Блог: Что-то, чего я сам не знаю... :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

shabus
(переводчик/редактор/заложение основ) : Блог

Что-то, чего я сам не знаю...

Здраствуйте, я тут прочитал множество фанфиков\новелл и тому подобного и в некоторых произведениях меня дико удручает качество перевода, особенно расстраивают переводчики что за свои услуги ещё и выставляют цены на главы, при том что перевод у них хуже машинного\гугловского ( за примером далеко ходить не надо, тот же Тёмный Повелитель рулейта Kent, хех), так вот о чём это я, думаю начну подрабатывать редактором (исправительной машинкой) время от времени. 

Буду ждать приглашений на редакт\выправки текста кому лень это делать самому.)

Написал shabus 29 апр. 2022 г. Просмотров: 676 комментариев: 4 в мои обсуждения

Обсуждение:

Всего комментариев: 4
#
Громкие слова для человека, незнакомого с сочинёнными и подчинёнными предложениями.
Развернуть
#
Ты слишком строг. Текст все же гораздо лучше гугловского перевода :)
Развернуть
#
Да тут как знать. Вообще, я уже давно не читал перевода, сделанного через гугл, поэтому мне сложно судить. Единственное знаю: гугл любит переводить вещи дословно, из-за чего контекст почти всегда теряется. А «редактор» мало что сможет поделать с этой проблемой. Поэтому вот.

Я бы ещё понял, если бы человек попросился для опыта за спасибо и бесплатные главы помочь какому-то переводчику с проектом. Однако «думаю начну подрабатывать редактором» не только вызвало у меня диссонанс, поскольку в таком простом тексте у редактора в принципе не должно быть ошибок, но и целую бурю эмоций.

«Наглость — второе счастье». Вспомнился профиль Sauka на доске объявлений для художников. Только если там пользователь, понятное дело, создал такой профиль несерьёзно и шутки ради, то здесь...
Развернуть
#
Так ты читай наши, отечественные, фанфики, новеллы и так далее, они в большинстве своём даже лучше. А сложности перевода по Гуглу останутся навсегда, всё-таки русский и английский языки - очень разные по структуре и правилам, потому, чтобы добавить произведению хоть каплю читабельности после прогона текста, надо неплохо попотеть, чуть ли не переписывая каждый абзац.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь