Читать Добру в рот не смотрят / В своей второй жизни Владыка Демонов будет творить добро: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Добру в рот не смотрят / В своей второй жизни Владыка Демонов будет творить добро: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Два кувшина пива и две порции крольчатины, пожалуйста! - Зик сел на стул и крикнул. Ханс быстро сел напротив него.

 - Если устал, можешь отдохнуть в комнате, - улыбнулся Зик, но Ханс помотал головой.

Самой большой радостью для Ханса в эти дни была выпивка после тренировки. Только ради этого момента он терпел ночевки в горах и сражения с монстрами. Что бы ни говорил Зик, Ханс не мог отказаться от этого, и Зик усмехнулся над его горячим ответом. Прежде чем ему принесли заказ, он положил руку на спинку стула и оглядел бар.

 - О, постойте-ка?

Зик услышал громкие голоса в углу зала. Большая группа, соединившая несколько столиков, смеялась и болтала. Один из членов группы вытирал слезы от смеха и заметил, что Зик смотрит на него.

 - Зик!

 - Это же Сэм.

Зик помахал рукой.

 - Ооо, это друг Сэма?

 - Это не тот парень, которого мы встретили перед входом в шахту в прошлый раз?

 - А, он тот парень, который ловит монстров и обеспечивает нашу безопасность.

 - Что! Мы не можем просто так оставить такого человека!

 - Конечно! Я шахтер, и пусть мне отрежут яйца, если я не угощу его выпивкой!

Шахтеры переговорили и собрались вокруг стола Зика. Затем они силой присоединили стол Зика к своему.

 - А? А?

Ошеломленный, Ханс вертел головой по сторонам; по сравнению с ним Зик выглядел так, будто ему все нравится, и наблюдал за движениями шахтеров.

И...

 - Выпьем!

 - Выпьем!

Более десяти стаканов столкнулись в центре, и Зик влил пиво в горло. Дно его пивной кружки было уже высоко вверху, но Зик не отрывался. Вскоре теплое пиво исчезло из кружки одним глотком.

 - Хаа!

Довольно крякнув, Зик стукнул пивной кружкой по столу. Все шахтеры рассмеялись.

 - Ух, ты хоть и смазливый, но то, как ты пьешь, доказывает, что ты настоящий мужчина!

 - Конечно, он мой друг! Думаете, я просто так подружусь с кем угодно? - крикнул Сэм, обхватывая руками плечи Зика. Ханс с изумлением наблюдал за громким и вульгарным, но ярким зрелищем перед собой. Зик смеялся и пел, подняв бокал с пивом, прекрасно вписываясь в компанию шахтеров. Кто бы мог подумать, что не так давно он был преемником Стилволлов?

 - Для сравнения, посмотрите на него. Его приятель, похоже, не получает удовольствия?

 - Простите?

Один из шахтеров завязал с ним разговор, и Ханс неловко ответил. Раскрасневшееся лицо мужчины пристально уставилось на него.

 - Он не веселится. Какие у тебя отношения с другом Сэма?

 - Он мой слуга, - ответил Зик. - Поймите его. Он не знает, как поддержать настроение, поскольку вырос под защитой.

Такому бывшему аристократу, как Зик, не пристало так говорить, но Зик так хорошо вписался в коллектив шахтеров, что Ханс не мог ничего сказать.

 - Подожди. Я думал, он просто твой спутник - он твой слуга? Неужели друг Сэма на самом деле человек с высоким статусом?

Хотя он так сказал, шахтер не очень-то в это поверил. Его голос был полон озорства.

Зик ответил, улыбаясь: - Хо-хо, может быть. Возможно, я сын "великого господина", который сбежал из дома после того, как его оскорбили, а?

 - Эй! Этот твой Великий Господин точно не благородный. За выдачу себя за дворянина назначают смертную казнь! - Сэм сказал это, смеясь. Все остальные шахтеры и Зик тоже засмеялись. Однако Ханс, который знал правду, не мог смеяться.

Так продолжалось еще долгое время. Пока они наливали и пили, исчезло огромное количество пива. Кроме того, поскольку Зик предложил оплатить немалую сумму, атмосфера на пирушке поднялась в несколько раз. Они все разговаривали, находясь навеселе.

Затем кто-то осторожно подошел к Зику.

 - Здравствуйте...

 - Да?

Зик уставился на человека: лицо было знакомым.

'Должно быть, это тот шахтер, который восхищается искателями приключений'.

 - Здравствуйте. Я встречал вас несколько дней назад...

 - Да, я помню. Ты сказал, что тебя зовут Снок.

Лицо Снока просветлело.

 - Да, да! Я Снок! Вы вспомнили!

 - Ты сказал, что хочешь услышать о моих путешествиях?

 - Да! Моя мечта - стать искателем приключений! Я хочу бродить по этому огромному миру без цели и путешествовать везде, где мне захочется! Я хочу исследовать таинственные места, встретить выдающихся спутников, найти древние руины и...!

Снок безостановочно выплевывал слова. Это была не очень важная история, это была просто история без малейшей доли реальности, как в детских книжках, наполненная романтикой и приключениями. И пока Снок говорил, его ожидающий взгляд не покидал Зика.

Однако вместо Зика вопрос Сноку задал Ханс.

- Почему ты так сильно хочешь путешествовать? Путешествие - это не такая уж мечта, как ты говоришь.

Поскольку его заставили отправиться в это путешествие, в голосе Ханса звучал сдерживаемый гнев. Возможно, Ханс был разгневан еще больше, потому что увидел в человеке, романтизировавшем кругосветное путешествие, свое прошлое "я".

Снок не смог ответить сразу. Он оглядел свое окружение и, убедившись, что никто не заинтересован в этом разговоре, признался в своих истинных чувствах.

 - ...Я ненавижу шахты.

Он сказал это тихо, но в его тоне прозвучало несколько эмоций.

 - Я ненавижу то, что мне приходится продолжать работать киркой в месте без единого луча света, в душном помещении, где повсюду летают облака пыли. Когда я выпрямляю спину, чтобы оглядеться, все, что я вижу, - это черная каменная стена. Когда я оглядываюсь вокруг, мне все время кажется, что... - Снок говорил все это с мраком в глазах, - "Яма, которую я рою, будет моей могилой".

Подумав так, Снок почувствовал, как по его спине пробежали мурашки.

 - Ты опять это говоришь?

услышал он голос, полный недовольства. Он был смешан с легким опьянением, но его произношение указывало на то, что он не совсем пьян.

 - ...Сэм.

Снок опустил плечи, и Сэм обернулся. Как будто он слушал весь разговор, Сэм был похож на мать, которая уличила своего ребенка в провинности.

 - Разве я не говорил тебе, чтобы ты прекратил свои глупости? Как ты можешь быть искателем приключений?

 - К-какая разница, что я буду делать!

Снок сопротивлялся, но его голосу не хватало силы.

 - Да, я бы хотел, чтобы это было так. Меня бы не волновало, чем ты занимаешься в жизни, если бы не просьба твоих родителей.

Сэм положил руку на голову Снока и повернул ее.

 - Прекрати!

Снок вывернул руку и стал бороться, но не смог вырваться из крепкой хватки Сэма. Сэм был на десять сантиметров выше Снока, и он также был намного сильнее.

'Они как братья'.

Зик подумал, что они похожи на пару братьев, в которой старший брат пытается удержать младшего от импульсивных действий. Судя по их разговору, казалось, что они не были кровными родственниками, но с раннего детства росли как братья.

 - Итак, ты хочешь послушать истории о моих путешествиях? - сказал Зик.

 - Эй! Зик!

Сэм попытался оборвать слова Зика, но, напротив, глаза Снока сверкнули.

 - Да!

 - Я могу рассказать тебе немного.

 - Правда?

 - Конечно. Это даже не так сложно. И я придаю большое значение чужим мечтам.

Глаза Зика сощурились. По выражению его лица казалось, что Зик подробно расскажет свою историю и даже воспроизведет некоторые моменты, но по какой-то причине Сэм почувствовал холодок на коже.

 - Но тебе тоже придется взять на себя ответственность за это.

 - ...Ответственность?

 - Да, ответственность.

Обращаясь к Сноку, лицо которого немного ожесточилось, Зик подчеркнул свои слова.

 - Ты можешь добиться всего, чего хочешь, в окружающем мире: красивых пейзажей, голубого неба и свободы. Если тебе повезет, ты будешь спасать людей от бандитов или монстров, и к тебе будут относиться как к спасителю. Ты даже можешь встретить прекрасную девушку.

Это была мечта, о которой каждый мечтал хотя бы раз в жизни.

 - Но это только в том случае, если у тебя есть навыки. Помимо свободы и мечты, внешний мир полон опасностей. Хотя это и звучит немного грубовато, но, похоже, у тебя нет таких способностей.

Руки Снока выглядели крепкими и мускулистыми. Однако они были созданы тяжелым трудом и не подходили для битвы. Более того, он и не мечтал о том, чего может достичь с помощью одних лишь мышц.

 - И все же я не хочу говорить тебе, что ты должен сделать то-то и то-то со своей жизнью. Рассказы о путешествиях за пределами страны? Я могу рассказать столько, сколько ты захочешь. Это не так уж и сложно. После моих рассказов ты можешь стать искателем приключений, но это не мое дело. Также не мое дело, если ты станешь обедом для монстра на безымянной горной дороге. Это просто добавится ко всем обычным вещам, которые случаются где-то в этом мире.

Зик широко улыбнулся, но никто, включая всех тех, кто остановился послушать слова Зика, не улыбнулся вместе с ним.

 - Хорошо, тогда мне стоит начать свои рассказы о путешествиях? Не волнуйся. Хотя с тех пор, как я начал путешествовать, прошло не так много времени, некоторые из моих историй могут тебя развлечь.

Зик выпрямился, чтобы начать рассказывать свою историю, но Сэм остановил его.

 - Достаточно, Зик.

Затем он подошел к Сноку с суровым выражением лица.

 - Видишь? Так говорит путешественник, который действительно выходил за пределы города. Разве я не говорил тебе всегда? Искатели приключений, о которых ты мечтаешь, существуют только в сказках.

Снок повесил голову. Увидев его удрученное лицо, Сэм смягчился. Затем, как брат, стоящий перед младшим братом, он начал тихо утешать его.

 - Кроме того, что ты говоришь, наша работа жизненно важна для Королевства. Она ничем не уступает любой другой работе. Даже плата за нее достаточно высока для таких простолюдинов, как мы. Твой отец тоже занимался шахтерским делом. Так что не думай ни о чем другом...

 - Нет.

Это было едва слышно, но в его голосе звучала твердость.

 - Снок, ты...

 - Я уеду из города, что бы ни случилось. Я не хочу продолжать делать эту работу, даже если она убьет меня. Я не хочу жить, как мой отец!

Хлоп!

Снок хлопнул по столу и встал. Его стул с громким стуком грохнулся на пол, и Снок выбежал из бара.

 - Эй, Снок! - позвал Сэм, но он не мог остановить Снока. Дверь бара скрипнула и отворилась, но Снок не вернулся.

 - Серьезно, этот парень!

Сэм резко встал, как будто собирался погнаться за ним, но снова сел. Затем он испустил большой вздох.

Зик прокомментировал: - Он очень упрямый. Большинство людей сдаются после того, как узнают правду. А если и нет, то они просто подавят это в своем сердце и не будут так реагировать.

 - Я прошу прощения. Он все еще такой, даже после того, как я много раз его ругал.

 - Тебе не нужно извиняться. Не могу сказать, что я не собирался, но я же не сказал ничего такого, чего не имел в виду. Мне все равно, что с ним случится.

 - ...Как равнодушно.

Сэм горько улыбнулся. Хотя иногда они были на одной волне, Зик говорил много холодных слов, как сейчас.

'Это черта искателя приключений - нет, путешественника?'

Если это так, то Сэм не мог позволить Сноку еще больше увязнуть в своих мечтах. Однако в глубине его души было желание защитить Снока.

 - На самом деле, он...

 - Хватит, Сэм, - оборвал его Зик. - Даже если я узнаю ситуацию или прошлое Снока, это не изменит моей реакции. Так что не нужно ничего говорить. Меня это вообще не интересовало.

 - ...Все путешественники похожи на тебя?

 - Дай-ка подумать. Меня не интересуют другие путешественники, так что я не знаю. Ну, возможно, они не все одинаковые. То есть, просто посмотри на шахтеров. Ты и Снок - два человека с совершенно разными взглядами.

 - Это правда.

Несмотря на то, что они оба были шахтерами, у Снока и у него были совершенно разные мысли; это должно быть справедливо и для путешественников.

 - Но поскольку ты мой друг, не волнуйся. Ничего не поделаешь, если тебя накажут после совершения преступления, но если ты умрешь несправедливой смертью, я отомщу за тебя.

 - Спасибо тебе за это.

Сэм ухмыльнулся и чокнулся своей пивной кружкой с кружкой Зика.

http://tl.rulate.ru/book/96845/1755597

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку