Читать Harry Potter: Sales Gamer / Гарри Поттер: Продажный геймер: Глава 7: Поездка. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод Harry Potter: Sales Gamer / Гарри Поттер: Продажный геймер: Глава 7: Поездка.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поездка в Лондонский зоопарк с родственниками на день рождения Дадли оказалась именно такой, как Гарри и предполагал. Его почти не замечали, пок

а он не попытался уйти от них и заняться своими делами, после чего его держали под пристальным взглядом и не позволяли разгуливать по территории. Он даже не мог использовать украденные деньги для покупки закусок или сувениров.

Дадли и его приятель Пирс были нечестивыми ужасами, и Гарри держался от них как можно дальше. Благодаря своим навыкам он мог практически исчезать прямо на глазах у людей, даже не пытаясь это сделать. Он не мог этого сделать, чтобы родственники не сочли его ненормальным, и не хотел, чтобы его за это наказывали, даже если он за эти годы накопил больше еды, чем мог надеяться съесть.

Когда они вошли в дом рептилий, Гарри вполне ожидал, что его оттеснят в сторону, так как Дадли и его друг бросились осматривать всё вокруг, хотя ящерицы и змеи были заключены в террариумы, а крупные экземпляры находились за стеклом. Он подошёл к дальнему концу экспозиции, держась одновременно и в стороне от дороги, и на расстоянии взгляда от тёти и дяди.

Когда Гарри убедился, что они знают, где он находится, и довольны его выбором места, он посмотрел на вольер, возле которого стоял.

Бирманский питон. Возраст 8 лет. Длина 18 футов. Выращен в неволе.

Страдает от болезни: Скука.

"А, понятно. Я тоже такой. Я вырос в неволе, и мне тоже скучно". Гарри пошутил, и змея подняла голову от греющего камня и уставилась на него. "Погоди, ты меня понимаешь?"

Предупреждение: Навык не подлежит полному восстановлению. Повреждение системы составляет 26%. Попытка получить доступ к навыку все же предпринята?

Гарри уставился на синее окошко, потому что никогда раньше не видел ничего, относящегося к повреждению. Кроме того, 26% - это было очень плохо, учитывая, что на 100% ничего не бывает, а это означало, что его система потеряла четверть своего потенциала.

"СМОТРИ! Оно движется!" крикнул Дадли, подбегая вместе с Пирсом и отпихивая Гарри с дороги.

Гарри отскочил от ближайшей стены и упал вперёд, приземлившись на пол, а его рука коснулась стекла шкафа. Он почувствовал, что стекло не закреплено и просто сидит в щели, поэтому он убрал его в инвентарь.

"ААА!" Дадли и Пирс закричали как один и кувыркнулись в вольер. Они плескались в змеином бассейне и испугались, когда большая змея соскользнула со своего камня и, подняв голову, посмотрела на Гарри.

"Спасибо! Напугал! Месть!" Змея шипела на него, а затем соскользнула на пол и зашипела гораздо быстрее, чем ожидали все собравшиеся. Они закричали и побежали от нее, а она остановилась, чтобы особенно громко шипеть на Петунию. " БУУУ!"

Петуния закричала от ужаса, а Гарри захихикал, ставя стакан на место. Он не хотел, чтобы его застали на месте, когда он будет стоять без него.

Да! Наконец-то она получила то, что ожидает... ""АРГХ!"" вскрикнул Гарри и упал на пол от боли, пронзившей его голову.

Вербальное соглашение принято. Доступ к поврежденной области.

Внимание: Повреждение системы составляет 26%. Дерево навыков звериного языка повреждено. Установка доступного Навыка.

Вы изучили новый навык! Парселтанг. Вы можете говорить со змеями, а они могут говорить с вами. Однако они не очень хорошие собеседники. В некоторых странах (включая вашу) навыки считаются тёмным искусством.

Гарри было слишком больно, чтобы читать, и он поискал в своём инвентаре таблетку от головной боли. Он решил не вынимать таблетку, а сразу употребить её и лёг на пол, сощурив глаза и свернувшись в клубок.

Ваш навык "Сопротивление боли" повысился! Детский бонус x2 XP

Ваш навык "Устойчивость к боли" повышен! Детский бонус x2 XP

Ваш навык "Сопротивление боли" повышен! Детский бонус x2 XP

Ваш навык "Устойчивость к боли" повышен! Детский бонус x2 XP

 

После этих замечаний боль отступила на задворки сознания, и Гарри сделал несколько глубоких вдохов. Такой сильной боли он не испытывал с тех пор, как много лет назад его дядя сломал ему руку.

"МАЛЬЧИК!" крикнул Вернон, топая к нему.

"Я не знаю, что случилось!" воскликнул Гарри и прикрыл голову рукой. "Дадли оттолкнул меня с пути змеи, и я ударился головой!"

Проверка актерского мастерства пройдена!

Высшее актерское мастерство повысилось! Детский бонус x2 XP!

Вернон выглядел одновременно и сердитым, и счастливым, что в итоге привело к тому, что он стал похож на запор. "Тебе повезло, что он всегда заботится о тебе".

Гарри ничего не ответил и, как и подобало ситуации, съежился на полу. Ему очень хотелось высказаться по поводу того, что Дадли всегда ищет возможность наброситься на него с кулаками, но он сдержался. Подобные комментарии никогда не были хорошей идеей, а он был слишком умен, чтобы раздражать разгневанного Вернона.

Не прошло и нескольких минут, как в зоопарк приехали дрессировщики, открыли боковую дверь, скрытую за кустом, и легко вывели Дадли и Пирса из пустого вольера. Дорога домой была наполнена тишиной, и Гарри был благодарен за это, потому что боль в голове просто полностью прошла. Кроме того, он получил еще один уровень сопротивления боли и думал, когда же это прекратится.

Все навыки могут быть выровнены до 100. Если будет следующая ступень, то они будут улучшены и бонусы увеличатся.

Спасибо. Гарри задумался и отбросил синюю коробку. Придется затаиться на несколько дней и в два раза больше работать по хозяйству, чтобы родственники были довольны.

Через неделю напряжённой работы пришло ещё одно письмо из Хогвартса. Гарри знал, что лучше не пытаться выйти на улицу, чем доставить почту дяде. Он отдал ему письма и откланялся, после чего спокойно вышел на улицу и огляделся. Конечно же, он увидел амбарную сову, которая сидела на ветке ближайшего дерева.

Гарри помахал ей рукой, и она удивлённо посмотрела на него, а затем помахала крылом в ответ. Гарри усмехнулся и, взяв листок бумаги и перо, прокрался в дом, написал короткую записку и вернулся на улицу. Он показал записку сове, и та полетела вниз, чтобы приземлиться на землю перед ним.

"Можешь отнести его тому, кто послал тебя с письмом? спросил Гарри, опустившись на одно колено, и сова заулюлюкала. "Спасибо".

Сова бросила на него ищущий взгляд, когда Гарри не двинулся с места, чтобы прикрепить записку, поэтому она осторожно балансировала и высунула лапку.

"О! Так вот как. Я пытался понять, как ты ее несешь - в клюве или в когтях". сказал Гарри. "Что бы ты хотел получить в качестве угощения?"

""Хут"?" спросила сова.

"У меня есть нарезанная свинина, ветчина, бекон..."

"ХУУУ!" перебила сова.

"Бекон?" спросил Гарри, и сова снова ухнула. Он достал хороший ломтик готового бекона. "Вот, держи".

" Ух " сказала сова и взяла его в клюв, затем она взмахнула крыльями и взлетела в воздух.

"Как люди не видят этого?" риторически спросил Гарри. Гарри пожал плечами и пошёл дальше по улице, ведь ему нужно было ещё раз зайти в библиотеку, чтобы узнать, не нужна ли Мейзи помощь в подсобке.

Через неделю в доме появился огромный мужчина и рассказал Гарри, кто он такой, кто на самом деле его родители и какие у них планы на него. Вернон был вне себя от гнева, он плевался и брызгал слюной, говоря, что никогда не платил за такую школу и что Гарри не пойдёт в школу для уродов, если ему есть что сказать по этому поводу.

Гарри повернулся к нему, опустил свой навык Высшего актёрского мастерства и дал Вернону понять, насколько сильно он ненавидит этого человека. "Хорошо, что у тебя нет права голоса, не так ли?" спросил он как можно более злым тоном, что оказалось весьма эффективным.

Вы получили новый навык! Запугивание, уровень 2! Детский бонус x2 XP!

Лицо Вернона побледнело, и он отступил на шаг от явно рассерженного мальчика, которого он никогда раньше не видел.

"Пойдем, Хагрид". сказал Гарри и, подойдя к входной двери, снова начал использовать Высший Актёр. "Я вернусь позже".

Вернон ничего не сказал и не потребовал, чтобы Гарри был дома в разумное время, что было впервые для них обоих.

Поездка на "Рыцарском автобусе" была познавательной, и Гарри не был уверен, нравится ему это или нет. Он никогда раньше не испытывал ничего подобного, и это было страшно и весело одновременно.

http://tl.rulate.ru/book/99251/3375715

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
— Бразилия — вот куда я отправлюсь… С-с-спасибо, амиго(канон)
??? "Спасибо! Напугал! Месть!"??? Причем тут месть это змея хотела путешествовать, такой красивый момент был упущен.
Развернуть
#
в детсве система вмешалась и всë поломала
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку