Читать The Snake Within / Гарри Поттер: Змей внутри: ▶. Часть 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Задержка модерации контента

Готовый перевод The Snake Within / Гарри Поттер: Змей внутри: ▶. Часть 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Спасибо за приглашение, леди Долгопупс», - сказал Гарри, слегка поклонившись. Сириус напомнил ему, что старая леди придерживается строгих традиций, а поскольку Гарри впервые посещал старый дом волшебников, он не мог не чувствовать себя немного напуганным. Петуния учила Гарри хорошим манерам, когда она устраивала чаепития, на которых Гарри приходилось прислуживать, но это были совсем другие люди.

Пожалуйста, не будь таким формальным. Поттеры и Долгопупсы были друзьями на протяжении многих поколений, и нет никакой необходимости прекращать эту традицию сейчас. Можешь называть меня Августой».

'Спасибо, Августа, я постараюсь. А ты можешь звать меня Гарри", - ответил Гарри, снова заметив немного информации о своей семье, которую он не знал раньше. Легкое чувство вины за то, что он почти не обращал внимания на Невилла во время учебы, охватило Гарри, когда он последовал за Августой в большой дом.

«Прошло много времени с тех пор, как в этих залах в последний раз проходили такие торжества, для которых они были построены», - сказала Августа, когда она вела Гарри в столовую, с ностальгией в голосе. Последний раз это была свадьба дорогих Фрэнка и Элис, и то она была омрачена войной. Но шестидесятые были чем-то совершенно другим! Джонатан, мой муж, твой дедушка Чарли и старый Эйб Малфой - мы втроем правили Волшебной Британией, и все, кто был хоть кем-то, посещали вечеринки, которые мы устраивали по очереди", - продолжила она.

«Что?» - ахнул Гарри: «Мой дедушка дружил с Малфоем?».

«Ну, скорее союзниками, чем друзьями», - ответила Августа. У нас были общие цели в политике. Абраксас не был таким экстремистом, как Люциус, на самом деле он был довольно либерален. Война с Гриндевальдом и немцами открыла многим глаза на угрозу, которую представляли для нас войны с маглами, и мы работали над тем, чтобы лучше интегрироваться между нашими мирами. Вроде как прятались от посторонних глаз. Именно Карлус установил регулярный контакт между премьер-министром маглов и министром магии. У Поттеров всегда были хорошие связи в мире Маглов».

Наступило молчание, пока Гарри обдумывал эту новую информацию о своей семье. Он задавался вопросом, почему никто не удосужился рассказать ему обо всем этом раньше. Он знал только, что его отец был проказником и выглядел как проказник, а у матери были зеленые глаза. Он ничего не знал об истории своей семьи.

'Конечно, Волан-де-Морт придерживается того же мнения, что маглы представляют угрозу', - тихо нарушила молчание Августа. Просто у него совершенно другое решение...

Они пришли в столовую, где домовой эльф уже накрыл стол. В воздухе витал аромат вкусной еды.

«Все закончилось, когда Эйб умер в начале семидесятых. Люциус унаследовал все, и наш союз распался. Его смерть считалась естественной, но сейчас, видя, что это означало с политической точки зрения и что стало с Люциусом, можно задаться вопросом, действительно ли за этим стоял Волан-де-Морт. Смерть Эйба и распад нашего союза стали одной из главных причин, почему последняя война прошла так плохо, как прошла. Правительство было поляризовано, и компромисс был невозможен. Дамблдор возглавил коалицию «светлой стороны», но его идеализм и желание все контролировать и регулировать были слишком сильны для более традиционалистских семей.

'Но давай не будем говорить о войне и истории. Новый год должен быть праздником будущего'. Невилл! Иди сюда, мистер Поттер уже здесь!'

* * *

Ужин был превосходным. Он был более нежным и легким, чем домашние блюда, которые миссис Уизли обычно готовила в Гриммолд Плейс, но таким же вкусным. К еде подали вино («Глупости!» - сказала Августа, когда Гарри попытался отказаться. «Такой молодой джентльмен, как ты, должен научиться ценить хорошее вино!»), и хотя напиток показался Гарри горьким, впечатления от него были не менее приятными.

Разговор затронул множество тем, от школы до политики, и Гарри было стыдно признаться, что он почти ничего не знает о мире волшебников, кроме того немногого, что он видел на Косой Переулок, и той небольшой информации о восстаниях гоблинов, которую он успел запомнить на уроках истории. Он также понял, что за эти годы не очень-то дружил с Невиллом, и поклялся себе постараться исправить ситуацию, когда снова начнутся занятия.

В конце концов разговор перешел на текущий учебный год и на то, что происходит в Хогвартсе.

'Я слышала от Невилла, что ты создал что-то вроде тайной учебной группы, чтобы изучать защиту в отсутствие компетентного преподавателя, я права?' - спросила Августа.

'Ммм...' - ответил Гарри, глядя на Невилла, не зная, как Августа относится к правилам Министерства, и не желая брать на себя слишком много заслуг обвинителя.

Августа сразу поняла реакцию Гарри. 'Не беспокойся о правилах Министерства, я полностью поддерживаю твои усилия', - сказала она. 'Честно говоря, я была горда, когда Невилл рассказал мне об этом. Видишь ли, Невилл был ужасно застенчив, а больше усилий в учебе никогда никому не вредило'.

'А. Да, конечно. У нас есть эта учебная группа, но их не так много. И вообще-то это была идея Гермионы».

http://tl.rulate.ru/book/102151/4093409

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку