Читать Day dreams of sun / Наруто: Солнечные сны: Глава 78 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Day dreams of sun / Наруто: Солнечные сны: Глава 78

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Да", - мрачно сказала Ино.

"Ничего не поделаешь", - сказал Шикамару, проведя рукой по волосам. "Пойдем дальше".

Были и другие тела. Группа генинов Конохи, изрешеченная кунаями, лежала возле заброшенных, но все еще заряженных пружинных ловушек. Останки руки, которая выглядела так, будто ее оторвали от тела. Команда, плавающая в реке лицом вниз.

"Хорошо, что мы не пили из нее", - пробормотал я. Конечно, это был безвкусный комментарий, но мрачная атмосфера действовала мне на нервы.

"Блеать", - ответил Наруто, скривив лицо. "Это так мерзко".

"Угк, ты прав", - сказала Ино. "Пожалуйста, скажи мне, что нам не придется плыть через это". Она посмотрела на Шикамару, словно осмеливаясь сказать ему обратное.

Он пожал плечами. "На самом деле вариантов не так много. Последний километр мы кружили вокруг, чтобы найти место, через которое можно пройти. Я надеялся, что мы сможем пройти прямо по реке, но, похоже, кто-то уже додумался до этого. Тем не менее... другой берег реки может оказаться не лучше".

Я тоже задумался. "Эй, Наруто. Как думаешь, у тебя хватит чакры для дзюцу "Скрытый в тумане"? Очень большого?"

"Конечно! Без проблем. Насколько большим ты хочешь его сделать?" с нетерпением спросил он.

"Ты помнишь, где находились те два дерева, которые образовывали что-то вроде арки? Как думаешь, сможешь дойти до них?" Если бы мы могли перекрыть обзор на такое расстояние, то пробраться через промежутки между двумя засадами было бы гораздо проще.

"Да, думаю, да. Но... мне так и не удалось сделать эту штуку с сенсором..." Он замялся.

"Ничего страшного. Если мы будем держаться вместе, я смогу нас провести", - успокоил я его.

"Скрытое в тумане дзютсу?" спросил Шикамару, засунув руки в карманы и ссутулившись.

"Просто смотри", - сказал я.

Чакра Наруто выплескивалась и росла. И росла, и росла. Вода начала подниматься от реки, как будто от нее шел пар. Она сгустилась, а затем начала растекаться, поглощая нас, затем деревья, а потом все дальше и дальше. Я чувствовал, как волна его чакры уносит туман прочь.

Он остановился, задыхаясь, и открыл глаза. "О, - сказал он разочарованно. "Я пытался сделать его более густым". Он неуверенно размял пальцы. "Моя чакра какая-то странная".

Я проклял себя за идиотизм и обменялся встревоженным взглядом с Сасукэ. "Проклятье. Орочимару что-то сделал с твоей системой чакры. Вот что тебя вырубило. Должно быть, он сделал и другие вещи..."

Как я мог не заметить этого?

Наруто широко улыбнулся, но это выглядело немного принужденно. "Эй, не волнуйся! Я крутой ниндзя, я справлюсь!"

"Мы позовем кого-нибудь посмотреть на тебя, когда доберемся до башни", - пообещал я.

"Нам лучше поторопиться", - сказал Сасукэ. "Пока туман не рассеялся".

"Верно", - кивнул я. "Всем держаться рядом".

Я двинулся вперед, полагаясь на свою память и сенсорные способности, которые помогли мне выбрать безопасный путь. Если бы мы двигались быстрее, было бы сложнее, но обстоятельства все равно вынуждали нас двигаться медленно.

Одно место я обошел стороной, потому что почувствовал острый металлический привкус чакры - как блеск ножа, как железо в крови - и был уверен, что это Кабуто. Не стоит беспокоиться.

Туман был достаточно густым, даже на таком расстоянии от реки, и мы не испытывали никаких проблем. Учитывая природу Леса Смерти, никто не мог быть уверен, что он не естественный, но все были готовы к атаке, когда туман накрывал их, позволяя нам беспрепятственно проскользнуть мимо.

Было несколько раз, когда Наруто посылал пару Теневых клонов, чтобы отвлечь внимание, но мы справились.

"Почти ровно двадцать четыре часа", - сказал Шикамару, похрустывая шеей. "Неплохо."

"Вряд ли побьем рекорды", - ответил я. "Но учитывая обстоятельства..."

Поколебавшись, Наруто и Чоуджи пошли в одну из комнат. Они были огромными... и пустыми.

"Хорошо, что теперь?" с нетерпением спросил Наруто.

Единственное, что действительно выделялось в комнате, - это огромный свиток на задней стене.

"Если тебе нужны качества Неба, приобрети мудрость, чтобы возвысить свой разум", - прочитал я. "Если тебе не хватает качеств Земли, тренируй свое тело и готовься к атаке. Когда Небо и Земля будут открыты вместе, несравненный путь станет праведным навсегда". Это.... тайный путь, который ведет нас отсюда сегодня".

"Что это вообще значит?" спросил Наруто, размахивая руками.

"Свитки", - ответила Шика, зевая. "Небо и Земля представляют собой психическую и физическую энергию. Вместе они образуют чакру, так что, если мы сложим свитки вместе, у нас что-то получится".

"Разве нам не сказали не открывать их?" нерешительно спросила Ино.

Я закрыл глаза и прочел по памяти. "Но самое главное, никто из вас, абсолютно никто, не должен смотреть на содержимое свитка, пока вы не доберетесь до башни".

"Из чего следует, что, как только мы окажемся в башне, они станут честной игрой", - закончил Шикамару.

"Если Шикамару так говорит", - сказал Чоуджи, пожимая плечами и открывая новый пакет с картофельными чипсами. Вера Чоуджи была проста и абсолютна. Если Шикамару сказал, что это правда, значит, так оно и есть.

Ино вздохнула. "Ладно, ладно. Только не вздумай нас дисквалифицировать", - пригрозила она.

Я потянулся, чтобы достать свиток из внутреннего кармана куртки. "Откроем их одновременно?" предложил я.

Сасукэ забрал свиток у меня, так как у меня не было двух рук, чтобы открыть его, но при этом не отпустил меня. Интересно, понял ли он, что у меня повреждены не ноги? Я прекрасно мог стоять сам.

"Наруто?" спросил Сасукэ, хватаясь за края свитка.

Наруто решительно кивнул. "Готово!"

Они раскрыли их. Содержание было простым. В центре запечатанного круга было нацарапано кандзи, обозначающее человека - "хито".

Интересно.

"Это дзюцу вызова", - крикнул Сасукэ. "Быстро, избавьтесь от свитков!" Он безошибочно отбросил свиток в сторону, а Наруто последовал за ним через секунду. Краем глаза я заметил, как Чоуджи и Ино сделали то же самое.

Вызывать людей приходилось нечасто. У вызываемого должна была быть комплиментарная печать, которая активировалась бы и притягивала его к свиткам. К тому же они были сложными, требовали изрядного количества чакры и имели не слишком большой радиус действия. Это было эффектно, но не очень практично.

Из двух свитков почти одновременно вырвался дым чакры. Я почувствовал всплеск чакры, когда в комнате появились два новых сигнала.

"Привет. Давно не виделись", - сказал Ирука-сенсей.

"Сразу два, да?" сказал другой чуунин. Котетсу, кажется, его звали. "Ну, это не запрещено правилами, но вы не облегчаете себе жизнь, знаете ли".

Ирука-сенсей окинул всех нас взглядом, дольше всего задержавшись на мне. Наверное, это было справедливо, ведь я выглядел самым побитым. "Похоже, вы прошли через многое в этом испытании", - сказал он.

"Эй, подождите!" воскликнул Наруто. "А что за дело с неожиданным входом? Почему ты появился вместе с призывом?"

"Ну, в конце второго испытания нам, чуунинам, поручают важную задачу - приветствовать тех, кто прошел испытание. Я здесь? Это просто удача".

"Удача", - кашлянул другой чунин. "Не то чтобы ты приветствовал каждую поступающую команду на всякий случай..."

Ирука-сенсей посмотрел на него, потирая шрам на переносице. "Ты не должен был этого говорить, знаешь ли", - пожаловался он.

"Каждой команде?" Шикамару хмыкнул. "Значит, другие уже прошли испытание".

http://tl.rulate.ru/book/101002/3470501

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку