Отличная новелла. У переводчика лёгкий слог и все отлично с юмором. Подчёркиваю ещё раз, что это яой с мужской беременностью. Сюжет не растянут, нет стекла. Лёгкое, романтичное произведение. Сильные герои, нет нытиков и слабаков (чем часто грешат произведения яоя). Нет долгих философских или экономических описаний (знаете, как иногда читаешь и понимаешь, что это уже учебник по экономике или фундаментальный труд по философии). Я бы сказала, что слово выражающее эту новеллу - нежность и забота. Переводчику спасибо за труд. Рекомендую прочитать.