– Действительно. Ты [Герой], Фойл Остин.
– А нет ли у тебя, гм, титула или чего-нибудь в этом роде?..
– Хм...…У тебя нет [титула]. Но будьте уверены, скоро вы совершите подвиг, который войдет в историю человечества, и получите титул.
Несмотря на его обнадеживающие слова, то, что сказал священник, было не тем, на что я надеялся. Он сказал, что [Титула] не было. Значит, это, должно быть, правда.
Однако раньше в моей голове болезненно звучало то, что я был [Ложным героем]. Но он говорит, что моя профессия - [Герой].
Так что, в конце концов, я [Герой], но мой разум и сердце считают меня [Ложным героем]. Почему? Что это значит?
Я был поглощен бурлящим водоворотом мыслей, и ответа не было видно.
– С исторической точки зрения это, несомненно, большое достижение. Однако [Божественный оракул] еще не закончился. Все еще есть дети. Сегодня каждый присутствующий здесь ребенок - главный герой. Давайте успокоимся и немного пошумим позже.
Пожилой [священник] спокойно успокаивает беспокойную толпу, обращаясь к Юу, который остается.
В результате в окрестностях немного стихает. Хотя по-прежнему шумно, даже короткая возможность подумать принесла облегчение.
- Поздравляю, Фольк-кун.
– !
- Поздравляю, Фоул-сан.
В этот момент, во время короткого затишья, Юу подбадривает меня неподдельной радостью.
Я не смог.
Я не мог встретиться взглядом с Юу.
Ты хотел стать [Героем]? Что ты чувствуешь, стоя там сейчас? Что ты чувствовал, болея за меня?
Я не вижу. Я не вижу твоего лица.
– Следующий, Юу — главный герой.
(ПРИМЕЧАНИЕ: на самом деле его зовут ты-главный герой ユウ-プロターゴニスト)
– Д-да!
Прежде чем я успеваю ответить Юу, его окликает [Священник].
Юу идет к [священнику], его тело напряжено и неподвижен.
(Но если это Юу, он наверняка получит замечательную работу)
Мы с Мэй-тян тоже получили работу и звания. Правда, я не совсем понимаю, что означает мое звание.
Так что Ю определенно должна получить то же самое.
Но в следующий момент эта надежда была обманута.
– Хм, это...
Выражение лица [Священника] потемнело, когда он несколько раз взглянул в лицо Юю. Он несколько раз закрыл глаза и помолился. Что могло случиться? Я, Мэй-тян и жители деревни - все сосредоточились на лице [Священника]. В конце концов, [Священник] сообщил эту новость с выражением глубокого недоумения на лице.
– Ю-протагонист, у тебя… нет работы.
Наступила тишина, и аплодисменты прекратились.
Это был другой пыл, чем у меня, и необычная тишина.
Воздух наполнился презрительными взглядами, полными разочарования и презрения к тем, у кого нет профессии.
Другими словами, это означало, что богиня бросила тебя.
– Нет профессии. Это значит, что ты [Безымянный]. К несчастью. Такого еще никогда не случалось.
– Это... не...!
– Юу-кун!
Не выдержав, Юу сбежал с места происшествия.
Мэй-тян погналась за ним.
В разгар замешательства, когда я смотрел на Юя в одиночестве, я все понял в тот момент, когда увидел его. Я понял.
Я не могу логически объяснить, почему я понял.
Но я действительно понимаю.
– Настоящий герой - это Ю.
Это можно назвать откровением, интуицией или чем-то сверхъестественным.
Несмотря на это, я попытался последовать за теми двумя, которые ушли в шоке, но меня остановили.
- Ю......! –
- Подожди, Фоул... нет, лорд Фоул. Пожалуйста, зайди как-нибудь в заднюю часть церкви. Нам также нужно сообщить в столицу
Я тоже хотел броситься за ними, но священники окружили меня.
Жители деревни воздвигли передо мной стену. Толстую стену.
Ждать.
Мои дорогие люди пострадали. Итак, позвольте мне тоже уйти.
Но, в конце концов, я не смог догнать этих двоих.
Я смог встретиться с ними на следующий день. После этого священники насильно задержали меня в храме.
Все это время я беспокоился за них двоих. Старый [Священник], который рассказал мне о моей работе, пытался подбодрить меня, говоря, что беспокоиться не о чем. Но другие [священники-стажеры] просто хвалили меня. Это стало раздражать.
Я должен был лично встретиться с королем в столице, чтобы ему рассказали о моих обязанностях героя, но я был рассеян.
Моя семья тоже пришла в церковь.
Мои родители уже умерли, но бабушка с дедушкой, которые меня вырастили, были вне себя от радости.
Это сделало меня счастливой. Но я не могла признаться о своей работе. В конце концов, мне пришлось солгать.
– Ю! Мэй-тян!
Насильно сбежав из церкви, среди различных приготовлений и тому подобного, мне удалось найти Ю и Мэй-тян.
Они были под обычным деревом на небольшом холме.
– Фии-кун!
– А... Фойл... сама.
"Хм? Сама? Вы… назвал меня так...
Как обычно, Юй обратился ко мне не так, как обычно, а вместо этого произнес несколько формальное приветствие.
Я почувствовал себя ужасно сбитым с толку, а затем и опечаленным.
В этот момент Мэй-тян резко отругала Ю: – Эй!
– Ю-кун! Нехорошо. Обращение к нему "сама" вдруг стало слишком официальным! Фольк-кун тоже этого не хочет!
– Ах, эм… верно. Ю, со мной не нужно церемониться.
– Н-но...
– Но это не так! В конце концов, мы лучшие друзья! Смотри!
Мэй-тян с силой схватила меня и Ю за руки, заставляя пожать их друг другу.
Это было немного напористо, но благодаря этому мы восстановили самообладание.
– Прости, Фоул-кун. Я...–
– Не волнуйся об этом. Я не беспокоюсь.
– Да, да, вы двое должны быть такими.
- Мэй-тян, прости меня. И спасибо тебе. Спасибо, что подбодрила меня.
- А? Ха-ха, да ладно тебе. Ю-кун, ты такой...
Эти двое, которые давно не виделись, казалось, стали еще ближе, чем раньше.
Хотя я чувствовал себя немного неловко из-за этого, я хотел спросить еще кое о чем.
– Мне нужно кое-что спросить у вас двоих. Вы поедете со мной в столицу?
– Хм, столица этой страны? Зачем нам...
– Мне, очевидно, нужно встретиться с королем. А также в главном храме Богини. Так что, я... ну, честно говоря, мне одиноко идти туда одному.
– Фольк-кун... понял. Я тоже пойду! Правда, Ю-кун?
- Мэй-тян. Но… Я просто [безымянный]...
– Не волнуйся! Никто не будет жаловаться. Просто будь самим собой. Я тебя защищу.
Уверенно заявил я.
Настоящий герой - это Ю. Вот почему я хотела, чтобы о его существовании стало хоть немного известно.
Я посмотрела ему прямо в глаза.
– Пожалуйста, Ю. Ты мне нужен.
– Фольк-кун... э-э, ладно. Я понял. Я сделаю все, что в моих силах.
Несмотря на то, что Юй неуверенно улыбнулся, я вздохнул с облегчением.
– В то время я был наивен.
Не задумываясь о том, как мир воспримет Юя, я убрал его.
И я сам был настроен довольно оптимистично. Не задумываясь о том, как Ю, который верит в меня как в [Героя], воспримет [Безымянного] Ю, и не задумываясь о том, как мир воспримет Ю без работы.
Все это было ради Ю, вот и все, что я мог подумать.
Есть такая сказка.
[Героя] призывают, когда в мире появляется враг по имени [Повелитель демонов].
На этот раз Повелитель демонов появился около десяти лет назад. И вот недавно началось вторжение. Вот почему родился [Герой].
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/101612/4996212
Готово:
Использование: