|
|
Of All Things, I Became a Crow / Из всех существ я стала вороной
(создатель)
|
|
|
The Female Lead Raised The Villain / Главная героиня воспитала злодея
(создатель)
|
|
|
80’s Fat Girl’s Counterattack / Контратака толстушки 80-х
(создатель)
|
|
|
Please be more Serious / Прошу, будь более серьезной
(создатель)
|
|
|
Getting Married Without My Badge / Выйти замуж без значка
(создатель)
|
|
|
Bunny, Leave The Door Open Tonight / Зайка, оставь дверь открытой сегодня вечером
(создатель)
|
|
|
When the Villainess Loves / Когда злодейка полюбила
(создатель)
|
|
|
The Villainess Is Shy In Receiving Affection / Злодейка стесняется нежности
(создатель)
|
|
|
Kneel to Me / Преклони колени передо мной
(создатель)
|
|
|
Beware of the Villainess! / Берегись этой чертовки!
(создатель)
|
|
|
I’m The Ex-Girlfriend of a Soldier / Я – бывшая девушка воина
(создатель)
|
|
|
Beatrice / Беатрис
(создатель)
|
|
|
Princess in the attic / Принцесса с чердака
(создатель)
|
|
|
The princess is calling the monster / Принцесса, призывающая монстров
(создатель)
|
|
|
red and mad / Красный и сумасшедший
(создатель)
|
|
|
I Tried to Avoid The Male Lead, But I Made Harem / Я пыталась избежать главного героя, но создала гарем
(создатель)
|
|
|
Lady Crystal Is A Man / Леди Кристал — мужчина
(создатель)
|
|
|
The Female Lead’s Daughter after the Bad Ending / Дочь главной героини, родившаяся после плохого финала
(создатель)
|
|
|
Like Wind on a Dry Branch / Подобно сухой ветви на ветру
(создатель)
|
|
|
Noble in Name, Vulgar at Heart / Благородные снаружи, безобразные внутри
(создатель)
|
|
|
The Price Is Your Everything / Это ваша расплата за все
(создатель)
|
|
|
It’s Been A While Since the Original Novel was Completed / Прошло много времени после завершения оригинального романа
(создатель)
|
|
|
Miss Pendleton / Мисс Пендлтон
(создатель)
|
|
|
What happens if I rip off the good guy's mask / Что будет, если я сорву маску хорошего парня
(создатель)
|
|
|
I became the mother of a bad boy / Я стала матерью злодея!
(создатель)
|
|
|
The Villainess’ Son is Innocent / Сын злодейки невиновен
(создатель)
|
|
|
To be evil / Быть злодейкой
(создатель)
|
|
|
Девушка-монстр и паладин / Девушка-монстр и паладин
(создатель)
|
|
|
Confined Together with the Horror Game’s Male Lead / Заключена с главным героем игры ужасов
(создатель)
|
|
|
Cry, Even Better if you Beg / Плачь, а лучше умоляй
(создатель)
|