части.

Гарри послал серию заклинаний в быстрой цепочке. Заклинания варьировались от смертельных до безобидных, от разрушительных проклятий до порчи. Все, что он мог быстро соединить воедино. Хотя большинство из них ничего не сделали бы Локи, богу обмана все равно пришлось бы защищаться от них, не зная природу чар. Это отвлечение дало Железному Человеку шанс поразить бога еще большим количеством энергетических зарядов.

Два союзника продолжали сокрушать оборону Локи, избивая его мощными взрывами, пока он не поднял руки, сдаваясь, и его сложный наряд сменил гораздо более простой костюм.

— Неплохо сыграно! - прокомментировал Старк.

— Петрификус тоталус! — Гарри громко произнес заклинание, чтобы придать заклинанию немного больше силы. Конечности Локи хрустнули вместе, и йотун упал на спину, окоченевший, как доска.

— Это должно его немного сдержать, не знаю, как долго, никогда раньше не использовал это на йотуне… ледяном великане, а Локи сам по себе является мощным магом, так что он, возможно, сможет разрушить чары, но до прибытия квинджета будут ограничения, которые должны сработать. — объяснил Гарри, медленно приближаясь к Старку.

— Полное окаменение? — спросил Старк, сняв лицевую панель со своего шлема. — Что это за недоделанное магическое заклинание? С таким же успехом можно просто крикнуть абракадабра!

Квинджет приземлился, и команда, сопровождавшая Гарри для поддержки, выбежала наружу. Медик команды направляется к Гарри. — Сэр, у вас идет кровь.

— Не волнуйся, я с этим разберусь. Иди посмотри, сможешь ли ты помочь кому-нибудь еще. Там на алтаре внутри лежит мертвец, и Локи бросил какую-то серебристую штуковину-щуп, которую он где-то использовал на этом человеке.

Мужчина колебался, но Гарри закатил глаза, поднял рубашку, и с прикосновением палочки порез медленно затянулся.

— Нихрена себе! — воскликнул Старк, наклонившись поближе, чтобы рассмотреть зажившую рану.

— Давайте посадим нашего пленника в квинджет и отгоним его от публики, прежде чем поговорим.

Гарри левитировал Локи в квинджет, где тот был прикован к скамейке, а затем разморожен. Несколько солдат и медик остались на месте в ожидании бригады по уборке, пока Гарри и Старк возвращались на Геликарриер.

— Значит, ты настоящий волшебник. - заявил Старк.

— Да. — ответил Гарри. — Знаем ли мы, как прошла миссия капитана Роджерса? – спросил Гарри пилота.

— Извините, сэр, но это не то, что они будут транслировать по незащищенным линиям связи.

— Спасибо, мистер Стивенс.

— Хорошо, так в чем же твоя афера? — потребовал Старк.

— Не афера, просто магия. — Гарри ответил просто.

— Карточные фокусы, вытаскивание кролика из шляпы, кофейные гущи и карты Таро? — насмешливо спросил Старк.

— Мы только что сразились со скандинавским богом обмана. — заметил Гарри, делая особый акцент на слове бог.

— Инопланетянин из другого мира, а не бог. Эта палка — какая-то технология манипуляции субатомными частицами или что-то в этом роде! — Старк настаивал, выражение его лица становилось мрачнее с каждой секундой.

— Не техника, одиннадцать дюймов остролиста с хвостовым пером феникса в сердцевине. — объяснил Гарри, доставая палочку из кобуры на запястье.

— Магии не существует! Просто наука, которую мы еще не поняли. — Старк яростно настаивал.

— Ты такой жалкий простодушный.

— Заткнись! — Старк сердито приказал Локи,тыча в него пальцем .

— Ты человек, смотрящий на мир через замочную скважину. Ты провел всю свою жизнь, пытаясь расширить эту замочную скважину... чтобы увидеть больше, узнать больше. И теперь, услышав, что ее можно расширить, способами, которые ты не можешь понять, ты отвергаешь такую возможность? Ты думаешь, что знаешь, как устроена Вселенная? — Локи продолжал невозмутимо. — Вселенная гораздо больше и сложнее, чем может представить ваш простой смертный разум. Я видел много смертного… миры, превосходящие даже знания Всеотца.

— Мне неприятно это говорить, но я должен согласиться с Локи. Хотя некоторые вещи, вероятно, можно объяснить с помощью науки, например, волшебные существа, я видел вещи, которые бросают вызов науке: призраки, неубиваемые демоны, которые крадут вашу душу, анимированные картины, которые сохраняют часть знаний и личности своих субъектов, заклинания, подпитываемые отрицательными или положительными эмоциями. — Гарри объяснил.

— Я не пытаюсь сразу обесценить вашу веру, но, например, есть заклинание, которое после применения скрывает тайну внутри одного человека. Если я наложу это заклинание и скажу, что «Тони Старк — Железный Человек». все, кто когда-либо знал вашу истинную личность, забудут это, даже вы. Каждая такая запись не будет доступна НИКОМУ, кроме хранителя секрета, и как только хранитель секрета раскроет этот секрет человеку, вся эта информация внезапно снова станет доступной. но только с этим одним человеком, и они сами не смогут поделиться им каким-либо образом, в какой-либо форме. В первый раз, когда я увидел использование этого заклинания, меня привели в дом, который был скрыт заклинанием, поскольку оно использовалось как секретная база операций группы сопротивления. Меня вывели на улицу, где передо мной стояли дома под номерами 10 и 14, без места для номера 12. Мне рассказали секрет, и внезапно дом номер 12 на Гриммо-Плейс втиснулся внутрь. Люди, выросшие в этом доме, ничего не могли вспомнить о том, где они выросли. Не уверен, как наука могла бы это объяснить.

Локи смотрел на него широко раскрытыми от удивления глазами, но молчал, в то время как глаза Старка сузились в задумчивости.

— Докажи это!

— К сожалению, меня никогда не учили этому заклинанию. Это одно из тех заклинаний, которые в чужих руках могут иметь пугающие, ужасные последствия, поэтому это действительно хорошо охраняемый секрет. Моя подруга, чертовски умная, предположила, что это может быть используется в гнусных целях. Один из примеров, которые она привела, заключался в том, чтобы скрыть тот факт, что определенному человеку нужно есть и пить, чтобы жить, заставляя всех, кроме хранителя секрета, задаваться вопросом, почему здоровье этого человека ухудшалось, пока он не умрет... 

Гарри был прерван звуком грома и внезапным движением Локи в его путах.

— Что случилось, боишься маленькой молнии? - насмешливо сказал Старк.

— Мне не очень нравится то, что будет дальше… - был ответ Локи, когда что-то ударило по квинджету, вызвав сильный глухой звук и встряхнув сам квинджет.

Гарри взмахнул палочкой, когда Старк надел лицевой щиток.

— Наверху самолета кто-то есть! — Гарри предупредил.

— Тогда я пойду поздороваться. — Старк ответил, нажимая кнопку, чтобы открыть дверь отсека.

В квинджет внезапно влетела фигура. Массивный мужчина, одетый в странные доспехи, длинный красный плащ, с длинными распущенными грязно-светлыми волосами, вооруженный молотом, который Гарри видел раньше.

— Мьёльнир! - прошептал Гарри.

Тор посмотрел на Гарри и Старка, прежде чем схватить Локи и вытащить его из самолета.

— Теперь еще и вот этот парень!

— Это был Тор Одинсон, бог грома. У меня сложилось впечатление, что он был союзником. — Гарри объяснил.

— Не имеет значения. Если он освободит Локи или убьет его, Тессеракт потерян. — ответил Тони, выпрыгивая из Квинджета, чтобы преследовать двух асгардцев.

Желая овладеть способностью Снейпа и Волан-де-Морта летать самостоятельно или хотя бы взять с собой метлу, Гарри тихо выругался и побежал с трапа, прыгая за остальными.

Гарри мог видеть вдалеке репульсорный реактивный самолет Старка, освещающий ночное небо. Используя свой многолетний опыт катания на метле, Гарри наклонил свое тело так, чтобы следовать за яркими точками света. Гарри наблюдал издалека, как Старк внезапно свернул и, очевидно, приземлился. Без движения Гарри не смог бы добраться до них в свободном падении, поэтому, немного замедлив спуск, мысленным толчком Гарри трансформировался в свою пока еще безымянную форму ворона, чтобы преодолеть последнее расстояние.

Гарри приземлился рядом с Локи, сидя на выступе и с нескрываемым ликованием наблюдая, как Старк и Тор противостоят друг другу.

— ...предстанет перед асгардским правосудием!

Локи уставился на Гарри, приподняв бровь, когда волшебник вернулся в свой человеческий облик, но снова переключил свое внимание на двоих на поляне внизу.

— Он отдает Куб, и тогда он весь твой. А до тех пор держись подальше.

Гарри предположил, что Старк, должно быть, тихо сказал что-то еще, потому что Тор бросил на него обиженный взгляд, прежде чем отправить Мьёльнира в Старка, отправив Железного Человека в полет через поляну.

— Петрификус Тоталус, Инкарцеро, Остолбеней! — Гарри применил все три заклинания, обезопасив Локи, прежде чем аппарировать на поляну с таким громким треском, как только мог.

— Вы оба с ума сошли? — спросил Гарри, оказавшись между двумя сражающимися.

— Выбирай слова мудро, смертный, чтобы я не обиделся.

— Тор Одинсон, наследный принц Асгарда? – спросил Гарри мужчину.

— Это верно.

— Асгард только что объявил войну Мидгарду?

— Конечно нет, Мидгард является частью Девяти Царств и находится под защитой Одина! — Тор ответил оскорбленным тоном.

— Вы только что атаковали военный транспорт, перевозивший военного преступника, который ворвался на военную базу, убил нескольких военнослужащих, похитил еще больше военнослужащих, украл военное имущество, убил нескольких мирных жителей и превратил в руины многомиллионный военный комплекс. Вы спасли этого преступника! Так что я думаю, что Асгард одобряет планы Локи, если они посылают своего наследного принца спасти его.

— Я здесь, чтобы положить конец планам Локи!

— А ты, Старк. Что ты делаешь?

— Пытаюсь помешать этому парню уйти с Локи!

— Начав с ним драку и оставив Локи без присмотра?

— И ты его там оставил! — Старк указал на выступ, где лежал Локи.

— Он парализован, обмотан веревками и без сознания! Я закрепил его, прежде чем попытаться прервать эту глупую, бессмысленную драку! Вдобавок ко всему, Локи не хочет убегать, он именно там, где хочет быть.

— Что? — пришло от Тора и Старка.

— Он бог-обманщик, мастер иллюзий и оборотень. Вдобавок ко всему, у него также есть посох контроля над разумом. Все это тонкие искусства. Зная это, как мы вообще его нашли? Потому что он хотел, чтобы его нашли...какая часть того, что произошло в Штутгарте, была скрытой? Он мог использовать приспешника, чтобы сделать то, что он сделал, или привести этого человека к себе и сделать то, что он сделал наедине, он мог сделать это под иллюзией, чтобы замаскироваться и обмануть наше признание образа. Вместо этого он сделал это сам, неприкрыто и публично. Он хотел, чтобы его нашли и схватили.

— Он прав, мой брат — мастер иллюзий и оборотень. Ему удалось скрыть свое присутствие от всевидящих глаз Хеймдалля несколько раз, когда мой брат превращался в змею, потому что он знает, как сильно я люблю змей. Поэтому я поднял змею, чтобы полюбоваться ею, но затем он повернулся и сказал: "АААА! Это я!", а потом он ударил меня ножом.

И Гарри, и Старк обернулись и недоверчиво посмотрели на Тора.

— Тогда что же тогда было насчет наручников, которые удерживали его в безопасности в Штутгарте?

— Я не хочу, чтобы он знал, что я знаю, что он явно хочет, чтобы его схватили, иначе он изменит свои планы. — Гарри ответил, как будто разговаривая с ребенком. — Я хочу, чтобы он думал, что мы его недооценили.

http://tl.rulate.ru/book/102584/3603655

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь