Читать Harry's a dragon, and that's okay? / Гарри - дракон, и это нормально?: Глава 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry's a dragon, and that's okay? / Гарри - дракон, и это нормально?: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри смутно помнил, что Хагрид в какой-то момент представился "хранителем ключей" — возможно, когда Гарри только просыпался? Вместо того чтобы воспользоваться ключами, которые, вероятно, хранил для открытия двери, он постучал. Дверь открыла высокая ведьма со строгим лицом в изумрудно-зеленом мантии — это была профессор Макгонагл, и Гарри немного отступил, пока не нашел своих новых друзей.

— Что с тобой случилось? — тихо спросил Рон, в его голосе звучало беспокойство. — Я видел, как вы взлетели, а потом просто исчезли!

— Это потому, что он весь в черном, — вызвался Дин. — Если на мне был плащ и было темно, люди иногда не могли меня увидеть еще в начальной школе.

— Я решил лететь рядом, — объяснил Гарри. — Чтобы сэкономить место. Но я не заметил, когда ты взлетел.

Гарри оглянулся, принюхиваясь, чтобы убедиться, что Тревор все еще с ними — у него возникло ощущение, что в прошлый раз наблюдение за Тревором было для Невилла постоянной работой — когда их провели через пещерный вестибюль в прихожую. Профессор кратко обрисовала им систему Домов, рассказав о процессе сортировки учеников (но в чем он заключается — не уточнялось) и что большую часть времени студенты будут проводить в своем Доме. Было также немного сказано о Кубке Домов, но Гарри волновало другое. Что случится, если он окажется в Доме, где нет друзей, которых он успел завести? Придется ли ему проводить с ними меньше времени? Может быть, они даже установят правила, с кем можно дружить?

Сидя на корточках, он слушал, как остальные обсуждали, каким мог бы быть процесс сортировки. Кто-то предположил, что это письменный тест, кто-то — что нужно бросать кубики, а одна девочка заявила, что, по ее мнению, для этого нужно вытянуть из шляпы имя Дома. Затем возле главной двери раздался удивленный возглас.

— О, я же говорил! — прокомментировал кто-то, и первокурсники зааплодировали еще громче. — Это дракон!

— Правда, мой добрый человек? — спросил другой голос. — Боже мой, так и есть! Как сюда попал дракон?

— Дорогу! — вскрикнул третий голос. — На своем веку я встречал множество драконов.

— Твое время было триста лет назад! — ответил первый голос, и Гарри наконец смог их разглядеть. Призраков было около двадцати, они подплывали ближе и расступались, чтобы их было хорошо видно, и Гарри помахал рукой.

— Он выглядит более дружелюбным, чем большинство драконов, которых я видел, — сказал третий голос. — Но это, наверное, уловка! Принесите мой меч!

— Драконы обычно не носят мантии, лорд Ридли, — заметил пухлый призрак маленького монаха. — Знаете, мне кажется, это новые ученики!

— Тогда мы должны спасти их от дракона! — объявил лорд Ридли, взмахнув призрачным мечом.

— Вы можете не убивать меня, пожалуйста? — попросил Гарри, слегка подавшись вперед. — Я студент... правда, это мой первый семестр.

— Не обращайте внимания на лорда Ридли, он вполне безобиден, — сказал другой призрак, с поклоном прижимая руку к голове. — Если он попытается убить вас, пожалуйста, сообщите об этом любому привидению Хогвартса. Кроме Пивза, он на самом деле не призрак, но его легко спутать.

— Спасибо, — сказал Гарри, чувствуя благодарность за поддержку. — Я буду помнить об этом.

— Чего я не понимаю, так это почему никто из вас, новых студентов, не удивляется! — воскликнула другая призрак, женщина с огромной прической. — Среди вас дракон, а вы, похоже, больше удивляетесь призракам!

— У нас было до девяти часов, чтобы свыкнуться с этой мыслью, — заметил Блейз. — Это если бы мы не слышали сплетен — все, кто это слышал, уже больше месяца обдумывают идею дракона в Хогвартсе.

Одна из девочек, ехавшая с Блейзом в одном купе, пробормотала что-то, чего Гарри не уловил, но исходя из своего опыта общения с ними, он предположил, что это было неодобрительное замечание. Затем профессор Макгонагл велела всем выстроиться в шеренгу и повела их прочь от призраков в Большой зал.

Первой реакцией Гарри на появление в Большом зале было остановиться и уставиться, но он быстро пришел в себя, когда девочка споткнулась о его хвост. Ему удалось вовремя среагировать и подхватить ее, спасая от неприятного падения на каменные плиты. Когда она снова оказалась на ногах, он последовал за... кто бы это ни был... через зал к верхнему столу, где сидели учителя. Тысячи плавающих свечей над головой выглядели потрясающе, хотя он не был уверен, что его реакция вызвана именно изумлением перед их красотой, а не тем, что они выглядели довольно аппетитно. Золотые пластины заставили его когти слегка чесаться при виде такого богатства. Зачарованный потолок тоже выглядел очень впечатляюще, но в зале было слишком светло, чтобы разглядеть столько звезд, сколько можно было бы увидеть в настоящую темную ночь. На мгновение Гарри задумался, не погасить ли им свечи, чтобы лучше рассмотреть их. Отмахнувшись от этой мысли, он оглядел учителей. Там были очень странные люди — Хагрида он, по крайней мере, видел раньше, но там был крошечный человечек, сидевший на нескольких подушках, и действительно очень старый человек с длинной белой бородой. На другом конце стола сидела женщина в красной ведьминской шляпе рядом с человеком с маленьким лицом, который, казалось, был одет в простую черную мантию.

Гарри заметил, что светловолосый мужчина пристально смотрит на него — с выражением ужаса или, возможно, шока, — когда перед ними поставили табурет на четырех ножках. На табурет положили очень старую на вид шляпу, и Гарри наклонил голову. Они что, собираются вытягивать имена из шляпы? Потом шляпа начала петь, и к концу Гарри почувствовал, что уже немного лучше понимает, что происходит. Немного.

http://tl.rulate.ru/book/102404/3539743

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку