Читать (Harry Potter) Written in the Stars / Написано в звездах ✔️: Глава 69 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод (Harry Potter) Written in the Stars / Написано в звездах ✔️: Глава 69

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Декабрь 1992 года

"Ты уверен в этом, Гарри?" нервно спросил Кейн, пока они ждали в общей комнате. "Они будут в ярости от тебя".

"Не волнуйся, Волчонок, - пренебрежительно сказал Гарри. "Я возьму вину на себя".

"Это была твоя идея", - хмыкнул Кейн.

"Да, но если бы он сказал, что это была твоя идея, они бы ему поверили", - весело фыркнул Бруно.

Каин выглядел оскорбленным самой идеей, но не стал ничего комментировать, предпочтя надуть губки.

Гарри знал, что его обвинят, но не возражал.

С учётом дополнительных предметов, которые они изучали, и дополнительных домашних заданий, которые нужно было выполнить, с момента возвращения в Дурмстранг все были в некотором роде освобождены от его шалостей, но скоро всё изменится.

"Кажется, они идут", - прошептал Кейн.

Гарри лишь кивнул, делая вид, что читает домашнее задание по трансфигурации, которое он уже выполнил.

Однако его внимание было приковано к звукам приближающихся голосов, и, несмотря на все усилия, он не смог предотвратить появление ухмылки.

Как и было запланировано, по залу разнесся громкий взрыв, за которым последовало несколько удивленных вскриков.

Когда образовавшийся дым рассеялся, Гарри наконец-то посмотрел в сторону возмутителя спокойствия и рассмеялся вместе со всеми своими соседями по комнате.

Рядом стояли три девушки, одетые в одинаковые зеленые костюмы с красными и белыми полосатыми носками. Ансамбль дополняла остроконечная шляпа, украшенная звенящим колокольчиком.

"Ты даже не представляешь, как это оскорбительно для моего народа", - вздохнула Ана, но улыбка не сходила с ее губ, когда она щелкнула колокольчиком.

Саммерби завизжала от восторга и начала бросать горсти блесток на двух других, но Люсинда осталась неподвижной, ее красные глаза вперились в забавные глаза Гарри.

"Я убью тебя, Поттер, - объявила она смертельным шепотом. "Я выкачаю из тебя каждую каплю крови, а потом повешу твой иссохший труп в своей комнате".

"Уж не имеешь ли ты в виду "пролить"? спросил Гарри.

Люсинда обнажила клыки и облизнула губы, шагнув вперед.

"Тебе лучше бежать, Гарри", - посоветовал Кейн.

Гарри не нужно было повторять, он перепрыгнул через спинку стула, на котором сидел, и помчался к двери, чтобы успеть убежать.

Не успел он преодолеть и половины комнаты, как почувствовал, что его что-то ударило, и он оказался на полу лицом вниз.

Пара сильных рук закружила его, и он быстро взглянул в глаза своему преследователю.

Лицо Люсинды было всего в дюйме от его лица, и хотя она смотрела на него, Гарри сосредоточился на ее клыках.

"Как тебе удалось так быстро меня поймать?" - простонал он.

"Я вампир", - напомнила ему Люсинда. "Ни один смертный не сможет меня обогнать".

"Я делал это несколько раз", - заметил Гарри.

Люсинда хихикнула, покачав головой.

"Только потому, что я тебе позволила", - пробормотала она. "А теперь отмени то, что ты со мной сделал, и я, возможно, не стану тебя убивать".

"Я не могу", - ответил Гарри со смехом. "Это пройдет через два часа".

"Через два часа?" прорычала Люсинда.

Гарри глубоко сглотнул и кивнул.

"Тогда ты будешь объяснять моей матери, почему я так одета", - решила она. "Вставай".

Гарри почувствовал, как его потянули за ноги - еще одно напоминание о том, насколько сильной была эта девушка.

"Не твоя мать", - слабо запротестовал он.

"Что-то не так с моей матерью?" спросила Люсинда, подняв бровь в его сторону.

Чтобы не дать себе возможности еще больше позабавиться ее внешним видом, Гарри заглянул через ее плечо к остальным, о чем пожалел.

Каин и Бруно засыпали его поцелуями и махали руками, в то время как Ана и Элеонора не скрывали своего юмора.

"Она страшнее тебя", - наконец ответил Гарри.

Люсинда кивнула.

"Может быть, в следующий раз ты задумаешься о собственной глупости. Вряд ли, но я могу быть удивлена", - размышляла она вслух. "Пойдем, Поттер, мамочка-вампир не захочет заставлять себя ждать".

Без лишних предисловий она потянула его за собой к двери, через которую он пытался сбежать всего несколько минут назад, вслед за остальными членами группы, которые возвращались домой на рождественские каникулы.

"Тяжелый случай, Поттер", - прокомментировал Кейн. "Я же говорил, что это была плохая идея".

"Это была твоя идея!" ответил Гарри.

"Правда?" спросила Анна.

"Он врет!" защищался Кейн. "Он рассказал нам об этом только сегодня утром", - пояснил он, жестикулируя между собой и Бруно. "Скажи ей".

Бруно поднял руки.

"Я в это не вмешиваюсь", - заявил он, покачав головой.

"Ой!" Каин хныкнул, когда Ана щелкнула его по мочке уха.

"Это на тот случай, если ты действительно причастен к этому", - пробормотала она. "Ты, по крайней мере, знал о его планах".

"Справедливо", - согласился Каин, потирая ухо, когда Гарри ухмыльнулся.

"Приятно видеть, что ты преодолел травму от разговора с моей матерью", - прокомментировала Люсинда.

Ухмылка Гарри сникла, когда его второй год подряд вытащили во двор, а Кассиопея закатила глаза, похоже, не желая спрашивать, что такого он сделал, чтобы с ним так обращались и в этот раз.

"Ты выглядишь... празднично", - прокомментировала мать Люсинды, прищурив бровь.

Люсинда хмуро посмотрела на Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/99466/3418573

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку