Грейнджеры прибыли на вокзал Кингс-Кросс ранним субботним утром, и в редком случае, возможно, единственном, когда это случилось, они знали меньше, чем другие магглорожденные семьи. Для начала им показалось странным встречаться на вокзале, когда покупки в любом случае совершаются в Лондоне, что остальные, надо полагать, им объяснили.
На десятую платформу они вышли раньше. Они не были уверены, как им удастся определить других магглорожденных ведьм и волшебников до прихода Макгонагалл. Гарри и Гермиона не могли почувствовать магию, если только кто-нибудь не произнесет заклинание или если Гарри не перейдет в кошачью форму. Но им не стоило беспокоиться. Когда они добрались до платформы десять, там находилась хорошо одетая пара и высокий темноволосый мальчик, бродивший по территории с растерянным видом.
"Боже мой, - сказала Эмма, - неужели это сэр Уильям Финч-Флетчли?"
Дэн внимательно посмотрел на семью. "Да, думаю, это он. Кто бы мог подумать?"
"Кто он?" спросила Гермиона.
"Мы пару раз видели его на благотворительных мероприятиях", - ответила ее мать. "Финч-Флетчли очень активны в лондонском обществе. Правда, у них такой вид "новичка в магии"".
Дэн подошел к мужчине в костюме и сказал: "Простите, сэр Уильям? Вы ждете здесь профессора МакГонагалл?"
Финч-Флетчли удивленно повернулись к новичкам. "Да, мы ждем, мистер..."
"Грейнджер. Дэниел Грейнджер. Думаю, мы могли встречаться на каком-то мероприятии".
"Возможно. Приятно познакомиться, мистер Грейнджер. Это моя жена, Филлис, и наш сын Джастин".
"Взаимно", - сказал Дэн. "Моя жена, Эмма, наша дочь, Гермиона, и наш приемный сын, Гарри Поттер. Они оба начинают учиться в Хогвартсе в этом году".
Финч-Флетчли подняли брови, заметив, что Дэн выделил Гарри, но их прервали прежде, чем они успели получить объяснения.
"Хогвартс?" - раздался голос с платформы. "Это группа Хогвартса?"
"Да, подходите", - сказала Эмма.
К ним подошла семья из четырех человек, и мальчик с грязно-русыми волосами был представлен Гарри и Гермионе как Кевин Энтвистл. Его сестра, Аннабель, оказалась на пару лет младше, но с восторгом рассказывала всем, кто ее слушал, что она тоже ведьма.
Через несколько минут на платформу десять поспешила мать-одиночка с тремя детьми на руках. Они представились как семья Бутов; старший Терри Бут выглядел взволнованным, а младшие, похоже, были раздражены тем, что мать вытащила их из дома в субботу. Они были самой нарядной семьей на платформе. Даже после стольких лет Гарри мог с легкостью определить, что все трое детей одеты в подержанную одежду, хотя она, по крайней мере, сидела на них как надо.
Они только что закончили последний раунд знакомства, когда на углу платформы раздался громкий треск, и появилась профессор МакГонагалл с отцом и дочерью, которые тут же кувырком повалились на землю.
"Приношу свои извинения, - сказала МакГонагалл, когда они, пошатываясь, поднялись на ноги. "Путешествие на портключе может быть сложным для непосвященных". Она окинула взглядом небольшую толпу, собравшуюся вокруг нее. "Отлично, похоже, мы все здесь. Я хотела бы представить вам Малкольма и Софи Ропер. Семья Перкс не смогла присоединиться к нам сегодня. Спасибо всем, что пришли. Это официальная ориентация для всех магглорожденных и маггловоспитанных, - добавила она, глядя на Гарри, - студентов, поступающих в Хогвартс этой осенью. Итак, первым делом мы хотим познакомить всех вас с тем, как ваши дети будут добираться до школы.
"Хогвартс-экспресс отправляется ровно в одиннадцать часов первого сентября с платформы Девять и три четверти. Все ваши билеты у меня здесь".
Несколько голов повернулись в сторону указателей на платформу девять и платформу десять. МакГонагалл вручила билеты родителям и провела их за несколько шагов до барьера.
"Вход на платформу Девять и Три четверти скрыт барьером, расположенным здесь. Ведьма или волшебник, а также любой, на ком есть антимаггловские чары, может просто пройти сквозь стену на платформу, вот так". Она повернулась и пошла вперед. Когда она достигла стены и исчезла, раздались изумленные возгласы.
Мгновение спустя она снова вышла из стены и предстала перед группой. "Я бы хотела, чтобы вы все прошли через барьер, чтобы вы знали, чего ожидать... Многие предпочитают делать это на бегу, пока не привыкнут".
По группе пробежали нервные взгляды, так как никто не хотел пробовать, но Гарри и Гермиона посмотрели друг на друга и пожали плечами. Не похоже, чтобы это было самым странным из того, что они когда-либо делали. Они сорвались с места и пронеслись через барьер, прежде чем кто-то успел заговорить. Родители закатили глаза и пошли за ними бодрым шагом.
Они вышли на просторную и ярко освещенную железнодорожную платформу, за спиной которой возвышалась сплошная кирпичная стена. Поезда на платформе не было, и ряд маленьких магазинчиков, выстроившихся вдоль платформы, был пуст, но они могли предположить, что когда все ученики соберутся здесь, чтобы отправиться в школу, это будет очень красивое зрелище.
Финч-Флетчли чуть не сбили их с ног, когда они появились из стены позади них. "Приключенческая у вас парочка, Грейнджер", - сказал сэр Уильям.
"О, вы даже не представляете", - ответил Дэн. "Хотя мы видели и более странные вещи. Мы вообще-то узнали о магии несколько лет назад благодаря... э-э... странному совпадению".
"Правда? Должно быть, здорово. Остальные узнали об этом только в среду, помимо того, что догадались. Мне бы очень хотелось, чтобы они рассказали нам раньше. Когда твой сын начинает мысленно поджигать новую одежду, которая ему не нравится, магия - это наименее пугающий ответ, который можно придумать. У вас когда-нибудь было что-то подобное?"
Дэн поднял бровь и подумал, не посоветовать ли своим детям держаться на безопасном расстоянии от Джастина Финч-Флетчли, но честно ответил: "Поверьте мне, мы видели и более странные вещи".
"Кхм, - сказала МакГонагалл, когда все они прошли. "Спасибо. Первого сентября указатели Хогвартс-экспресса должны быть понятны. Сейчас мы отправимся на Диагон-аллею, которая является главным магическим торговым районом Лондона. Он находится всего в нескольких кварталах к востоку. Следуйте за мной, пожалуйста".
"Как бы я хотела заниматься магией сейчас", - жаловалась Аннабель Энтвистл, когда они покидали станцию. "Мне придется ждать еще два года, чтобы получить палочку". Двое младших братьев и сестер Бут кивнули в знак согласия.
Гарри и Гермиона попятились назад, чтобы идти рядом с ними. "Вообще-то, - прошептал Гарри, - мы учимся колдовать без палочек".
"Правда!" прошептала Аннабел в ответ. "И как же вы это делаете?"
"Это помогает, если у тебя есть что-то волшебное, с чем можно практиковаться", - объяснила Гермиона. "Ты должна почувствовать, как ощущается магия".
"Это что-то вроде покалывания и электричества", - добавил Гарри.
"Как при случайной магии. Как только вы почувствуете это, вы можете попытаться контролировать это, но это займет некоторое время. У нас ушло больше года".
"О..." разочарованно сказала Аннабел. "Ну, я все равно попробую". Остальные согласились. Гарри усмехнулся, подумав, не запустили ли они новую тенденцию.
МакГонагалл повела их по улице, пока они не пришли к небольшому пабу, который, даже на магический взгляд, выглядел несколько мрачновато. Гермиона и Гарри замешкались перед ним. Они знали, что с того момента, как они переступили порог паба, Гарри вновь вступил в магический мир, и после этого уже ничто не будет прежним.
"Это "Лиловый котел", - сказала профессор МакГонагалл, - где находится вход на Диагон-аллею. Мистер Поттер, вы и ваша семья, пожалуйста, оставайтесь рядом со мной. Думаю, вы догадываетесь, как все будет происходить".
"О чем это вы?" - спросил Джастин, когда Грейнджеры приготовились.
"О, моя сестра очень знаменита", - сказал Гарри через плечо.
http://tl.rulate.ru/book/101092/3476968
Готово: