Читать Like Grains of Sand in the Hourglass / Песчинки в песочных часах: Глава 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Like Grains of Sand in the Hourglass / Песчинки в песочных часах: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Хэллоуин, — пробормотала Дора, натянув рубашку и с гримасой глядя в зеркало. — Раньше я воспринимала этот день как праздник...

Она на мгновение закрыла глаза, и когда открыла их снова, волосы ее стали черными и уложены в косу, спадающую до плеч.

— Я была такой дурой, — прошептала она, с горечью глядя на свое отражение.

Вздохнув, Дора взяла свою сумку и направилась в Большой зал. Ей хватило одного взгляда, чтобы понять, что Гарри и Гермиона уже давно ушли, как и предупреждала брюнетка.

— Для него это не годовщина первого падения Волдеморта. Это день, когда были убиты его родители, — пронеслось у нее в голове.

Подавив угрызения совести по поводу своей неосознанной бесчувственности в прошлом, Дора расправила плечи и выпрямилась. Это была новая жизнь, и ошибки ее прошлого — будущего? — не должны определять ее. Может быть, она и не сможет пообещать Гарри достойный день в этом конкретном случае, но, по крайней мере, сможет сделать его сносным.

Эта решимость сохранялась до тех пор, пока она не переступила порог Большого зала и не увидела сгорбленного молодого человека, доедающего свой завтрак. Напряжение вокруг глаз и побелевшие костяшки пальцев на вилке резко контрастировали с улыбкой на его губах и задорным смехом друзей. Дора почувствовала, как маска, надетая на Гарри, пронзила ее до глубины души. Она должна была узнать ее — ведь она сама носила ее уже более двух месяцев.

Встряхнув головой, чтобы прогнать нахлынувшие чувства, Дора подошла к гриффиндорцам и опустилась рядом с подругой, легко улыбнувшись.

— Morning, — произнесла она.

— Доброе утро, Дора. Счастливого Хэллоуина, — ответил Гарри. Когда он улыбнулся ей своей фальшивой улыбкой, и его взгляд скользнул по ее волосам, маска слегка опустилась, и она увидела затаенный страх и боль, отразившиеся в его зеленых глазах. — Извините, что ушли рано. Мы хотели перекусить до прихода толпы.

После небольшой паузы он продолжил гораздо более тихим голосом, который ей пришлось напрячь, чтобы расслышать:

— Спасибо за этот жест, Теодора.

— Они заслуживают того, чтобы о них помнили не только вы и Гермиона, — ответила она в тон ему. Ободряюще улыбнувшись, она похлопала его по ноге и сказала уже громче: — Кстати, я всё понимаю. Наверное, тебе сегодня не хочется долго находиться среди людей.

На это замечание Доры Гермиона тут же повернула голову и, сузив глаза, уставилась на нее. Гарри же просто пожал плечами и издал небольшой вздох, который она скорее почувствовала, чем услышала.

— Бывает и хуже. По крайней мере, после первого курса люди перестали пытаться меня поздравить.

— Мы принимаем наши победы, где только можем их получить, — согласилась она.

Молчаливое предостережение Гермионы улетучилось при виде легкой реакции двух друзей, и она вздохнула, погладив Гарри по руке.

— Это хороший совет. Не стоит зацикливаться на поражениях прошлого, когда мы можем взять наши победы и использовать их для движения вперед.

Невилл, сидевший за столом напротив них, наклонил голову набок и усмехнулся.

— Не думаю, что Дора сказала именно это, Гермиона.

— Тем не менее, чувства остались нетронутыми. Или, по крайней мере, так показывают Джиммеры, — ответила Полумна, пожав плечами. Дора решила, что блондинка предпочла сесть с их группой, так как большинство рейвенкловцев еще не спустились вниз.

На это странное замечание несколько голов повернулись и недоуменно уставились на Полумну. Дора лишь закатила глаза и протянула кусок бекона в качестве указки.

— Итак, Луна, что показывают Джиммеры?

— Почему ты поощряешь эти разговоры о существах, которых, по всей вероятности, не существует? — простонала Гермиона.

— Возможно, не все они выдуманные, — с ухмылкой ответила Дора, подталкивая Гарри. Ей было достаточно того, что он забавно поджал губы.

Полумна вежливо подождала, пока закончится перепалка, и кивнула Доре.

— Отвечая на твой вопрос, Дора. Джиммеры плавают на эмоциональных струнах разговора. Особенно они любят скапливаться на волнах между участниками, которые если не говорят одни и те же слова, то, по крайней мере, разделяют их смысл. Внимание к Джиммерам очень помогло мне в изучении новых языков.

— Правда? — спросил Гарри. — Какие языки ты знаешь, Луна?

— Я могу разговаривать на испанском, гэльском, французском, немецком, болгарском и гобблдегуке. После прошлого года я также могу понимать мермиш, но не могу на нем говорить. Горло болит, — мрачно сказала блондинка.

Все присутствующие одобрительно кивнули, а Невилл издал низкий свист.

— Вау. Это действительно впечатляет, Полумна.

— Спасибо, Невилл. Я считаю, что языки — это забавные головоломки, которые нужно разгадывать. Я надеюсь когда-нибудь выяснить, есть ли у других магических видов свои языки, и выучить их тоже.

Она постучала пальцем по столу и пожала плечами.

— Возможно, я свяжусь со Скамандерами и узнаю, есть ли у них подходящее место, чтобы начать изучение этого языка...

Все, что кто-то хотел сказать в ответ, было потеряно в хлопанье крыльев со стропил. Прилетела утренняя почта. Холодные пальцы ужаса сжимались в груди Доры, когда она слушала пернатых гонцов, несущих свою ношу. Она сделала всё возможное, чтобы предотвратить то, что, как она знала, должно было произойти сегодня, но... время, казалось, имело свойство возвращаться и заставлять всё возвращать на рельсы, сколько бы поворотов оно ни выбрасывало перед собой.

Хедвиг опустила Ежедневный пророк в руку Гарри и устроилась на его плече, нежно прижавшись к нему, а затем повернулась и горестно залаяла в сторону Доры. Гарри почувствовал, как из её лица уходит краска. Эта сова была слишком умна, чтобы сообщение могло быть потеряно при переводе.

— Чёрт, — выругался Гарри. — Он напал на Азкабан. Вытащил большинство из них.

Бросив бумагу на стол, Гарри нахмурился и оскалился, словно надеясь, что пергамент загорится. Гермиона не дала мысленному возгоранию шанса произойти — её рука метнулась и схватила бумагу. У Доры пересохло во рту, и она была вынуждена положить голову на руки, чтобы сосредоточиться на своих волосах и не дать им вспыхнуть одним цветом за другим.

— Черт бы тебя побрал, Фадж! — пробормотала она. — Будь ты проклята! Муди и Амелия смогли бы остановить его, если бы ты не заблокировал их!

Это было единственное логическое объяснение. Каждое заявление расследовалось при наличии определённых ключевых фраз, которые всплывали в памяти. Такова была процедура. Дора постаралась, чтобы в её двух письмах были указаны все ключевые фразы. Предупреждение из Азкабана должно было вызвать достаточно тревожных сигналов, чтобы дополнительные охранники на острове смогли с легкостью отразить малочисленный отряд Волдеморта.

Единственным способом предотвратить эту катастрофу было бы прямое вмешательство министра. Фадж, словно прикованный к месту, нес бы ответственность за все смерти, что могли произойти из-за освобождения Адольфуса, Руквуда, Долохова, Беллатрикс... Беллатрикс, свободная! Дора представляла, как шляпа-котелок Фаджа летит через Вуаль, сброшенная гневом и презрением.

— Не в этот раз! — Рычание и удар кулаком о стол прервали ее мрачные размышления. Дора вскинула голову и встретилась взглядом с Невиллом Лонгботтомом. Тот, застенчивый и нерешительный гриффиндорец, которого она знала, исчез. На его месте стоял демон ярости, с белыми костяшками пальцев, сжимающих палочку, которая высекала искры. Бумага на столе шелестела от внезапного порыва ветра, но юноша, казалось, не замечал этого. Перемена была настолько резкой, что Дора, если бы не знала лучше, усомнилась бы в его здравом уме.

— Дора, Гермиона, Гарри, — вдруг произнес Невилл, глядя на каждого из них. — Обычной учебы недостаточно. Научите меня сражаться! Используйте Защитную Ассоциацию и научите меня уничтожать их!

Гермиона закусила губу, положив Пророк на стол.

— Изначально я не для этого собирала нас вместе… Но, возможно, ты права. Гарри, Дора, как вы относитесь к тому, чтобы расширить наши цели от изучения теории и практики до реальных тренировок? Гарри, ты, наверное, наш лучший учитель сейчас, если я не найду профессора, готового помочь…

Гарри сделал паузу, глядя на Невилла проницательным взглядом, а затем перевел взгляд на Дору. Перед ее глазами вспыхнули образы Беллатрикс, направляющей на него черную метку смерти. Дора потеряла контроль над волосами, хмурясь, пока не загнала Окклюменцию вглубь, подавив приступ паники.

— Я сделаю это, — произнес Гарри напряженным голосом. Он снова повернулся к Гермионе, но его левая рука вырвалась и сжала бедро Доры под столом. — Нам нужно знать, как защищаться, просто практиковаться в заклинаниях из книг Муни уже недостаточно. Не с таким количеством Пожирателей Смерти на свободе. Невилл, собрание сегодня вечером, проследи, чтобы все знали. Гермиона, позаботься о том, чтобы мы охватывали все Дома. На прошлой неделе я не видела ни одного рейвенкловца, кроме Полумны, так что поговори с ними, а также попроси Дафну Гринграсс распространить информацию среди Слизеринцев. Они собираются…

— Ты не можешь пригласить Змей в прокуратуру, Гарри! — прошипел Рон, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что их разговор не перехватили.

http://tl.rulate.ru/book/100213/3421941

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку