Читать Sweat, Steel and Spite (And Quite a Lot of It) [Danmachi Blacksmith OC-SI] / Пот, сталь и злоба: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Sweat, Steel and Spite (And Quite a Lot of It) [Danmachi Blacksmith OC-SI] / Пот, сталь и злоба: Глава 1

Оглавление

Кто создаст лучший клинок, если будут соревноваться современный кузнец и кузнец средневековой эпохи? Предположим, что нет предела денег, которыми они обладали, так что каждый кузнец, без сомнения, смог бы найти лучший из доступных материалов. Чтобы соревнование было честным, я скажу, что они оба обладают одинаковым количеством навыков, талантов и физической доблести.

Имея неограниченное количество денег, которые можно потратить на ресурсы, и будучи вооруженными одинаковым набором способностей, казалось бы, можно бросить монетку и посмотреть, у кого получится лучший меч. Учитывая информацию, которую я тебе предоставил, и почти пятидесятипятипроцентные шансы на победу любого из них, я спрошу еще раз. Кто бы победил?

Если бы ты сказал, что кузнец средневековой эпохи сделал бы лучший меч, я был бы склонен дать тебе приз. Конечно, это будет приз за участие, как и те, что давали тебе учителя в начальной школе, - ведь ты будешь неправ!

Очень сильно неправ. Очень сильно ошибаешься. С какой стати ты решил, что у средневекового кузнеца вообще есть шанс выйти победителем из этого маленького соревнования? Ты что, тупой? Тебе нужна психиатрическая помощь?

Кхм, извини за это. Я был немного напряжен в последнее время. Знаешь, как это бывает: потусторонний вызов и работа свиньёй в местном кафе для горничных оставляли очень мало места для "моего времени". Я расскажу тебе, почему современный кузнец, без сомнения, выиграет это небольшое соревнование, потому что есть две причины. Первая - это доступ к более качественному материалу, например, к более чистому железу и стали. Второй был бы доступ к лучшим инструментам и оборудованию.

Если бы два кузнеца должны были создать один и тот же тип клинка, то кузнец, имеющий лучшее железо и кузнечные инструменты, естественно, создал бы лучший меч. Это было настолько просто, что даже малыш мог сложить эту головоломку.

Сейчас тебе, наверное, уже интересно, почему я задал тебе этот вопрос и почему я разразился такой большой тирадой. Ну, все было очень просто. Я - обычный кузнец, и я стою за кузницей уже почти десять лет, с раннего подросткового возраста. Я знаю технику как свои пять пальцев, научившись ей у своего старика, и мне нравилось думать, что я довольно хорошо разбираюсь в своем хобби.

Поэтому представь мое разочарование, когда я очнулся в обнесенном стеной городе с гигантской башней в центре, где кузнечное дело было таким же жизненно важным, как сердце, перекачивающее кровь по всему телу. А смотреть на дерьмовые мечи, которые были выставлены по всему множеству оружейных магазинов в Орарио, стоило двух рук и четырех ног. Это было просто смешно!

В этом новом мире есть магия, сотрясающая землю, и клинически безумные сверхлюди, но мечи, которые ковали "мастера" кузнечного дела, были серьезным недостатком. Чем вообще занимались боги-кузнецы! Неужели они даже учат своих кузнецов закалке и отпуску?

Эти мысли терзали мой разум ежедневно, начиная с того дня, когда я пробудился в этом совершенно новом мире, до того, как я провел две недели в безработице, до того дня, когда я умолял добрую девушку по имени Сир дать мне работу, а оттуда - четыре месяца в качестве блюдо-свиньи на заднем дворе Хозяйки Плодородия.

Мысли типа: я мог бы сделать намного лучше, и к черту эти дерьмовые оправдания богов-кузнецов, я буду делать дешевые мечи хорошего качества. Прошло четыре с половиной месяца с тех пор, как я пробудился в этом мире, и, скопив почти все свои деньги, я наконец-то мог позволить себе арендовать небольшую кузницу в кузнечной части Орарио. У меня была пара слитков железа, самого дешевого качества, и набор самых дешевых кузнечных инструментов; но этого было бы достаточно.

Мне все еще приходилось подрабатывать в "кафе для горничных" каждые два дня, но как только я наладил дело, я мог навсегда оставить запах мыльных пузырей позади. Я посмотрел на свою маленькую кузницу - место, на которое я потратил изрядную часть своих сбережений, - и вошел внутрь.

Берегись, Орарио, потому что соревнования начинаются прямо сейчас.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/100144/3426136

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Прикольно, жду продолжения.
Развернуть
#
Можна силку на оригинал
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку