Читать Marvel: Fusion / Марвел: Фьюжин (Рик и Морти/DC): Глава 48. Вы проверяли свой IQ? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Marvel: Fusion / Марвел: Фьюжин (Рик и Морти/DC): Глава 48. Вы проверяли свой IQ?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Здание Уэйна, Готэм-сити.

Перед зданием Уэйна остановился Porsche Cayenne, и из него вышел Джуд в сопровождении Бэтгерл Стефани Браун. Стефани, знакомое лицо в здании, была встречена улыбкой Джинни на стойке регистрации.

— Мисс Браун, я давно вас не видела, вы сегодня свободны? — с теплой улыбкой спросила Джинни.

Стефани ответила любезностью на любезность.

— Мне нужно найти Люциуса для некоторых дел; он в компании?

— Директор Люциус только что поднялся; думаю, сейчас он должен быть на 17-м этаже; вы можете пойти прямо к нему.

— Спасибо, Джинни; иди и занимайся своими делами.

Стефани имела в виду Люциуса Фокса, технического директора и исполнительного президента Вейна. Люциус был самым надежным доверенным лицом Брюса Уэйна, молчаливо поддерживая его и предоставляя высокотехнологичное оборудование. Лифт стремительно поднялся на 17-й этаж, и, преодолев длинный коридор, они оказались в офисе Люциуса.

В дверь постучали.

— Это я, Люциус.

Электронная дверь со скрипом открылась, и перед ними предстал Люциус Фокс, чернокожий мужчина средних лет в очках и с седыми волосами. Он поприветствовал Стефани: — Приятно познакомиться, Стефани; как ты поживаешь последние несколько дней?

Стефани успокоила его: — Не нервничай, Люциус; этот джентльмен за моей спиной со мной.

Джуд шагнул вперед и протянул руку.

— Здравствуйте, Джуд Герберт; приятно познакомиться.

Люциус понял: — Здравствуйте, сэр, Брюс говорил о вас. Вы оказали огромную помощь в недавнем инциденте.

Джуд отмахнулся от комплимента.

— Это пустяковое дело. Кроме того, мы взаимовыгодны. Сегодня я здесь, чтобы воспользоваться этой услугой. Брюс должен был поставить вас в известность.

Люциус почувствовал себя немного неловко: — Конечно, вы можете пойти со мной на склад и взять все, что вам нужно.

— Склад? Не пытайтесь выдать мне бракованную продукцию. Мои глаза - самые зоркие и умные в мире, они видят все насквозь.

— Что ж, возможно, вы захотите посетить мой склад.

— Так-то лучше; вы должны знать, как делиться хорошими вещами.

Стефани сфотографировала Джуда.

— Ладно, мистер Люциус - честный человек. Вам не разрешается им пользоваться. А еще у нас есть соревнование. Если ты проиграешь, потому что изучаешь другие вещи, ты должен признать это.

— Я проиграю? О, Стефани, похоже, ты не понимаешь, что такое настоящий гений. С твоим скромным IQ это действительно трудно понять.

— Давайте посмотрим. Люциус, созови всех сотрудников отдела биологических исследований. Я хочу изучить зелье-мутант. В течение следующих трех дней никому не разрешается уходить домой. Разумеется, вы будете получать субсидии.

Люциус наблюдал за тем, как Джуд и Стефани переругиваются друг с другом, и на его лице появилось недоуменное выражение. Хотя он не понимал причины, поддержка Стефани казалась ему правильным решением. Отдав приказ, Стефани быстро ушла, оставив Джуда и Люциуса обмениваться недоуменными взглядами.

— Мистер Герберт, пожалуйста, пройдемте со мной. Эти предметы хранятся под землей. Многие из них радиоактивны.

— Радиоактивны? Это здорово, я люблю опасные вещи.

Они поднялись на 17-й этаж, поднялись на лифте на 11-й этаж и прошли через три большие герметичные железные двери, расположенные в ряд.  

— Вот мы и пришли.

Люциус провел Джуда в просторное помещение, заставленное многочисленными коробками.

— Здесь много вещей, тебе нужно, чтобы я их представил?

— Нет необходимости; я просто пройдусь и посмотрю.

Джуд бодро расхаживал по помещению, напевая какую-то мелодию. Даже сквозь запечатанные контейнеры он чувствовал пьянящий аромат, исходящий изнутри. Через несколько шагов его внимание привлекла одна коробка.

— Никелевый сплав с памятью, хороший материал; он должен отлично подойти для изготовления защитного снаряжения или оружия.

Люциус нахмурился, увидев это, и предостерегающе произнес.

— Мистер Герберт, никелевые сплавы вредны для человеческого организма. Если вы будете делать защитное снаряжение, то первым, кто пострадает, скорее всего, будет его владелец.

Джуд посмотрел на него и игриво пошевелил пальцем.

— Устаревшая технология; если это чистый никелевый сплав, он не сработает. Но если добавить небольшое количество неодима и индия, это не только нейтрализует токсичность, но и значительно повысит прочность и твердость никелевого сплава.

Джуд уверенно объяснил свой подход, оставив Люциуса с озадаченным выражением лица.

— Мистер Герберт, вы шутите? Неодим нельзя сплавлять с никелем, он взорвется. Не говоря уже об индии, он более токсичен, чем никелевые сплавы.

Джуд неожиданно усмехнулся.

— Мистер Люциус, позвольте поинтересоваться: вы проверяли свой IQ?

— Что вы имеете в виду? — Люциус почувствовал, что в словах Джуда было что-то большее.

— Я слышал, как Дамиан сказал, что у Стефани IQ 142, что считается уровнем гения. Конечно, по сравнению с обычными людьми ты, похоже, не дотягиваешь.

 

Люциус начал понимать.

— Хорошо, и что?

— Я просто хотел заметить, что некоторые методы могут казаться несуществующими из-за ограниченного зрения. Нужно смотреть немного дальше, например... В будущее.

Упоминание Джуда о божественных тайнах привело Люциуса в еще большее недоумение. Он решил в ближайшие дни внимательно следить за Джудом и выяснить, что у него в рукаве.

— Эй, брат Люциус, мне нужна эта шкатулка с никелевым сплавом памяти.

Люциус нахмурился.

— Тебе нужна вся она? Ни за что!

Джуд прищелкнул языком: — Брюс подрывает меня?

— Мистер Брюс не знает тонкостей. Этот сплав никеля с памятью очень дефицитен. Дело не только в цене, но и в незрелом процессе ковки, что приводит к крайне низкому выходу продукции. В этой коробке - весь запас «Уэйн Групп», и у меня на него другие планы.

*Цок, цок, цок...*

Джуд игриво потряс пальцами.

— Люциус, Стефани говорила, что ты честный человек, но я так не думаю.

На лбу Люциуса выступили бисеринки холодного пота.

— С нынешними технологиями Вейна работа с таким сплавом никеля с памятью должна быть сложной. Вам не нужно отрицать это, просто наш разговор показал ваше невежество.

Почувствовав давление со стороны Джуда, Люциус инстинктивно сделал шаг назад.

— Половина, мистер Герберт; эта цифра уже значительна.

— Я хочу все!

— Четверть, не больше.

— Две трети; если вы возьмете меньше, то не получите ничего.

— Одна треть; это моя нижняя граница.

— Пять пятых, половина; в противном случае я позвоню Брюсу.

Люциус поперхнулся. Зная высокомерный характер Брюса, он был уверен, что Брюс скажет только одно: — Отдай ему все.

— Хорошо!

— Все в порядке, половина.

— Спасибо за сотрудничество. Стефани была права; ты хороший человек. Пойдемте, шоу только начинается.

— Вам нужно больше? Этого должно быть достаточно". Люциус вытер пот, чувствуя дурное предчувствие.

— Хе-хе, о чем ты говоришь? Это только начало. 

http://tl.rulate.ru/book/100589/3653928

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку