Глава 25. Гильдия авантюристов.
.
Мои серебряные пули - стандартные пули. 50 Action Express (AE) и весят около 30 граммов каждая, что примерно равно весу монеты. Поэтому на черном рынке я быстро обменяю десять таких пуль на девятьсот золотых монет, а также немного медных монет и "никлопов" в качестве валюты низшего уровня. Как правило, в любом фэнтезийном мире есть медные, серебряные и золотые монеты. Но поскольку серебро в этом мире очень редкое и ценное, вместо него используются никлопы. Этот термин относится к типу монет из меди и никеля, которые имеют схожее с серебром белое свечение, но лишены антимагических способностей.
Итак, имея в своем распоряжении более 900 000 долларов покупательной способности, мы отправляемся в модную лавку портного, чтобы купить себе одежду. Если мы войдем в Гильдию авантюристов в одних рваных лохмотьях, но при этом потратим сотни золотых монет на покупку рангов, это наверняка вызовет вопросы.
И, конечно, у каждого из нас есть серьги-хамелеоны.
—--------------------
Спустя пару часов мы оказались среди шумной суеты Гильдии авантюристов. Сама гильдия представляет собой огромное двухэтажное здание с высокими потолками и стенами, украшенными различными картами и досками объявлений с заданиями и вознаграждениями. Длинные деревянные столы и скамьи разбросаны по всему главному залу, где авантюристы могут собираться и планировать задание или просто встречаться и общаться. Атмосфера теплая и гостеприимная.
─ София, ты уверена, что твоя эйфоническая аура не активна? Почему на нас все так смотрят? ─ шепчу я. ─ Или серьги Хамелеона не работают?
Я не могу не заметить множество пар глаз, устремленных на нас. Кажется, все - от авантюристов и завсегдатаев до сотрудников гильдии - перешептываются и поглядывают в нашу сторону.
─ Вообще-то, ─ София смотрит на меня с игривым блеском. ─ Мне кажется, они смотрят на тебя, Джек.
Я удивленно моргаю.
─ О чем ты говоришь?
─ О, Боже, потому что ты очень сексуальный! ─ со смехом восклицает София. Затем, незаметно указывая в сторону стойки, она добавляет: ─ Только посмотри на тех сотрудниц, они уже падают в обморок!
Я проследил за ее взглядом и заметил, что несколько сотрудниц регистратуры украдкой поглядывают в мою сторону, их щеки раскраснелись.
─ Что? Правда?
─ Да...
Сейчас я копирую Софию и ношу лисьи уши и хвост. У Юми и Ханы тоже есть лисьи уши и хвосты. В новой одежде мы маскируемся под богатую лисью семью, приехавшую в Веру, чтобы совершить несколько сделок.
Что ж, пока наши истинные личности остаются скрытыми, я не против лишнего внимания.
Затем мы проходим к стойке, где нас встречает Элара, администратор, чьи изумрудные глаза и черные косы прекрасно контрастируют с ее смуглой кожей.
─ Добро пожаловать в Гильдию Авантюристов. Чем могу быть полезна? ─ спрашивает она с профессиональной улыбкой.
─ Джек, предоставь это мне, ─ шепчет София, а затем начинает разговор с девушкой. ─ Привет, мы здесь, чтобы получить наши идентификационные значки.
Элара кивает, доставая бланки и перо.
─ Конечно, можно узнать ваши имена?
София называет выбранные нами псевдонимы, сохраняя спокойствие и уравновешенность.
─ Меня зовут Лиза Кроухарт. Это мой муж, Эдвард Кроухарт, а это мои дочери, Эвелина и Елена. Я также хотела бы приобрести высший ранг для своего мужа.
Пока она говорит, София незаметно протягивает через стойку внушительный мешочек с золотыми монетами. Администратор Элара заглядывает внутрь, и в ее глазах мелькает удивление. Она пересчитывает золото и через мгновение поднимает глаза.
─ Да, пятисот золотых монет достаточно для Малинного ранга. Вас это устроит? ─ спрашивает она, и в ее голосе появляется уважение, поскольку она видит, какую значительную сумму мы готовы выложить.
София утвердительно кивает.
─ Да, это будет удовлетворительно.
Элара аккуратно заполняет наши анкеты, а затем вручает каждому из нас по небольшому зачарованному кристаллу.
─ Пожалуйста, положите руку на кристалл. Он запишет вашу магическую подпись для идентификации.
─ Эмм, насчет этого, ─ вмешивается София. ─ Это абсолютно необходимо? Мы доверяем Гильдии Авантюристов, но предпочитаем по возможности защитить свои личности. Мы здесь всего на пару дней, чтобы наладить торговлю с королевскими семьями, продавая редкие части монстров, такие как чешуя дракона, глаза циклопа и... клыки василиска.
─ Понятно, ─ отвечает Элара, обдумывая нашу просьбу, когда слышит эти слова. Она моргает, и вдруг ее глаза преображаются, приобретая глубокий фиолетовый оттенок аметиста.
Взгляд Элары переходит на меня, и я чувствую, как по позвоночнику пробегает необъяснимый холодок. Ее поведение полностью изменилось, глаза стали острыми, как лезвия, и излучают интенсивную ауру. Она словно превратилась в совершенно другого человека!
─ Чтобы ускорить нашу регистрацию, мы готовы внести еще триста золотых монет, ─ предлагает София, сохраняя самообладание.
─ Конечно, ─ отвечает Элара, и ее губы изгибаются в едва заметной улыбке. И я не уверен, что это мое воображение, но мне кажется, что она еще и подмигнула мне.
Тем не менее, мы прикладываем руки к кристаллу. Правда, он не фиксирует наши магические подписи. На этом процесс регистрации был быстро завершен.
Затем Элара вручает нам новые идентификационные значки. Это изящные, похожие на карточки предметы, на которых указаны наши имена, ранги и небольшие портреты, которые магическим образом материализовались во время регистрации. Мой значок - Малиновый ранг, а значки Софии, Юми и Ханы - Зеленый ранг.
─ Спасибо, что завершили регистрацию, ─ говорит Элара, ─ И желаю вам успехов в ваших начинаниях.
─ Да, большое спасибо, ─ любезно отвечает София.
Все уладив, мы прощаемся с Эларой и выходим из гильдии.
-----------------
Мгновением позже мы оказываемся в причудливом чайном домике, располагающем к непринужденной беседе.
─ София, что это было? Ты заметила, как изменились ее глаза? ─ спрашиваю я.
─ А? Чьи глаза?
─ Элара, девушка из регистратуры!
─ Ооо! ─ восклицает София. ─ Да, она особенная.
София оборачивается, чтобы убедиться, что никто больше не подслушивает наш разговор. А потом шепотом объясняет:
─ Гильдия Авантюристов управляется той же тайной структурой, которая управляет черными рынками. Так что, по сути, вам может сойти с рук почти все. Нужно только иметь много денег.
─ Понятно, ─ пробормотал я.
Это действительно звучит очень интересно. Это очень похоже на то, как устроено общество на Земле.
Затем, вернув свое внимание к нашим планам, София спрашивает:
─ Итак, ты сразу же направляешься в библиотеку?
─ Да, так и планирую. А как же ты и дети? ─ спрашиваю я.
─ Ну, в любом случае я должна сопровождать тебя в библиотеку, ─ отвечает она. ─ Юми и Хана, не хотите ли вы сегодня сходить с нами в библиотеку?
─ Да, пойдемте! ─ с энтузиазмом отвечает Юми.
─ Но что такое библиотека? ─ с любопытством спрашивает Хана.
─ Это волшебное место, наполненное тысячами книг! ─ объясняет Юми. ─ Там нас ждет столько историй!
─ Правда? ─ У Ханы загораются глаза. ─ А сказки есть?
─ Да! Есть много замечательных сказок, которые можно почитать! ─ уверяет Юми.
Мы допиваем наши напитки и, подняв настроение и пробудив любопытство, поднимаемся со своих мест, оставляя причудливый чайный домик позади, и снова выходим на шумные улицы.
***
http://tl.rulate.ru/book/100540/3483774
Готово:
Использование: