Блог пользователя annyjane :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

annyjane
(читатель/заложение основ) : Блог

Боевых лопат пост⁠⁠

Поскольку наступило 1 апреля, пришло время поговорить о такой важной части китайской культуры, как 月牙铲 (юэячань) - лопата-полумесяц, она же боевая лопата.

Боевых лопат пост Новелла, Китай, Длиннопост

Как знает любой человек, смотревший фильмы с Джеки Чаном в главной роли, китайцы горазды использовать в бою практически любые подручные средства, мебель, предметы быта... Некоторые даже дерутся зонтиками *смотрит в сторону новеллы "Аватар Короля"*

Однако именно лопате выпала честь стать настоящим историческим боевым оружием, а не просто случайной выручалочкой для героя.

Боевых лопат пост Новелла, Китай, Длиннопост

Боевая (церемониальная) лопата во всей красе

Историки связывают появление этого интересного оружия с запретом даосским монахам (и простолюдинам вообще) носить с собой орудия убийства. Для самозащиты путники стали брать с собой лопаты - они не вызывали вопросов у чиновников, а ведь такой штукой можно было как прибить покусившегося нечестивца, так и прикопать его на обочине.

Конечно, гораздо чаще монахи с помощью лопат хоронили случайно найденных мёртвых животных, чтобы те не превратились в злобных неупокоенных призраков.

Боевых лопат пост Новелла, Китай, Длиннопост

Этому монаху лопата не очень-то и нужна...

Согласно другой легенде, в период Воюющих царств (5-2 в.в. до н.э.) военачальники часто вынуждены были в качестве последнего резерва насильно вербовать ополчение из крестьян.

Конечно, амуниции на такие "остатки" не хватало, да и бессмысленно было давать простому необученному крестьянину настоящее боевое снаряжение. Поэтому ополченцы были вынуждены воевать "подручными средствами" - тяпками и лопатами.

Боевых лопат пост Новелла, Китай, Длиннопост

Древние лопаты в музее

Превратившаяся из сельхозинвентаря в оружие лопата приобрела навершие в виде полумесяца, которое позволяло остановить и прижать нападавшего к земле. Оно-то и дало название оружию - "лопата-полумесяц".

Боевых лопат пост Новелла, Китай, Длиннопост

Со временем сражения на боевых лопатах стали настоящим боевым искусством...

Боевых лопат пост Новелла, Китай, Длиннопост

...которое практикуется и сегодня!

Боевых лопат пост Новелла, Китай, Длиннопост

Боевая лопата появлялась во многих исторических и художественных текстах. Например, в некоторых версиях классического романа "Путешествие на Запад" персонаж Ша Уцзин вооружен именно юэячань.

Ну и, конечно, наш любимый Мин-сюн* в новелле "Благословение небожителей" вооружен именно боевой лопатой - Лопатой Повелителя Земли.

Боевых лопат пост Новелла, Китай, Длиннопост

Написало annyjane 01 апр. 2024 г. Просмотров: 591 комментариев: 0 в мои обсуждения

Конкурс с физическими призами

Не успели мы отпраздновать обычный Новый год, как на нас надвигается новый праздник - Новый год китайский, который в этом году празднуется с 10 по 24 февраля.

В эти дни все китайцы оставляют работу и спешат домой, к родным, чтобы провести время со своей семьёй (o˘◡˘o)

Конечно, как Лига китайских новелл сайта Пикабу мы не можем обойти вниманием этот праздник. С 10 по 24 февраля 2024 года включительно мы объявляем конкурс постов!

Чтобы принять участие, вам достаточно просто опубликовать пост в сообществе на сайте Пикабу в указанные сроки. Пост не должен нарушать правила сообщества.

Абсолютно все участники получат в подарок милые сувениры и мерч, связанный с новеллами!!!

Внимание! Конкурс! Новелла, Конкурс, Длиннопост

Так же авторы первых трёх по рейтингу постов получат суперпризы:

За первое место - новеллу "Небесная собака. Спасение души несчастного" с суперобложкой и множеством прекрасных иллюстраций.

Внимание! Конкурс! Новелла, Конкурс, Длиннопост

За второе место - раскраска по мотивам китаеновелл (ВанСяни, ХуаЛяни, Система и Хаски присутствуют).

Внимание! Конкурс! Новелла, Конкурс, Длиннопост

За третье - металлическая закладка с котом или с рыбками кои (по выбору победителя).

Рейтинг постов не суммируется! В случае, если 2 и более постов участника попадут в топ-10, он получит отдельную награду за каждый пост.

Призы будут разосланы по почте за счёт организаторов.

Рекомендации по участию

Вы можете выкладывать любые посты, связанные с тематикой сообщества. Это может быть обзор на вашу любимую новеллу/фанфик по новелле, смешная критика, арты, мемы, статьи про китайскую культуру, фото косплеев или мерча и так далее.

Это не обязательно должны быть авторские посты, но при заимствовании контента необходимо указывать источник.

Вы можете попросить ваших друзей, которым тоже нравятся новеллы, прийти и проголосовать за ваш пост. Надеемся, что им у нас понравится и они присоединятся к клубу (~˘▾˘)~

Написало annyjane 05 февр. 2024 г. Просмотров: 725 комментариев: 0 в мои обсуждения

Китайские идиомы: Жаба хочет съесть лебединое мясо

Ну когда же рассказывать про жаб, как не в среду, мои чюваки?

Жаба хочет Лебедя Новелла, Мифология, Китайская мифология, Китайский язык, Идиомы, Жаба, It Is Wednesday My Dudes, Длиннопост

Крики пронизывали воздух, а голоса, наполненные злобой, становились оглушительными.

"Ударь! Избей её!"

"Только уродливые женщины могут создать такие проблемы!"

"Жаба, жаждущая лебедя? Посмотри на себя в зеркало, прежде чем что-нибудь делать!"

"Мисс Су, это было хорошо!"

"Мусор действительно надеется завоевать сердце Господина Байли? Пусть продолжит мечтать!"

Новелла "Правление Моей Грозной Контролирующей Зверей Супруги"

癩蛤蟆想吃天鵝肉 (lài há ma xiǎng chī tiān é ròu) Жаба хочет съесть лебединое мясо

Эта идиома берёт своё начало в древней легенде.

Давным-давно Богиня Неба Сиванму, о которой мы уже знаем из другой статьи, решила устроить пир в честь цветения персиков. Множество богов и иных сверхъестественных существ собрались, чтобы показать своё благочестие.

Среди прочих, была приглашена и скромная Небесная Жаба. Жаба стеснялась стоять среди могущественных небожителей, поэтому вышла в сад.

И там она увидела невероятной красоты существо, осенённое парой белоснежных крыльев. Это Небесный Лебедь, чуть запоздав, спешила на приём.

Жаба тут же была без памяти очарована красотой и грацией Лебедя. Она хотела подойти и познакомиться. Но Лебедь, увидев бородавчатое лицо Жабы, широкий рот и горящие глаза, ужасно испугалась. Она решила, что Жаба хочет съесть её и, вскрикнув, упала без сознания.

Тут же, конечно, набежали другие небожители, Жабу схватили и отвели в суд, чтобы наказать за покушение на бедняжку Лебедя. Никто и слушать не хотел никаких оправданий, ведь все видели, какая жаба неприятная и уродливая. Наверное, она просто позавидовала красоте!

Королева Сиванму очень разозлилась, что её драгоценный приём был испорчен таким неприглядным происшествием. Вместо прекрасных персиков все вокруг обсуждали какую-то жалкую Жабу!

В гневе схватила богиня-мать что под руку попалось и швырнула в нахалку. Однако попалась ей не просто какая-то чашка, а сосуд с волшебной лунной эссенцией, который принесла в подарок Лунная богиня Чанъэ.

Эссенция вылилась на Жабу, и та вдруг преобразилась в прекрасную и могущественную Лунную Жабу. Теперь никто не смог бы сказать, что она не смеет претендовать на Лебедя!

Жаба хочет Лебедя Новелла, Мифология, Китайская мифология, Китайский язык, Идиомы, Жаба, It Is Wednesday My Dudes, Длиннопост

Золотая Жаба Удачи

В китайской мифологии Лунная Жаба живёт на Луне вместе с Лунным Кроликом и помогает ему делать пилюли бессмертия. Исследователи связывают эту легенду с наблюдаемыми древними людьми долголетием жаб и их способностью впадать в спячку и снова просыпаться, прямо как убывающая и нарастающая Луна.

Древние крестьяне заметили, что жабы всегда квакают во время дождя, и сочли, что это именно жабы призывают такой необходимый для сельского хозяйства дождь. Жаба и сегодня считается символом плодородия, удачи и богатства в Китае.

Жаба хочет Лебедя Новелла, Мифология, Китайская мифология, Китайский язык, Идиомы, Жаба, It Is Wednesday My Dudes, Длиннопост

Древний барабан для заклинания дождя украшен жабами

Долгое время выражение "Жаба хочет съесть лебединое мясо" использовалось только как простонародная поговорка. Но затем оно появилось в классическом романе "Речные заводи" и стало считаться вполне литературным.

Обычно эта идиома означает человека, который слишком переоценивает себя и претендует на человека гораздо лучше (красивее/культурнее/богаче), чем он сам.

Но не будем забывать, что скромная Жаба в итоге стала одним из самых важных существ в китайском Божественном Пантеоне. Так что, может, это и неплохо - стремиться к лучшему с оптимизмом? ;)

Жаба хочет Лебедя Новелла, Мифология, Китайская мифология, Китайский язык, Идиомы, Жаба, It Is Wednesday My Dudes, Длиннопост

Больше статей в блоге и в Лиге китайских новелл на Пикабу!

Написало annyjane 13 дек. 2023 г. Просмотров: 602 комментариев: 0 в мои обсуждения

Откуда взялась идея полёта на мече в новеллах?⁠⁠

Почему Сычжуй - редиска? История (наука), Китай, Новелла, Магистр дьявольского культа, Длиннопост

В книгах о Гарри Поттере, основанных на европейской магической традиции, волшебники летают на мётлах. Китайские совершенствующиеся так же имеют "национальную полётную фишку": fēijiàn или летающие мечи.

Откуда взялась идея полёта на мече в новеллах? Новелла, Китайская мифология, Мифология, Сянься, Уся, Длиннопост

Конечно, бессмертные в новеллах могут использовать для полёта почти всё, что придёт в голову, но в последнее время наиболее популярен именно образ меча. Но откуда же взялась идея такого метода передвижения?

Я, например, всегда думала, что впервые полёт на мече фигурировал в "Путешествии на Запад" (классический китайский роман 16 века). Но нет:

– Смилуйся надо мной, богиня, – молвило чудище, низко склонившись. – Я не чудище, я главный полководец залы Священного небосвода. В наказание за то, что я разбил на небесном пиру хрустальную вазу, меня сослали на Землю, и я терплю страшные бедствия. Мало того, что каждые семь дней здесь появляется летающий меч и сто раз пронзает мне грудь и бока, так я еще страдаю от холода и голода. Вот и приходится съедать раз в несколько дней какого-нибудь путника.

Как видите, летающий меч действительно существует, но действует, скажем так, автономно.

Самое-самое первое упоминание летающих мечей, которое мне удалось найти - это древнекитайский сборник рассказов под названием 异苑 (Сад чудес), написанный автором Люй Цзиньшу примерно в 5 веке н.э.

На пятом году правления императора Хуэя из династии Цзинь в арсенале произошел пожар, в результате которого сгорели три предмета, в том числе Меч Белой Змеи императора Гаозу из династии Хань [имеется в виду основатель династии Лю Бан], туфли Конфуция и голова Ван Мана. [...] Сиань видел, как меч улетел через крышу дома, и понятия не имел, куда он направляется.

В 36 томе летописи династии Цзинь 晉書 (примерно 6-7 век н. э.) рассказывается о могущественном волшебном мече. Однажды, когда владелец переходил через мост, меч вдруг вылетел у него из-за пояса и влетел в реку. Люди начали искать его, но тут из воды вынырнул дракон и улетел (подразумевается, что меч превратился в дракона).

В "Сутре Девяти Бессмертных Истинного Дракона и Тигра" (真龙虎九仙经), написанной примерно в 9 веке, так же фигурируют уровни совершенствования и летающие мечи, но не совсем понятно, летает ли кто-то непосредственно на мече.

Существует девять различных уровней бессмертных героев [...] Третий уровень - герой духа - уже земной бессмертный. Он живет в горах и точит меч и кинжал. Когда он слышит о несправедливости за тысячи миль, он прибывает с летающим мечом.

Следующее упоминание летающих мечей связано с легендой о нашем старом знакомом, герое одной из предыдущих статей - бессмертном Люй Дунбине.

Откуда взялась идея полёта на мече в новеллах? Новелла, Китайская мифология, Мифология, Сянься, Уся, Длиннопост

В книге "Истории, просветляющие мир" (醒世恒言), написанной в начале 17 века, приводится народная легенда о сражении Люй Дунбиня с настоятелем храма Хуанлун. Для борьбы Дунбинь берёт у своего учителя волшебный нефритовый меч, способный летать:

Мастер сказал: "Этот меч может летать и рубить голову человеку. После того, как ты назовёшь ему место и имя, а также прочитаешь заклинание, меч превращается в синего дракона, летит, чтобы обезглавить человека, и возвращается с головой во рту."

Однако, несмотря на такую крутую экипировку Дунбинь проиграл монаху и поклялся никогда не использовать меч против людей. И действительно, в всех прочих легендах он сражается с помощью летающего меча только с демонами и монстрами.

Самым же первым упоминанием именно полёта человека на мече можно считать роман "Легенда о мечнике из Шушаня" (蜀山剑侠传). Он начал издаваться в 1932 году в виде рассказов в журнале, но так и не был закончен.

Это, можно сказать, практически родоначальник "современного" сянься, повествующий о сражении праведных совершенствующихся с демоническими совершенствующимися и демонами.

Откуда взялась идея полёта на мече в новеллах? Новелла, Китайская мифология, Мифология, Сянься, Уся, Длиннопост

В этой книге, основанной на китайской мифологии, впервые в развлекательной литературе появляются многие "стандартные" для современной сянься вещи: например, Небесные демоны, многие элементы "двойного совершенствования" и "классические" стадии развития бессмертных. Ну и, конечно, полёты на мечах.

До этого во всех романах и новеллах совершенствующие летали на облаках, животных вроде карпов и драконов, небесных лодках или даже просто сами по себе.

Откуда взялась идея полёта на мече в новеллах? Новелла, Китайская мифология, Мифология, Сянься, Уся, Длиннопост

Больше статей в блоге и в Лиге китайских новелл на Пикабу!

Написало annyjane 28 нояб. 2023 г. Просмотров: 783 комментариев: 0 в мои обсуждения

Китайские идиомы: Не будь лампочкой!⁠⁠

Продолжаем погружаться в глубины китайского мемоведения!

Не будь лампочкой! Новелла, Китайский язык, Идиомы, Мемы, Длиннопост

电灯泡 (diàn dēng pào) Быть лампочкой

«Лао Кай, ты уже поел, да? Время идти." Янь Цзин Цзе встал, взял Лао Кая под руку и направился к выходу.

«Янь Цзин Цзе, ты вообще человек? Я твой друг, и ты меня выгоняешь! Лао Кай был в ярости, но Ян Цзин Цзе все же вытащил его за дверь.

«Лао Кай... Мне было трудно найти пару, так что не будь лампочкой», — сказал Янь Цзин Цзе.

Новелла «Любимый муж» (BL)

Эта фраза на самом деле происходит от кантонского выражения 电灯胆, 唔通气, которое буквально переводится как «лампочка не проветривается». Конечно, имеется в виду обычная современная (относительно) лампочка накаливания. Как знают многие из нас, для того, чтобы такая лампочка работала, внутри неё должен быть вакуум.

И точно так же, как в России человека без такта, неуместного и занудного назовут «душным», в Китае его назовут 不通气 – непроветриваемым или просто лампочкой.

Не будь лампочкой! Новелла, Китайский язык, Идиомы, Мемы, Длиннопост

Когда идёшь в комментарии считать, сколько раз автор упомянул слово "лампочка"

Со временем лампочкой стали называть и «третьего лишнего», который мешает влюблённым людям. Лампочка излучает свет - все вокруг нее яркое и очень заметное. Когда пара встречается (особенно в начальной, самой романтической фазе влюбленности), они определенно предпочитают темную интимную обстановку. Но если вокруг них болтается один человек, он или она, как «лампочка», портит атмосферу и делает все слишком ярким.

Не будь лампочкой! Новелла, Китайский язык, Идиомы, Мемы, Длиннопост

"Привет, чё делаете?"

Больше статей в блоге и в Лиге китайских новелл на Пикабу!

Написало annyjane 20 нояб. 2023 г. Просмотров: 849 комментариев: 1 в мои обсуждения

Китайские идиомы: Солёная рыба

- Ты уверена, что хочешь пойти со мной?

-  Я уверена.

Если бы он не просил ее снова и снова, она бы не стала настаивать на выживании до сих пор.

Теперь она сама хотела жить, но он держал ее как домашнее животное, встречая все опасности в одиночку. Как это называется?

Даже если она была соленой рыбой, она хотела переворачиваться сама.

Новелла "Соленая рыба переместилась в книгу про апокалипсис"

Солёная рыба не клюёт Новелла, Идиомы, Китайский язык, Длиннопост

Изначально выражение 咸鱼 (xián yú) «солёная рыба» пришло из кантонского диалекта, в котором так метафорически обозначали мертвецов. Так же в кантонском существовал оборот речи «солёная рыба встрепенулась» (咸鱼翻身) как описание процесса оживления зомби.

Некоторые китайцы даже связывают появление идиомы с забавной историей о таможенниках, которым нужно было взять пошлину с ввозимой в страну египетской мумии. Не найдя в своих справочниках подходящей категории товаров, они взяли за мумию пошлину, как за солёную рыбу.

Однако со временем значение идиомы изменилось, и «солёная рыба встрепенулась/перевернулась» стали говорить, когда происходит внезапный поворот судьбы к лучшему, вещи, которые вот-вот потерпят неудачу, вдруг возвращаются к норме.

Например, существует китайское стихотворение: 太公垂钓后,胶鬲举盐初 (Князь Цзян ловит рыбу, Цзяо Гэ торгует солью). Оно отсылает нас к реальным историческим событиям.

Князь Цзян жил в 11 веке до н.э. В то время его родной страной Шан правил тиранический и эксцентричный император Синь (он же король Чжоу из страны Шан).

Князь Цзян был очень недоволен правлением своего короля и часто противостоял ему на заседаниях императорского двора. За это князя вынудили уйти в отставку и отправили в изгнание. Он жил в хижине на берегу реки и занимался рыбалкой.

Однажды король соседней страны Чжоу по имени Вэнь ехал мимо реки и увидел человека, который ловил рыбу на крючок без наживки. Он спросил, почему рыбак не использует наживку? И тот ответил, что наживку глотает тот, кто сам захочет, а если судьба против, то никакая наживка не поможет.

Солёная рыба не клюёт Новелла, Идиомы, Китайский язык, Длиннопост

Князь Цзян ловит самую большую рыбу (короля Чжоу)

Конечно, это был старый князь Цзян, и ловил он не рыбу, а правителя. Король заинтересовался таким необычным человеком и сделал князя своим советником. В итоге страна Чжоу захватила страну Шан, и некогда изгнанный князь Цзян вернулся домой влиятельным министром.

Вторая часть стихотворения рассказывает нам про человека по имени Цзяо Кэ, который был современником князя Цзяна. Он происходил из семьи торговцев солью и рыбой, но смог подняться до уровня аристократии страны Шан благодаря своему таланту и стал советником короля.

Когда страна Чжоу захватила Шан, можно было ожидать, что Цзяо Кэ будет убит вместе с королём Шана и остальными придворными.

Однако вместо этого новый монарх назначил его своим министром. Потому, что Цзяо Кэ всё это время был его шпионом при дворе противника.

Сегодняшнее сленговое значение «солёной рыбы», кроме прямого значения - человек, который которые ни к чему не стремится, инертный и неамбициозный, который не хочет идти к успеху и делать карьеру.

Солёная рыба не клюёт Новелла, Идиомы, Китайский язык, Длиннопост

Солёная рыба уже ничего не хочет

Однако «солёная рыба» может встрепенуться, воспрянуть духом и изменить свою ситуацию!

Больше статей в блоге и в Лиге китайских новелл на Пикабу!

Написало annyjane 14 нояб. 2023 г. Просмотров: 1157 комментариев: 0 в мои обсуждения

Китайские идиомы: Бедная Доу Э⁠⁠

Как только матушка Тан услышала, что за нее заступаются, она заплакала еще горше.

- Как мы с мужем только могли воспитать такую аморальную девчонку, как ты, а?

Матушка Тан уже рыдала трагичнее Доу Э.

Если бы Тан-Тан не прочла ранее первоисточник, даже она сама поверила бы, что и Тан Юньдэ, и матушка Тан оба ее удочерили.

Новелла "Перерождение в возлюбленную второстепенного героя"

Бедная Доу Э Китай, Китайский язык, Идиомы, Новелла, Пьеса, Длиннопост

История, давшая жизнь идиоме, невероятно древняя. Она была впервые описана в "Хрониках Ханьшу" почти две тысячи лет назад!

В хрониках рассказывается о женщине по имени Чжоу Цин, которая была вдовой. Она не вышла замуж повторно и осталась ухаживать за свекровью. Однако свекровь не хотела обременять собой любимую невестку и совершила самоубийство.

Чжоу Цин должна была унаследовать имущество своей свекрови вместо покойного мужа. Однако сестры мужа из корысти оговорили её, обвинив в убийстве.

Чжоу Цин заявила о своей невиновности, но чиновники под пыткой выбили признание и казнили её. В виде последнего желания девушка попросила, чтобы рядом с местом казни установили бамбуковый шест с белым флажком. В день её обезглавливания вся вытекшая кровь вдруг потекла вверх по шесту, доказав невиновность Чжоу Цин.

После этого провинцию постигла кара Небес, трёхлетняя засуха, которая закончилась только когда все виновные покаялись на могиле бедной женщины.

Бедная Доу Э Китай, Китайский язык, Идиомы, Новелла, Пьеса, Длиннопост

В конце 13 века была написана пьеса "Обида Доу Э", основанная на этой истории. В ней главной героиней является девушка по имени, как ни странно, Доу Э :)

В пьесе есть довольно много отклонений от оригинала и художественных допущений. Например, Доу Э - сирота без матери, родной отец продаёт её в жены, чтобы оплатить свою учёбу на чиновника, и свекровь заменяет девочке мать. Местный мажор принуждает Доу Э к повторному браку с ним, но та не соглашается, так как хочет заботиться о свекрови.

Мажор пытается отравить свекровь, но случайно убивает собственного отца. Он обвиняет свекровь Доу Э в этом, и девушка берёт вину на себя, чтобы спасти старую женщину от казни.

Перед казнью Доу Э клянется, что ее невиновность будет доказана, если после ее смерти произойдут следующие три события:

  • После того, как её обезглавят, ни одна капля крови не прольётся на землю.

  • В разгар лета выпадет сильный снег.

  • В провинции в течение трех лет будет наблюдаться засуха.

Все события происходят именно так, как она сказала.

Три года спустя призрак Доу Э приходит к её отцу, который стал высокопоставленным чиновником, и требует расследования и справедливости.

Правда, наконец, выходит на свет. Доу Э посмертно провозглашена невиновной, а все преступники наказаны через разрубание на 120 кусков. Отец клянется заботиться о свекрови Доу Э в память о дочери.

Бедная Доу Э Китай, Китайский язык, Идиомы, Новелла, Пьеса, Длиннопост

Призрак Доу Э является к отцу

Эта пьеса была написана в период большого чиновничьего произвола, поэтому она стала очень популярна среди всех слоёв населения. Многие фразы персонажей стали крылатыми выражениями.

А образ Доу Э, как несправедливо обиженной женщины, публично обвинившей обидчиков и призывающей к небесной справедливости, даже превратился в идиому.

Написало annyjane 07 нояб. 2023 г. Просмотров: 978 комментариев: 0 в мои обсуждения

Почему Сычжуй - редиска?⁠⁠

Почему Сычжуй - редиска? История (наука), Китай, Новелла, Магистр дьявольского культа, Длиннопост

Прелесть новелл Мосян Тунсю - в огромном количестве различных отсылок к китайской культуре, в которую мы с удовольствием погружаемся. Конечно, это создаёт для переводчиков сложности адаптации для западного читателя.

Но даже при почти дословном переводе есть элементы, которые совершенно ясны для любого китайца, но мы их не замечаем просто в силу недостаточного знания повседневного быта и массовой культуры Китая.

Например, одна из таких вещей - прозвище Лань Сычжуя Вэнь Юаня. Великий и ужасный некромансер называет мальчика Редиской (в других переводах - Редькой) и предлагает закопать его на грядке.

Почему Сычжуй - редиска? История (наука), Китай, Новелла, Магистр дьявольского культа, Длиннопост

Может показаться, что это просто проявление странного юмора Вэй Усяня, который пытается отвлечь ребёнка от ужасных обстоятельств жизни на могильнике. К тому же герои выращивают именно редиску, оттого и упоминается этот овощ.

Люди, чуть более сведущие в китайском языке и идиомах, узнают выражение 小蘿蔔頭 (luóbotóu) - то есть "маленькая голова-редиска", которым в Китае часто называют маленьких детей.

Если быть точным, 蘿蔔 можно назвать корнеплод вообще, поэтому встречаются варианты перевода с редькой, морковкой или репой.

Собственно, я тоже так думала, пока не прочитала новеллу "Мечтательница в весеннем будуаре". Главную героиню наказывают поркой, и потом она бредит в жару, говоря, что "сестра Цзян и Маленькая Редька тоже страдали". Меня заинтересовало это упоминание, и я решила разузнать, о чём это она говорит.

Старшая сестра Цзян и Маленькая Редька - это персонажи романа под названием «Красная скала», по которому был снят широко известный в Китае исторический фильм. Роман частично основан на настоящей истории китайского подполья времён Второй Мировой Войны.

Прототип Маленькой Редьки - это реальный человек, ребёнок по имени Сун Чжэньчжун.

Почему Сычжуй - редиска? История (наука), Китай, Новелла, Магистр дьявольского культа, Длиннопост

Архивное фото с родителями

Его родители были членами Коммунистической Партии Китая. Отец так же был тайным агентом, работавшим внутри правящей в то время партии Гоминьдана, а мать - журналисткой, писавшей статьи с призывами прекратить гражданскую войну и вместе сопротивляться японцам.

В 1941 году деятельность отца была раскрыта, его тайно арестовали и поместили в тюрьму. Его супруга не знала, что случилось с мужем. Она взяла ребёнка, которого не с кем было оставить, и отправилась в столицу.

Агенты Гоминьдана обманом заставили женщину признаться в революционной деятельности и так же арестовали. Вместе с матерью в тюрьму был заключён бедный мальчик, которому на тот момент было всего 8 месяцев.

Арестованные коммунисты и их родственники были помещены в тюрьму в Чунцине. Условия там были ужасные, еда ещё хуже - похлёбка из гнилых отрубей. Конечно, маленький ребёнок не мог нормально расти в такой обстановке, но тюремщикам было всё равно.

Почему Сычжуй - редиска? История (наука), Китай, Новелла, Магистр дьявольского культа, Длиннопост

Реконструкция барака тюрьмы политзаключённых в Чунцине

За большую головку на худом теле другие заключенные прозвали мальчика Головой-Редиской или просто Маленькой Редисочкой. Несмотря на ужасные обстоятельства, Редисочка стал настоящей отрадой для других пленных. Члены коммунистической партии отдавали ему и без того скудный паёк, и они даже научили его читать и считать, используя кустарные чернила из угля.

Как видите, эта история действительно нашла отражение в произведении Мосян. В книге Вэнь Юань был чудесно спасён, но судьба настоящего мальчика куда более трагична.

Когда Редисочке было всего 8 лет, Народно-освободительная армия Китая готовилась осадить Чунцин. Члены Гоминьдана бежали из города, но перед этим они казнили всех заключённых, не пожалев ни одного человека.

Я не буду приводить здесь фотографии, сделанные после казни, потому, что они слишком ужасные.

Вот такая вот неявная для нас, но важная для общего понимания аналогия кроется в романе.

Почему Сычжуй - редиска? История (наука), Китай, Новелла, Магистр дьявольского культа, Длиннопост

Статуя в Чунцине

Больше статей в Лиге китайских новелл на Пикабу!

Написало annyjane 02 нояб. 2023 г. Просмотров: 1015 комментариев: 0 в мои обсуждения

Я потерял жуб

Китайские пословицы и идиомы, часть 3 Китай, Новелла, Китайский язык, Иероглифы, Длиннопост

唇亡齿寒 (chún wáng chǐ hán) Без губ зубам холодно

Эта популярная идиома впервые появилась в книге «Цзо-чжуань» («Комментарии Цзо»), в которой содержатся комментарии к исторической хронике «Чуньцю» о событиях периода Весны и Осени (с 722 до 468 годы до н. э) в Китае.

К югу от государства Цзинь находились два небольших государства, одно называлось Юй, а другое - Го. Страны имели общую границу, а их правители были родственниками, поэтому государства заключили союз.

Однако правитель Го был высокомерным и тщеславным, он часто нападал на приграничные города Цзинь. Правитель Цзинь считал, что государство Го было мелкой проблемой, но её всё же нужно было решить.

Однажды правитель Цзинь спросил Сюнь Си, высокопоставленного чиновника: «Можем ли мы атаковать государство Го?» Сюнь Си сказал: «Не сейчас. Армия Го сильна и опытна, да и Юй определенно придет на помощь. Однако правитель государства Го любит веселиться. Дайте ему немного красоты, пусть он игнорирует политические дела и развлекается в свое удовольствие, и мы сможем воспользоваться возможностью, чтобы напасть».

Китайские пословицы и идиомы, часть 3 Китай, Новелла, Китайский язык, Иероглифы, Длиннопост

Когда правитель Го увидел красавиц, присланных государством Цзинь, он действительно увлёкся ими, забросил дела и целыми днями только ел, пил и развлекался. Увидев, что время пришло, герцог Цзинь Сянь приготовился поднять свои войска для нападения на государство Го.

Министр Сюнь Си предложил другой план: «Нужно не дать Государству Юй прийти на помощь союзнику. Король Юй жаден и недальновиден. Вы можете отправить ему драгоценные подарки, и он не будет помогать Го, если у нас будет веская причина напасть.».

Войско Цзинь тайно отправилось на границу, чтобы напасть на своё же государство Цзинь под видом войска Го. Тем временем Сюнь Си отправился государство Юй. В честь встречи с правителем Юй Сюнь Си подарил ему великолепную лошадь и пару драгоценных нефритовых дисков.

Правитель Юй был очень жадным, и он улыбнулся, взяв в руки нефрит, и глядя на Сюнь Си, как будто боялся, что тот потребует возврата. Он спросил Сюнь Си: "Эти вещи являются национальным достоянием вашей страны, и они не имеют себе равных в мире. Как ваш монарх мог отдать их мне?" Сюнь Си ответил: "Мой монарх всегда восхищался вашим именем и хотел подружиться с вами. Это просто жест уважения. Кстати, я бы хотел вашей помощи в небольшом вопросе. Государство Го много раз тревожило наши границы, и мы планируем их наказать. Можете ли вы позволить войскам Цзинь  пройти по вашей территории? Все захваченное на войне будет отдано вам.»

Советник правителя Юй по имени Цзици сказал своему господину: «Мы не должны давать им позволения пройти через наши земли. Интересы нашего государства и царства Го так же неразделимы, как губы и зубы. Если погибнут губы, то из-за холода не выживут и зубы. Если мы позволим армии Цзинь пройти через наши земли, то царство Го будет завоёвано, а следом падём и мы.»

Но жадный правитель Юй ответил: «Но страна Цзинь дала мне такое драгоценное сокровище. И они  в десять раз сильнее, чем государство Го, поэтому, даже если мы потеряем Го, что плохого в том, чтобы иметь более сильное государство Цзинь в качестве союзника?» Советник попытался переубедить его, но правитель Юй не стал его слушать и с тех пор относился к Сюнь Си как к драгоценному другу. Мудрый советник понял, что государство Юй обязательно погибнет, поэтому он тихо бежал из государства Юй со всей своей семьей.

Китайские пословицы и идиомы, часть 3 Китай, Новелла, Китайский язык, Иероглифы, Длиннопост

Армия Цзинь выступила в поход, и государство Го было захвачено. Сюнь Си отдал часть награбленных сокровищ и захваченных красавиц правителю Юй, а затем попросил дать его армии несколько дней отдохнуть после изнурительного похода на землях государства Юй.

Внезапно, однажды утром войска Цзинь вошли в столицу и захватили дворец и правителя Юй. Правитель был казнён в плен, а все драгоценные вещи, на которые он польстился, были возвращены правителю Цзинь.

Эта история практически без изменений была приведена как часть сюжета в популярной китайской новелле Великий стратег, посвящённой историческим событиям и сражениям.

До 31 октября в нашем сообществе на Пикабу проводится конкурс с призами (тематическая канцелярия, главный приз - манхва по новелле)!

Написало annyjane 30 окт. 2023 г. Просмотров: 877 комментариев: 0 в мои обсуждения

У меня просто лицо такое

— Я слишком хорошо знаю, кто такая Фэн Фэнь Дай. Она ничего не будет делать, если это не окажется полезным. Разве у нее есть талант к танцам? Человек, который не обладает талантом и не питает интереса к танцам, вдруг хочет научиться танцевать, это означает, что танцы будут очень полезны для нее. [...] Позже зайди в августейший дворец, чтобы узнать о его высочестве пятом принце. Кроме того, узнай любимые занятия той умершей наложницы. Вполне возможно, что Фэн Фэнь Дай, как Дун Ши, просто подражает движению бровей Си Ши.

Новелла "Божественный доктор: дочь первой жены"

Идиома 东施效颦 (Dōngshī xiàopín) "Дун Ши хмурится, подражая Си Ши" была впервые приведена в сборнике даосских поучительных рассказов и басен «Чжуан-цзы» (476–221 гг. до н. э.). Благодаря огромной популярности даосской философии в Китае, идиома использовалась во множестве классических древнекитайских текстов, дожив и до наших дней.

Китайские пословицы и идиомы, часть 3 Китай, Мифология, Идиомы, Новелла, Китайский язык, Иероглифы, Длиннопост

Недалеко от реки Жое (да-да, как в Благословении небожителей!) жила прекраснейшая девушка по имени Ши (施). Поскольку она жила на западном берегу, её называли Си Ши (от 西 (xī) – запад). На восточном берегу жила девушка с таким же именем, Ши, которую прозвали Дун Ши (от 东 (dōng) – восток).

Надо сказать, что вообще-то в традиционной китайской культуре западная сторона света считается не очень благоприятной. На западе садится солнце, что означает наступление темноты, поэтому в сказках запад часто ассоциировался с таинственностью, страхом и беспокойством. Однако у нас даосская басня, а даосы, наоборот, считали запад сакральной частью света, что нашло своё отражение, например, в классическом китайском романе «Путешествие на Запад». Так что у девы Си Ши говорящее имя – в глазах соотечественников она была прекрасна как богиня, фея.

Китайские пословицы и идиомы, часть 3 Китай, Мифология, Идиомы, Новелла, Китайский язык, Иероглифы, Длиннопост

Но как Си Ши была прекрасна, так бедная Дун Ши была уродлива. Дун Ши завидовала внешности Си Ши и стремилась подражать ей в одежде, причёске, манерах, движениях, в надежде, что таким образом станет немного похожа на свой идеал.

Однажды у Си Ши заболело сердце, и она прикрыла грудь руками и нахмурилась. Но из-за великолепной внешности Си Ши, в какой бы позе она ни находилась, всё равно была прекрасна. Все жители деревни сказали: «Мисс Си Ши такая красивая!» Дун Ши случайно увидел позу Си Ши. Она запомнила движения Си Ши и приняла такую же позу, схватившись за грудь и нахмурившись. Всякий раз, когда она видела, что кто-то идёт ей навстречу, она тут же начинала хмуриться, изображая страдание, и прикладывала к сердцу обе руки. Все соседи старались избегать встреч с Дун Ши, которая из-за бездумного копирования Си Ши выглядела ещё более непривлекательно.

«Дун Ши хмурится» или «Дун Ши прижала руку к груди», так китайцы говорят про человека, слепо копирующего других, когда эффект от такой имитации оказывается смехотворным.

Между прочим! Си Ши из этой басни была настолько красива, что её образ послужил основой ещё для одной идиомы: 沉鱼落雁(chén yú luò yàn)- Тонущая рыба. В описании красоты Си Ши было сказано, что когда она склонилась над прудом, рыба, увидев её, начала тонуть, не в силах вынести такой красоты.

Китайские пословицы и идиомы, часть 3 Китай, Мифология, Идиомы, Новелла, Китайский язык, Иероглифы, Длиннопост

Более того, вполне возможно, что позднее Си Ши успела поучаствовать и в рождении ещё одного фразеологизма - 唇亡齿寒 (chún wáng chǐ hán) Без губ зубам холодно. Она была одной из женщин, посланных королём Гоуцзянем из государства Юэ королю Фучаю, правителю У. Фучай так увлёкся Си Ши, что напрочь забыл о своих государственных делах и по наущению красавицы убил своего лучшего советника и полководца. Из-за этого государство У не смогло противостоять вторжению Юэ и было завоёвано.

До 31 октября в нашем сообществе на Пикабу проводится конкурс с призами (тематическая канцелярия, главный приз - манхва по новелле)!

Написало annyjane 27 окт. 2023 г. Просмотров: 936 комментариев: 0 в мои обсуждения

Собака кусает Люй Дунбиня прямо за...⁠⁠

— Система 2333-сама, больше не бери для меня такие задания. Я не могу их выполнять, — сказала Нин Шу.

Она бы предпочла выполнять задания, где нужно драться. По крайней мере, они были прямолинейными и освежающими.

— Ладно. Ты прям как собака, кусающая Люй Дунбиня, ты даже не можешь понять добрые намерения других. Мне даже жаль тебя, потому что ты так усердно работаешь, чтобы выполнить задания. Ты даже самые простые задания делаешь такими сложными. Вот, например, это задание с императрицей. Ты могла просто соблазнить императора. А когда Хо Цин стал бы на твою сторону, то не было бы никаких проблем, — сказал 2333. — Но ты всё так усложнила, перетягивая фракции на свою сторону, а потом, устраивая махинации, чтобы захватить трон. Разве ты не чувствуешь себя уставшей?

Нин Шу: …

Новелла "Записи Хостов и Игроков"

Идиома "Собака кусает Люй Дунбиня" появляется в огромном количестве новелл. Однако в примечаниях обычно просто поясняют значение выражения, но не связанную с ним интересную историю о богах и бессмертных.

Собака кусает Люй Дубиня прямо за... Новелла, Идиомы, Китайский язык, Китайская мифология, Мифология, Длиннопост

Насколько мы можем судить по записям в исторических книгах, Люй Ян (вежливое имя Люй Дунбинь) был реально жившим в 9 веке человеком. Однако почти всё, что мы знаем о нём - это более поздние сказки и легенды, в которых он описан как могущественный бессмертный.

Согласно преданию, Люй Дунбинь приходился родственником одному из министров императорского двора. Но, несмотря на связи, сдать высший экзамен он так и не смог и остался мелким чиновником.

Служба не нравилась Дунбиню, поэтому через несколько он уволился и отправился в путешествие по Китаю. Однажды герой проезжал через горную местность Чанъаня и остановился в небольшой гостинице. И там ему приснился удивительный сон.

Во сне Люй Дунбинь сдал-таки высший государственный экзамен и заполучил должность главного министра при дворе. Он женился на дочери знатной семьи, и у них родилось множество детишек. Однако успех притягивает завистников. Дунбинь был обвинён в преступлениях и лишен должности, жена оставила его и ушла к другому, а дети были убиты злоумышленниками.

В ужасе проснулся Люй Дунбинь и увидел, что он по-прежнему сидит в маленькой гостинице в горах, и все годы, прошедшие в его сне, длились лишь пока повар готовил ужин. На самом деле этот сон был послан бессмертным мастером Чжунли, который желал взять героя в ученики.

Собака кусает Люй Дубиня прямо за... Новелла, Идиомы, Китайский язык, Китайская мифология, Мифология, Длиннопост

Процесс обучения в представлении древнего художника

Показав такое развитие событий во сне, бессмертный мастер убедил Люй Дунбиня, что слава и успех в смертной жизни приходят и уходят. И герой согласился стать учеником Чжунли и совершенствоваться на пути Дао.

Но для начала необходимо было пройти испытания, чтобы показать, что Дунбинь действительно достоин узнать секрет вечной жизни.

Чжунли дал герою пройти 10 проверок, показывающих душевную чистоту и силу духа. Например, работать в техподдержке и не орать на клиентов однажды Люй продавал товары на рынке, и вдруг покупатель ушел с товаром, не заплатив. Вместо того, чтобы избить негодника бамбуковой палкой, герой позволил ему уйти.

Когда Дунбинь рыхлил грядки на ферме, он вдруг выкопал из земли множество золотых монет, но проигнорировал их. Однажды в дом к герою вошла красотка и начала флиртовать но Люй не обратил на неё внимания и продолжил читать данмэй.

Собака кусает Люй Дубиня прямо за... Новелла, Идиомы, Китайский язык, Китайская мифология, Мифология, Длиннопост

Бессмертный Люй Дунбинь

Таким же образом Люй Дубинь прошел все остальные испытания и стал учеником бессмертного. Со временем он и сам достиг бессмертия и даже основал собственную даосскую школу.

С Люй Дунбинем связано множество историй и легенд, обычно повествующих о том, как он помогал людям и просвещал других о пути Дао. Его доброту отражает как раз таки легенда о собаке.

У китайского бога Эрланга была волшебная охотничья собака (哮天犬). Однажды она тайно спустилась на землю, чтобы поиграть, но была слишком могущественной. Одно её появление сеяло хаос и разрушения.

Собака кусает Люй Дубиня прямо за... Новелла, Идиомы, Китайский язык, Китайская мифология, Мифология, Длиннопост

Эрланг Шен со своей собакой

Люй Дунбинь пожалел смертных и решил помочь им справиться с напастью. Для этого он взял у другого бессмертного волшебную картину, которая могла ловить и убивать демонов и духов. Согласно инструкции, как только существо попало бы в плен картины, ту следовало скатать в трубку, и пленник немедленно был бы убит.

Собака, тем временем, уже устала буйствовать. Она встретила юную девушку и решила притвориться перед ней обычной собакой. Девушка пожалела животинку и решила взять её домой.

И вот, собака легла спать в комнате своей новой хозяйки. Но в это время в двери вдруг вбежали солдаты, которых привёл Люй Дунбинь, и напали на собаку. Конечно, простое оружие не могло легко повредить небесному зверю, но и собака устала и не хотела сражаться. Она побежала к двери и увидела прекрасный сад, горы, реки и озёра, множество вкусной еды и других животных.

И когда собака уже подбежала к этому прекрасному месту, оно вдруг начало сворачиваться само в себя. Потому, что это был не настоящий мир, а волшебная картина, которой хитрый Люй Дунбинь загородил выход из комнаты.

Когда бессмертный свернул картину наполовину, ему вдруг стало жалко собаку, которая просто хотела отдохнуть и поиграть. К тому же убийство питомца наверняка обидело бы бога Эрланга.

Таким образом, Дунбинь решил не убивать собаку, а вернуть её хозяину. Однако, когда он развернул картину и выпустил зверя, собака немедленно его укусила и убежала обратно на небо.

Собака кусает Люй Дубиня прямо за... Новелла, Идиомы, Китайский язык, Китайская мифология, Мифология, Длиннопост

Эрланг Шен охотился вместе со своей собакой на множество чудовищ и демонов, поэтому зубы у той были огромные и очень острые. К счастью, у Люй Дунбиня было волшебное защитное одеяние, поэтому он не умер от укуса, а просто был ранен.

"Собака кусает Лу Дунбиня, но она не узнаёт доброе сердце" говорят о человеке, который не понимает добрых намерений других.

Есть другая версия происхождения идиомы, но она не такая интересная. Согласно ей, друг Дунбиня по имени Го Яо (то есть "собачий укус") решил, что Люй Дубинь переспал с его невестой. Однако на самом деле Дунбинь просто следил, чтобы тот учился перед важным экзаменом, а не развлекался с подругой.

Собака кусает Люй Дубиня прямо за... Новелла, Идиомы, Китайский язык, Китайская мифология, Мифология, Длиннопост

Вообще, у Люй Дунбиня были довольно интересные отношения с женщинами. В некоторых провинциях Китая есть предания о том, что бессмертный якобы дружил с проститутками, учил и лечил их. Из-за этого "ночные бабочки" считают его своим божественным покровителем.

Существует так же забавная легенда о взаимоотношениях Люй Дунбиня с проституткой по имени Белый Пион. По одной версии, Дунбинь был её любовником и случайно передал ей свою сущность Ян (если вы понимаете, о чем я), отчего та стала бессмертной.

В другой истории Белый Пион пытается соблазнить Дунбиня, притворившегося молодым учёным. Но, когда они приходят в покои девушки, тот вдруг падает без сознания. Пион жалеет юношу, она отказывается выгонять проблемного клиента и на свои деньги нанимает врача.

Дунбинь восхищается добрым сердцем девушки, убеждает её оставить проституцию и помогает совершенствоваться к бессмертию.

До 31 октября в нашем сообществе на Пикабу проводится конкурс с призами (тематическая канцелярия, главный приз - манхва по новелле)!

Написало annyjane 23 окт. 2023 г. Просмотров: 1018 комментариев: 0 в мои обсуждения

Конкурс постов (с физическими призами)

Уважаемые любители новелл, в целях развития нашего сообщества "Лига китайских новелл" на развлекательном сайте Пикабу мы проводим конкурс постов.

Конкурс проводится с 22 по 28 июля включительно. Чтобы принять участие, вам достаточно просто опубликовать любой пост в сообществе.

Вы можете выкладывать любые посты, связанные с тематикой сообщества. Это может быть обзор на вашу любимую новеллу/фанфик по новелле, смешная критика, арты, мемы, статьи про китайскую культуру, фото косплеев или мерча и так далее.

Все участники сообщества будут оценивать посты в обычном для Пикабу режиме, и авторы первых по рейтингу 10 постов получат замечательные тематические сувениры.

Автор самого высоко оценённого поста в дополнение получит одну из этих замечательных металлических закладочек в китайском стиле (по выбору).

Призы будут разосланы по почте за счёт организаторов.

Более подробные условия по ссылке: https://pikabu.ru/story/vnimanie_konkurs_10479073

Написало annyjane 23 июля 2023 г. Просмотров: 1526 комментариев: 2 в мои обсуждения