— Гарри! Что, к черту, происходит?! — Сириус ввалился в мою квартиру, словно ураган. — Что за грохот?
— Сириус! — я подхватил его за руку, увлекая к себе. — Бензиновый генератор! Формуле нужна энергия!
В центре комнаты стоял огромный котел, наполненный водой, рядом — генератор Honda. Выброшенная канистра валялась у дивана.
— Что вы делаете? — он кричал, перекрывая рев мотора.
— Алхимию! — я указал на провода, подключенные к генератору. — Они передают энергию через эти медные стержни, вызывая реакцию!
— А они должны светиться? — я обратил внимание на раскаленные докрасна стержни.
— Наверное, нет! — я похлопал по генератору. — Держись, приятель. — Я указал на котел, в котором бушевала вода. — Вот где происходит реакция! Обычно на это уходят недели, поэтому я использую катализатор! — я указал на банку в центре мелового круга на полу. — В идеале это должны быть измельченные крылья пикси, но у меня их нет!
— А что ты используешь вместо этого? — спросил он.
— Песок! — я ответил.
— Песок?! — котел задрожал. — Песок времени?
— Не знаю, — я пожал плечами. — Надо было видеть лица магглов, когда я тащил ведро из парка!
— А что ты готовишь? — Сириус сделал шаг назад.
— Вода превратится в чистую нефть! — я заявил.
— Нефть?
— Нефть! — воскликнул я. — Что за чертовщина — нефть?!
— Это… — генератор зашипел и затрясся. — Нет! Нет! Слишком рано! — я быстро схватил канистру и вылил оставшееся топливо в воронку. — Начинаем! Отойдите! — я закатал рукав и протянул руку к котлу, касаясь его митриловым кольцом. Пар мгновенно вырвался наружу, заполняя воздух, как раз в тот момент, когда генератор с грохотом сдался.
— Гарри? — Сириус стал виден, когда пар рассеялся. Мы оба были мокрые. Медные стержни расплавились, образовав лужи на полу, а банка с песком, похоже, уничтожена. Генератор дымился.
— Безопасность превыше всего, — я направил палочку и потушил огонь в генераторе. — Ты в порядке? В ногах и глазах нет стекла?
— Нет, — он покачал головой. — Получилось? — спросил он, когда мы склонились над котлом с разных сторон. — Куда все делось? Он был полон.
— Многое превратилось в пар и улетучилось… — я быстро наколдовал стакан и окунул его в котел. — А часть была израсходована и превратилась в бензин.
— Но тут даже полного стакана не осталось, — Сириус сморщил нос, нюхая стакан. — Ну извините, что я не Николя Фламель, но, думаю, для первой попытки у меня получилось неплохо, — я взмахнул палочкой, и бензин вытек из котла в канистру, теперь уже стоящую вертикально. — Погоди, ты использовал весь этот бензин, чтобы сделать крошечное количество?
— Впечатляет, правда? — я закрутил крышку обратно. — В будущем я смогу разработать более эффективный метод, но с этими материалами он не хуже, — я присел рядом с генератором. — Неплохо для пятидесяти фунтов, парень думал, что он сломан, — я повернулся к Сириусу. — Ты не знаешь, что такое бензин?
— Мой мотоцикл больше не использует его, и ты тоже сказал "нефть", — он пожал плечами. — В свою защиту скажу, что это была очень стрессовая обстановка, так что, думаю, мне позволено забыть, что магглы заливают в свои машины.
— Репаро. — Генератор застонал и щелкнул, собирая себя заново. — Как только я разберусь в тонкостях, я смогу проводить трансмутацию гораздо эффективнее, возможно, с большим выходом при использовании подходящего катализатора. Я просто хотел убедиться, что у меня есть что-то в этом слоте, а не делать его пустым.
— И вы выбрали песок? — спросил Сириус.
— Это было поэтично, — я пожал плечами. — Трудно перепрограммировать эти вещи. Фламель использовал фокус, который также был источником энергии, а мой работает совсем по-другому. — Я встал и вытер руки. — Что привело вас в мою скромную обитель? — я отодвинул котел и генератор на край комнаты.
— Одна из девушек в особняке сказала, что дочь ее сестры получила письмо из Хогвартса сегодня утром, — пояснил он.
— Ну что, наконец-то удалось пробраться в особняк? — я ухмыльнулся, забирая сегодняшнюю почту.
— Ничего я не просил. Я просто… купил всю компанию, — он усмехнулся.
— Вот, держи, — я бросил письмо Сириусу. — "Книга монстров"? Что это, к черту, значит?
— Что ты имеешь в виду? — он нахмурился. — Ты даже не открывал ее.
— Ах да — "Я-все-знаю-Поттер". Забыл, — я закатил глаза и нетерпеливо посмотрел на него.
Он разрывал конверт, пока я опускался в кресло.
— Я подожду, пока Гермиона вернется, и получу вещи этого года вместе с ней. Не смотри на меня так, это даст нам шанс наверстать упущенное перед школой.
— О да. Догнаться. Конечно, — он притворился, что поглощен письмом.
— Отвали, — я бросил в него ботинком.
— Ой! — он вскрикнул.
— Я думала о том, что скоро пойду за одеждой, — послышался голос Тонкс с лестницы.
— Да? — я кивнул.
— С Тонкс, — Сириус поморщился. — Поверь своему старому крестному отцу — это ужасная идея.
— Что за ужасная идея? — Тонкс появилась на вершине лестницы.
— У нее шестое чувство на этот счет, — пробормотал Сириус. — Я собирался попросить тебя выйти за меня замуж, Тонкс. Но Сириус считает, что из этого ничего не выйдет.
Тонкс села на подлокотник моего кресла.
— Мне придется начать называться "Поттер", — она размышляла вслух. — Может быть, Нимфадора Поттер. — Она сморщила нос от моего предположения.
— Тогда выкладывай, — сказала она. — Здесь тоже пахнет бензином. Либо Сириус принюхивается, либо твой маленький эксперимент сработал.
— Ты знала об этом? — воскликнул Сириус.
— Конечно, знала. А кто, по-твоему, купил бензин? — Она усмехнулась. — Вопреки совету Сириуса, я собиралась купить новую одежду и подумала, не мог бы ты пойти со мной, чтобы я не выглядела как клоун.
— Конечно! Гермиона возвращается 20-го, я в этот день тоже не работаю.
— Гермиона? Это была не…
— Спасибо, Гарри! — Она наклонилась и поцеловала меня в щеку, после чего пошла на кухню.
— Все будет не так уж плохо, правда? — я посмотрел на лицо Сириуса.
— Я положу твою скрипку в гроб, — торжественно заявил он.
http://tl.rulate.ru/book/101047/3470005
Сказали спасибо 8 читателей