ccxiv: посты :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

ccxiv
(автор/переводчик/заложение основ) : посты

4 поста

Культиватор... в Промышленной революции.

Lord of the Mysteries

Итак, китайский китаец умирает... и перерождается. Через некоторое время, он обнаруживает, что -- кроме обычных людей -- есть особенные люди. Эти особенные делятся на уровни, а переход через уровни осуществляется с помощью зелий.

Главному герою везёт в принятии зелья начального уровня. Также много времени уделяется тому, насколько велика пропасть между уровнями. И насколько тяжело сражаться слабому уровню с сильными. Самых сильных особенных называют "полубогами", а тех, кто ещё сильнее "ангелами".

К счастью, у главного героя есть особое пространство. Можно использовать для хранения вещей, для сокрытия тайн и для вызова других людей (в это пространство).

На каждом этапе становления более сильным, нужно какое-то время, на культивацию зелья. И, конечно, все удивлены тем, как быстро главгерой культивирует. Более того, на каждом этапе культивации, главгерой способен побеждать соперников уровнем выше.

Пожалуй, что действительно редко: духовные животные, их могут позволить себе только действительно богатые люди.

Главгерой знакомится с некоторыми сектами... и... совершенно случайно, получает наследство от могущественного старца. Оказывается, что это другой китаец, который жил раньше, и оставил дневник на китайском (который никто не может расшифровать), китайским владеет только главгерой. Благодаря наследству, главгерой постигает тайны мира.

Вроде бы описал обычные тропы культиваторской новеллы... только всё происходит в эпоху Промышленной революции: паровые машины, детский труд, Диккенс, Конан-дойль, луддиты, Великий смог, юнгианцы, Стокер, Шелли, Джек-потрошитель убивает проституток, SCP, Лавкрафтовские шёпоты из других миров, и прочая, и прочая, и прочая. Жуткое нагромождение сначала... превращается в стройную систему, по мере того, как раскрываются тайны мира новеллы.

Читать однозачно стоит... но (перед прочтением) запастись знаниями из других книг, либо постоянно держать открытой Википедию.

_

Написал ccxiv 08 февр. 2022 г., 13:05 Рецензии комментариев: 0

Цитата: "Всех, кого они убили, нужно было убить."

Summon The Heroes: Legend

ВСТУПЛЕНИЕ

Новелла представляет из себя невероятную и захватывающую экскурсию в мир психопатов.

Главгероя два: Джио и Артем (через букву "е"). Вот что пишет о них сам автор:

Цитата: " Чикал Хпа Рун, сказал, что, если Джио и Артем будут молчать и молча выполнять его указания, он никого кроме них не тронет. Думая о других детях, они согласились. Полгода, каждый выходной Чикал издевался над Джио и Артемом. Иногда насиловал. И вот, их терпение лопнуло. Они пробрались к нему в комнату и используя жгут задушили. Но и это ещё не всё. Они вернули ему все раны. Пока Чикал был ещё жив Джио и Артем сами издевались над ним. "

Таким образом, двое сирот, в детстве попав под систематическое и продолжительное насилие, стали психопатами.

ВОПРОС ОБ ЭМОЦИЯХ ПСИХОПАТОВ

Очень часто автор (описывая действия главгероев), вставляет случайные подробности, которые у нормального человека вызвали-бы множество вопросов. Например:

Цитата: "[...] И внезапно, он заметил, «Свиток Телепортации». Однако, он отличался от обычной телепортации. Этот Свиток перемещал человека ростом до 180 сантиментов лишь на несколько метров. Свиток хранили здесь, но хотели выкинуть."

Очевидно, свиток стоит денег. Тогда почему его хотели выкинуть? Потому что он бесполезный? Тогда как он там вообще оказался? Вопросов множество, но у настоящего психопата-главгероя вопросов нет. Ему это неинтересно, потому что не пересекается с его сверхцелью. Казалось-бы нелепая подробность... но это именно что играет на создание атмосферы безумия.

Более того -- в приведённом отрывке -- главгерой находится в помещении один. Откуда поступила информация, что "свиток хотели выкинуть". Кто это говорит? Если это комментарий автора, то откуда у автора такая уверенность? Просто почувствуйте, как погружаетесь в глубины сознания безумца. У которого информация берётся из воздуха и существует просто так.

А таких моментов -- в каждой главе -- по две-три штуки.

Но не стоит заблуждаться (полагая), что у психопатов нет эмоций. Это распространённое заблуждение. На самом деле, психопаты находятся в плену своих эмоций... и искренне полагают, что все окружающие не испытывают настолько ярких чувств. Фокус в том, что это я сейчас не из головы беру, а перессказываю статью в именитом медицинском журнале. Современная психиатрия считает, что психопаты легко нападают на окружающих потому, что не воспринимают окружающих как "людей", считая "человеком" только себя (и минимальный круг общения).

ОБЩЕНИЕ ПСИХОПАТОВ С ОКРУЖАЮЩИМ МИРОМ

Например, вся сцена знакомства Джио с Хи У Рин -- как будто взята из медицинского учебника. Джио множество раз заявляет, что Хи У Рин не может понять его чувства... говоря именно то, что бы и сказал психопат. А затем, резко и внезапно выходит из себя. Применяя невероятно много силы (цитата: " Джио все ещё сжимал кулак с которого продолжала капала свежая кровь.")... хотя за два эпизода до этого, Джио обвинял других в применении силы. Немного лицемерия, как приправа к общему диагнозу.

И представляете... это безумие продолжается! На протяжении всей новеллы главгерои ведут себя максимально психопатически, лицемерно прикрываясь детскими травмами. Вспоминается маньяк Эд Кемпер, который также оправдывал все свои поступки через события детства. Я с удовольствием посмотрел "Охотник за разумом"... и как раз искал, что-нибудь про маньяков... И нашёл эту новеллу.

ЛИЦЕМЕРИЕ

Если вы помните начало... то главгерои в детстве подвергались насилию. Но при этом, главгерои считают, что они нормальные. Причём, более нормальные, чем все окружающие люди.

Поэтому, когда они встречают ребёнка, который подвергался насилию... они этого ребёнка убивают. Неожиданно, да? То есть, главгерои могут быть нормальными (как они думают), а этот ребёнок не заслуживает.

Цитата: "Девочка, которую убил Артем. Её разум уже так пошатнулся, что её невозможно было спасти. Убив её, они помогли ей упокоиться с миром."

Так чем-же девочка отличается от них? Да ничем. Реально, ничем. Просто, психопаты считают, что они (сверхлюди) способны разобраться с насилием (на самом деле, нет), а девочка неспособна. Её даже никто не спрашивал, ЛОЛ. Но это же замечательно, с точки зрения достоверности. Автор настолько чётко и ясно передаёт внутренний мир поехавших, что это... буквально, как обучающее пособие для психиатров-исследователей.

ИТОГ

Если вам тоже интересно путешествие в мир, где главгерои -- психопаты и маньяки -- это вот эта вот новелла.

А если вы ещё и хотели, чтобы главгерои были лицемерами, считающими себя правыми во всём (а это часть диагноза "психопат"), то это тем более новелла для вас. Ведь автор любезно подстраивает события так, чтобы идеи психопатов оказались правыми и единственно верными (хотя в реальном мире обычно бывает наоборот).

И это прекрасно! "Всех, кого они убили, нужно было убить."

_

Написал ccxiv 29 марта 2021 г., 12:01 Рецензии комментариев: 0

Размер шрифта в некоторых переводах не меняется

На сайте есть очень удобный момент -- закладка "инстументы" позволяет изменить размер шрифта перевода. Помогает, если читаешь с разных устройств. Или, например, на разных расстояниях от монитора.

Но в некоторых переводах размер шрифта не меняется. Скачет зачастую, согласно левой ноге автора/переводчика. То норм, то нет, то пополам (заголовки меньшим размером, чем сам текст). На основании чего авторы выставляют максимально мелкие размеры -- поди разбери.

Попытка в браузере менять размер шрифта -- рас***вает саму страницу. Как раз из-за того, что справа гигантская колонка с этими самыми инструментами. И так, и так получается нехорошо.

Добавьте, пожалуйста, в инструменты опцию, позволяющую полностью игнорировать размеры, которые автор/переводчик накрутил в тексте.

Спасибо!

_

Написал ccxiv 30 июня 2018 г., 22:08 комментариев: 7

Рецензия от ccxiv

Hero, but not quite

Цепляет необычный стиль повествования: такое ощущение, что ребёнок пытается перессказать что-то, добавляя всё больше и больше деталей. Многие вещи появляются просто "из ниоткуда". Например, мы узнаём только в 14-й главе, что у главгероя с собой только его одежда, но не гаджеты. Почему главгероя это не заинтересовало сразу-же? Потому что это такой нестандартный стиль.

При этом, есть сюжет и персонажи. Типа: они есть, что ещё нужно новелле? Можно читать.

Если вы ищете произведение именно с необычным стилем -- это оно. Бывает, что автор подделывается под "русскую народную речь" ("Кысь"). Бывает, что под книжки 19-го века ("Джонатан Стрендж и мистер Норрелл"). Бывают совсем безумные варианты ("Тигр! Тигр!"). Много бывает необычных стилей. И здесь -- стиль -- это как раз достоинство произведения.

Такая фигня. Я где-то со второй главы втянулся ))

_

Написал ccxiv 27 июня 2018 г., 20:51 Рецензии комментариев: 1