Читать Bakuman: Lifeline / Бакуман: Линия жизни: Глава 13: Просьба о помощи :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Bakuman: Lifeline / Бакуман: Линия жизни: Глава 13: Просьба о помощи

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Стоя передо мной, Акира так и не договорила фразу, а нервно перебирала пальцами в воздухе, словно выбирая слова. Её взгляд был полон смятения и тревоги, что заставило мое сердце сжаться от нехорошего предчувствия.

– Харуки, мне нужна твоя помощь, - прервав молчание, она начала, но слова застряли у неё в горле, и вдруг она расплакалась.

Слёзы скатывались по её щекам, а она попыталась их скрыть, прикрыв лицо руками.

Я, хотя ничего и не понимал, старался сохранять спокойствие. Осторожно подошёл к ней, обнял за плечи и аккуратно провёл к подоконнику.

Помог Акире усесться, а потом осторожно опустил её руки, чтобы она могла взглянуть на меня.

– Неважно что ты хотела рассказать, я сейчас здесь, рядом с тобой и конечно помогу, - произнёс я, пытаясь её успокоить.

Акира глубоко вздохнула, пытаясь сдержать слёзы, и начала очередную попытку все рассказать:

– Мне трудно просить о помощи, но мне неоткуда больше ждать поддержки. Ты упоминал, что твоя тетя работает в больнице... Вчера моя мама не вернулась домой. Я боюсь, что с мамой случилось какая-то беда. Я всю ночь ждала ее, но как ты, наверное, уже понял, так и не дождалась. Отец в командировке и не отвечает на звонки.

Я почувствовал, как в моей груди зарождается беспокойство. – Не переживай, Акира, - быстро сказал я. – Моя тетя действительно работает в больнице "Северной Якусы". Сейчас же позвоню ей.

Быстро набрал номер тёти, но дозвониться не смог. Зная её рассеянность, предположил, что телефон мог быть оставлен в комнате отдыха или дома.

Не теряя времени, я решил действовать иначе.

– Акира, нам нужно действовать по-другому. Давай попросим разрешения уйти с уроков, будет намного проще, если мы сами поедем в больницу. Там мы сможем узнать больше, - предложил я.

– Ты правда мне поможешь? – всхлипывая, спросила Акира.

– Конечно.

Я потянул девушку за руку и помог ей спрыгнуть с подоконника. Мы вихрем пронеслись по коридорам, заставляя зазевавшихся учеников отпрыгивать от нас, и вот уже через минуту оказались у учебного отдела.

После краткого объяснения ситуации учителю нам разрешили уйти.

По дороге к выходу из школы я попытался дозвониться тете Каори еще раз, но, как и предполагал, она не ответила.

Выйдя из школы, мы направились к больнице, надеясь найти там ответы. Шаги Акиры были неуверенными, но я старался поддерживать её, идя рядом.

На улице осенний воздух был прохладным и свежим. Мы молча шли по осеннему парку, чтобы срезать путь, и каждый был погружён в свои мысли.

Когда больница появилась в нашем поле зрения, я почувствовал, как напряжение в Акире усилилось. Я крепче сжал её руку, стараясь передать уверенность в том, что всё будет хорошо.

Переступив порог больницы, мы сразу направились к регистратуре. Мне пришлось несколько раз повторить просьбу позвать тетю Каори, прежде чем нам помогли.

Спустя всего лишь десять минут после нашего прибытия в больницу, тётя Каори прибежала к нам, выглядев встревоженной и готовой помочь. Я быстро объяснил ей всё, что произошло, и она немедленно принялась за дело.

Она быстро просмотрела информацию о всех поступивших за вчера и сегодня.

Как оказалось, мама Акиры, Юмико Сато действительно находилась в больнице, её сбил пьяный водитель вчера днем. Из-за отсутствия при ней документов, её не смогли сразу же идентифицировать, и она оставалась безымянной пациенткой до нашего прихода.

Тетя сообщила номер её палаты, и Акира, едва сдерживая слёзы, но уже немного успокоившаяся, поспешила к матери.

Я же остался стоять в коридоре вместе с тётей Каори, погружённый в свои размышления.

Мы оба молчали, пока шум больницы вился вокруг нас.

Наконец я нарушил молчание и благодарил тётю за её быструю реакцию и помощь. Это был один из тех моментов, когда я осознавал, насколько важны поддержка и забота.

– Ты хорошо поступил, Харуки, – уловив мои мысли, сказала она. – То, что ты сделал сегодня для Акиры, говорит о многом. Ты действительно хороший парень.

Я лишь кивнул в ответ.

Время тянулось медленно, и каждая минута казалась вечностью, пока мы ожидали возврата Акиры.

Когда она наконец вернулась, её глаза все еще были красными от слёз, но на её лице уже читалось облегчение.

– Мама будет в порядке, – шепотом сказала она нам. – Она проснулась и даже поговорила со мной. Врачи говорят, что все будет хорошо.

Я почувствовал, как напряжение, сковывавшее меня всё это время, начало отпускать. Мы с тётей обменялись взглядами, полными облегчения и радости за Акиру и её маму.

Перед уходом я попросил тетю покормить Акиру в столовой больницы и, убедившись, что она будет в порядке, я решил оставить их.

Мы договорились, что она мне позвонит вечером, а пока же она вернулась в палату к матери.

Вернувшись домой после всех перипетий утра, я, не раздумывая, упал на кровать и мгновенно уснул.

Мне казалось, что прошло всего несколько минут, но когда я проснулся, то часы показывали, что уже 3 часа.

Я чувствовал себя намного лучше и бодрее.

После быстрого перекуса я принялся за домашние дела, которые накопились за время моей занятости ваншотом. Пыль, неубранные вещи и грязная посуда в комнате не добавляли уюта в доме, так что я решил навести порядок.

В 17:00 мой телефон внезапно зазвонил, и на экране высветилось имя - Маширо. Я быстро взял трубку.

– Привет, Харуки. Как ты? Всё в порядке? – его голос звучал взволнованно.

– Привет, Маширо. Да, всё хорошо, просто немного личных дел навалилось, помогал тете по дому, – ответил я, стараясь звучать убедительно.

– Понял, понял. А в школе ты сегодня пропустил кое-что интересное, – Маширо загадочно протянул.

– А что именно? – спросил я, пытаясь скрыть своё любопытство.

– Ну, знаешь, у нас была викторина по истории, и ты не поверишь, но я выиграл второе место! Обычно я в этих делах не блещу, – с гордостью сообщил он.

– Вау, поздравляю! Видимо, твои знания о сёгунах и самураях пригодились, – смеясь, ответил я.

– Точно! А ты как, продвигается твой ваншот? – перевел вопрос на меня Маширо.

– Ах, да, почти забыл! Мы вчера отнесли наш ваншот "Стомиллионный" в редакцию "Джампа", – добавил он.

Моё сердце замерло. Я совершенно забыл о своей встрече с Хаттори.

– Ого, это здорово! Я рад за вас, ребята. А я вот забыл свою работу показать Хаттори. Сегодня же нужно это сделать, если хочу успеть подать свою работу на премию Тэдзука, – поспешно выдал я.

– Ого, да тебе нужно поторопиться! Ты уже договорился о встрече? – Маширо снова звучал обеспокоенно.

– Ещё нет, сейчас же ему позвоню, – ответил я, уже ища телефон Хаттори в контактах.

Мы попрощались, и я сразу же начал набирать номер Хаттори, надеясь, что он сможет выделить мне время сегодня же.

 

http://tl.rulate.ru/book/101535/3620894

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Мне действительно интересно читать это произведение, но то как описано взаимодействие персонажей меня смущает, такое чувство будто их пишет нейросеть (кстати автор так и пишет сюжеты для своей манги) и я не вижу в этом ничего плохого, но понимая насколько сейчас сырая gpt в понимании взаимоотношений людей начинаешь подозревать о халатности автора.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку