Читать The End and the Beginning / Конец и начало: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Задержка модерации контента

Готовый перевод The End and the Beginning / Конец и начало: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри и Гермиона, взъерошенные, но довольные после обеда, присели напротив Невилла. — Привет, приятель! — приветствовал Гарри. Невилл застенчиво улыбнулся в ответ. Казалось, он сбрасывал скорлупу своей нерешительности куда быстрее, чем на пятом курсе. Иногда он все еще возвращался к прежней застенчивости, но в целом его личность развивалась с поразительной скоростью. Гарри уже тянулся к тарелке с обедом, поэтому не заметил, как к столу подошла Полумна. Гермиона улыбнулась, когда та опустилась рядом с Невиллом, напротив Гарри. — Привет, Полумна, — поприветствовала Гермиона. — Добрый день, Гермиона. Ты выглядишь очень счастливой.

Полумна, приняв от Гарри тарелку с ростбифом, ответила с легким румянцем: — Да, я вполне счастлива.

Луна с загадочной улыбкой повернулась к Невиллу: — Привет, Невилл.

Невилл, покрасневший по совершенно другой причине, ответил: — Эм, привет. Не думаю, что мне доводилось иметь такое удовольствие.

— Полумна Лавгуд.

Невилл нахмурился: — Из Оттери-Сент-Кэтчпоул?

Полумна кивнула, обхватив ложку с супом. Невилл, кивнув в знак понимания, официально представился: — Я Невилл Лонгботтом из семьи Лонгботтомов из Зеленых Холмов.

— Как поживаете?

Луна ответила ритуальным ответом. — Ну, а вы сами?

— Вполне хорошо, спасибо.

Гарри закатил глаза, наблюдая за танцем этикета, разыгравшимся за столом. Потянувшись за молоком, он налил себе и Гермионе. Гермиона улыбнулась, ожидая, пока их друзья закончат представляться. Безумный Глаз не знал, были ли у Невилла и Полумны отношения, когда их убили, но они были вместе. Кто бы мог подумать, что за французским луковым супом и ростбифом у нее на глазах завяжется роман всей жизни.

Наконец, Невилл повернулся к Гарри и спросил: — Ну и как ты сегодня держал себя в руках? Снейп был не так плох, как обычно, но все равно довольно жесткий. После прошлого урока я ожидал, что ты его укокошишь.

Гарри с коварной ухмылкой ответил: — Это секрет, но вы увидите.

Как по команде, в Большой зал впорхнули Близнецы, широко ухмыляясь и сверкая глазами. — Ты звонил, о сын Пронгса? — сказал Джордж.

Фред помахал письмом, которое Гарри отправил через Хедвиг в начале дня. Быстрый взмах Холли и пера Феникса испепелил пергамент. Поцеловав Гермиону в макушку, он встал: — Ребята, мы отправляемся на встречу с Муни.

Когда их глаза расширились в предвкушении, он негромко добавил: — И чтобы спланировать беспрецедентный розыгрыш.

Гермиона сидела в библиотеке, наслаждаясь тишиной и атмосферой. Она с нетерпением ждала этого момента: сидя в одиночестве в своем уголке библиотеки, с небольшой стопкой книг для работы. Все время, проведенное рядом с Гарри, не было для нее тягостным занятием. Когда они расставались, даже на короткое время, на душе становилось как-то не по себе. В то же время им обоим было полезно побыть самим по себе. Они были двумя очень независимыми личностями, которым нужны были свои собственные занятия. Придется потом вытрясти из него все мозги. Самодовольно улыбнувшись этой мысли, она погрузилась в учебник по Трансфигурации.

Увлекшись доказательствами закона Гэмпа, она не услышала, как он подкрался к ней сзади. Она и не заметила, что кто-то стоит у нее за плечом, пока Малфой не стащил со стола ее палочку. Вскочив на ноги, она крутанулась на месте и ударила Хорька в горло. Когда фанатичный чурбан упал, она инстинктивно выхватила палочку из его ослабевшей руки.

Наблюдая за тем, как Драко Малфой хрипит, лежа на полу в библиотеке, Гермиона заставила войну внутри себя разрешиться. С одной стороны, она только что яростно отреагировала на нападение, которое могло привести к ее ранению или смерти. С другой стороны, все, что сделал светловолосый мальчик, — это отобрал у нее палочку. Он мог планировать лишь поддразнить ее или устроить другую подобную детскую выходку. Он мог планировать, но что бы он сделал на самом деле? В этот момент сомнения и растерянность, с которыми она боролась с момента своего появления в прошлом, отступили. У нее было два мнения по поводу того, как справиться с худшими из предстоящих преступников. О, с некоторыми было легко. Люциус Малфой, Уолден Макнейр, Алекто и Амакус Кэрроу должны были умереть, когда им представится такая возможность. Как и многие другие представители старшего поколения Пожирателей смерти. Но что делать с новым поколением? Что делать с Драко Малфоем, Винсентом Крэббом, Грегори Гойлом, Адрианом Пьюси, Теодором Ноттом и так далее? Даже Северус Снейп вызывал у нее недоумение. Они еще не совершили ничего такого, что заслуживало бы казни.

В тот знаменательный момент в библиотеке Хогвартса она начала ясно видеть. Драко Малфой еще не совершил ничего, достойного его смерти, но он это сделает. Тот человек, которым он был, тот путь, которым он шел, неизбежно привел бы его к смерти и разрушению своих собратьев. В том, что это будет именно его путь, мало кто сомневался. Должна ли она пощадить его жизнь в расчете на то, что он окажется достойным человеком? Должна ли она позволить ему убивать, калечить, пытать или насиловать невинных, чтобы успокоить свою совесть?

Другие, такие как Блейз Забини, Роберт Хиггс и даже Пэнси Паркинсон, относились к другой категории. Во время войны они последовали за Тёмным Лордом, приняли его метку и помогли возглавить восстание и в конечном итоге подчинить себе Европу. Они также держались в стороне от самых ужасных злодеяний. Гермиона знала, что Забини был администратором здравоохранения при императоре Волдеморте. Однако, как и нацисты тридцатых и сороковых годов, администраторы были виновны в пособничестве зверствам, совершаемым другими. Что же с ними делать? С бюрократами и другими людьми их типа? Вряд ли они были невиновны, но совершили ли они тяжкие преступления? Эту проблему было не так просто решить, но судьба Драко Малфоя была предрешена в конце сентября в библиотеке Хогвартса. Он умрет, и очень скоро.

— Ты самый глупый кретин из всех, кого я когда-либо имела несчастье встретить, — сказала она лежащему на полу и задыхающемуся Малфою. — Ты обречен, ты знаешь это, не так ли?

— Мой отец... — пролепетал он в ответ.

Закатив глаза, она топнула ногой по его лицу, сломав ему нос и лишив сознания. Раздосадованная, Гермиона оглушила Хорька. Быстро наложив на пол очищающие чары, Гермиона удалила следы крови. Оглядевшись по сторонам, Гермиона никого не увидела и произнесла "Обливиэйт", вращая палочкой в нужном направлении. Драко Малфой только что потерял предыдущие полчаса своей жизни. После минутной нерешительности она вздохнула, направила палочку и произнесла "Эписки", ударив светловолосого мальчика по носу.

Гермиона, поспешно запихнув Драко под стол, направилась к мадам Пинс, чтобы проверить свои книги. Она с удивлением обнаружила, что ей не хватает сурового взгляда библиотекарши, её вечного недовольства. Мадам Пинс, как огромный, неподвижный камень, олицетворяла собой спокойствие и порядок, так не хватавшие Гермионе в последнее время.

Вернувшись к своему столу, Гермиона собрала свои книги и принадлежности. С ловкостью опытного волшебника, незаметно левитируя Драко, она вышла из библиотеки. Ей нужно было найти пустой класс, расположенный как можно дальше от их места встречи.

http://tl.rulate.ru/book/101686/3502723

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку