Читать Returning from the Immortal World / Возвращение из Мира Бессмертных: Глава 1141 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Returning from the Immortal World / Возвращение из Мира Бессмертных: Глава 1141

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1141

Я оказываю тебе честь

Тан Сю погладил маленькую головку и с улыбкой сказал:

– Я говорил тебе, что могу исцелить тебя, поэтому я, естественно, смогу восстановить твое состояние. Не волнуйся, парень. В будущем ты будешь молодым человеком, полным энергии.

Глаза мальчика загорелись, но он несколько секунд спокойно наблюдал за Тан Сю, прежде чем задумчиво сказал:

– Дядя, если мой отец будет работать на тебя, то и я буду работать на тебя в будущем.

– Ах, ха-ха-ха! – Тан Сю не мог удержаться от смеха, – Ты чувствуешь, что это честь – работать на меня?

– Я доверяю видению папы и также чувствую, что ты очень влиятельный человек. Я вижу, что остальные тебя очень боятся, – сказал мальчик.

Тан Сю не знал, стоит ли ему плакать или смеяться, и снова спросил:

– Ты можешь сказать, почему ты решил, что они меня очень боятся? Как ты это понял?

– Когда меня сюда привели, в комнате было пять человек, – объяснил мальчик, – Ты один из них, и есть еще один, чей возраст такой же, как твой. Когда он смотрит на тебя, в его глазах есть что-то сомнительное. Что-то такое, что проявляется только у людей, когда они сталкиваются с ужасающим человеком или серьезными проблемами. И папа, вероятно, тоже тебя боится, потому что иногда хотел что-то сказать, но не говорил. Двое других смотрели на тебя с уважением, но скорее это было уважение из страха.

– Тщательно аргументировано изложено. Никогда не думал, что у тебя может быть такой хороший анализ, парень, – Тан Сю с улыбкой сказал: –Во всяком случае, ты все это заметил.

Мальчик кивнул.

Тан Сю был немного шокирован внутренне. Он не ожидал, что ребенок может обладать такой острой и мощной наблюдательностью. Надо отметить, что ему сейчас было очень больно. Нормальные дети уже бы кричали от боли и страха, и у них не было бы свободных мыслей наблюдать за всеми в комнате, верно?

– Можешь ли ты ответить еще на один вопрос? – медленно спросил Тан Сю через некоторое время.

Мальчик снова кивнул.

– Тебе сейчас должно быть всего восемь лет, верно? А с твоим возрастом ты должен учиться во втором классе начальной школы, – сказал Тан Сю, – Не могли бы ты рассказать мне о своих академических оценках?

На лице мальчика появилось выражение гордости, и он ответил с оттенком боли:

– Я всегда был номером один на экзамене и занимал первое место среди 680 учеников четвертых классов в школе.

– Четвертый класс? – Тан Сю выглядел удивленным.

– Да, я пропустил два класса, – ответил мальчик.

Тан Сю поднял большой палец вверх и похвалил его.

– Никогда не думал, что ты гений, малыш. Но это данность, поскольку у очень способного папы не будет никчемного сына. Твой папа очень способный человек, так что ты, как его сын, тоже не будешь таким уж плохим.

– Ну, я хочу в будущем стать фельдмаршалом, поэтому мне придется много работать, – сказал мальчик.

Его ответ заставил Тан Сю растеряться, плакать ему или смеяться. Он улыбнулся ему и сказал:

– Однако сегодня нет такой должности как фельдмаршал. Но неважно. Если только ты не сможешь стать самым могущественным великим человеком в нашей стране.

Услышав это, выражение лица мальчика стало слегка мрачным.

Вскоре после этого в комнату была доставлена миска с теплой водой, несколько чистых полотенец и медицинские принадлежности, такие как марля и гипс. Когда Сюэ Цзэнмэй закрыла комнату снаружи, Тан Сю вытащил из межпространственного кольца острый кинжал и разрезал мальчику брюки. Затем он сказал:

– Это будет довольно больно. Сможешь ли ты это вынести?

Мальчик немного вздрогнул, а затем сказал:

– Можете ли вы дать мне полотенце?

Выражение лица Тан Сю изменилось, и он спросил:

– Хочешь сжать его зубами?

– Ага! – мальчик кивнул.

Тан Сю протянул ему белое полотенце и смотрел, как он засовывает его в рот, и не мог не похвалить его про себя. После этого он вымыл и вытер сломанные кости на колене, используя свою энергию Изначального Хаоса, и медленно восстановил сломанные кости в исходное положение. Он отчетливо ощущал боль, которую чувствовал мальчик, поскольку большие капли пота катились по нему, а его хрупкое тело тряслось.

– Пожалуйста, потерпи еще немного.

Тан Сю взял жидкость для закалки тела из межпространственного кольца и медленно капнул ее на колени. Когда мальчик издал приглушенные крики, Тан Сю прижал ладонь к его коленям.

Прошло время, и через полчаса Тан Сю убрал руки с колен мальчика. Он наблюдал за обильно потеющим мальчиком и был весьма удивлен. Его лечение было простым и прямым, но вряд ли кто-нибудь из взрослых мог выдержать боль и уже потерял бы сознание. Однако он не ожидал, что этот мальчик сможет пройти через это. Его сила воли оказалась намного выше, чем у среднестатистического взрослого человека. Даже у некоторых обычных культиваторов сила воли слабее, чем у него. Очень жаль, что его телосложение очень обычное, иначе он стал бы гением в совершенствовании, достойным тренировок. Однако, учитывая его нежный возраст и если он хорошо обучен, а его сила воли остается твердой и острой, он, вероятно, сможет добиться больших достижений в будущем.

Эта мысль мелькнула в голове Тан Сю, когда он немедленно обернул колени марлей, а затем зафиксировал ее гипсом. Затем он с улыбкой сказал:

– В ближайшие семь дней, начиная с сегодняшнего дня, ты должен оставаться здесь и никуда не ходить. В это время тебе понадобятся другие люди, которые будут помогать тебе. Ты сможешь полностью восстановиться через неделю.

Тело мальчика задрожало, и он спросил:

– М-можно мне… немного отдохнуть?

– Ладно, поспи, – ответил Тан Сю с улыбкой.

В коридоре возле комнаты.

Ли Юйцюань обнимал жену с лицом, полным беспокойства и тревоги. Хотя он знал, что Тан Сю был Божественным Доктором из высказываний Чан Чжао, он не осмелился поверить, что Тан Сю может полностью исцелить ноги его сына. Он боялся… что Тан Сю не сможет вылечить сына, и мальчик в будущем станет инвалидом. Если это произойдет, сожаление и вина, скорее всего, будут наполнять его всю оставшуюся жизнь.

Когда дверь офиса открылась, он немедленно отпустил жену, подбежал и спросил:

– Как все прошло, мистер Тан?

– Не позволяйте вашему сыну гулять в течение следующих семи дней, – с улыбкой ответил Тан Сю, – Ах, забудь об этом. Вы будете заняты чем-то другим, так что не обращайте на это внимания. Чан Чжао, я дам тебе шанс искупить свой грех! Ты должны охранять и заботиться об этом ребенке, а также всячески обеспечивать его всем необходимым, будь то его питье, еда или носить его на своей спине. Если сможешь, хорошо. За одно обдумай свою проблему, иначе заплатишь своей жизнью!

– Я сделаю, как вы говорите, молодой господин Тан! – без колебаний ответил Чан Чжао, – Я обязательно позабочусь о нем.

Тан Сю кивнул в ответ и медленно сказал:

– Ли Юйцюань, я знаю, что ты хочешь быть со своей женой и ребенком, поэтому я даю полчаса. Тогда тебе придется отправиться в путешествие со мной, чтобы полностью решить свои проблемы.

– Спасибо, господин Тан! – с благодарностью ответил Ли Юйцюань.

– В этом нет необходимости, – Тан Сю покачал головой и сказал: – Ты ведь не забыл, что обещал раньше, верно?

Ли Юйцюань какое-то время тупо смотрел, прежде чем сразу же кивнул и со всей серьезностью ответил:

– Я не забыл об этом.

В смотровом зале чайханы.

С любопытным выражением на лице Волчья Голова встал перед Тан Сю и спросил:

– Вы действительно хотите взять Ли Юйцюаня своим подчинённым, Мастер секты? Вы также знаете, что он сделал это только ради своей семьи, так что…

Тан Сю поднял руку, чтобы прервать его, и легко сказал:

– Он никогда бы не сделал такого, если бы его не бросила армия. Позволь мне спросить тебя: что бы ты сделал, если бы оказались на его месте?

Волчья Голова некоторое время тихо размышлял и с горечью сказал:

– Думаю, я бы, наверное, сделал то же самое.

– Это верно, – Тан Сю кивнул и сказал: – У всего есть две стороны. Ты можешь сыграть эту роль, если ситуация находится под твоим контролем. Он пошел на риск ради своей жены и ребенка. Он не побоялся отдать за них свою жизнь, а значит, не боится смерти, полон убежденности, веры и привязанности. Если в будущем он станет нашим братом, он, скорее всего, будет относиться к нам как к членам семьи, пока мы относимся к нему как к самому близкому брату. Честно говоря, я очень ценю такого человека, тем более, что он еще и солдат, который может и готов пройти огонь и воду и умереть за свою страну.

Волчья Голова твердо кивнул и ответил:

– Быть верным стране и ее народу – необходимое условие для каждого солдата, самый главный результат. Но, тем не менее, мы уже разошлись с армией и отдали вам свою преданность.

– На самом деле я тоже верен этой стране, – ответил Тан Сю с легкой улыбкой. Внезапно выражение его лица изменилось, и он с улыбкой сказал: – Ну, кажется, Цзинь Ши бросился ко мне, не останавливаясь, получив мой приказ. Он уже снаружи. Приведите его сюда!

Несколько минут спустя Волчья Голова привел Цзинь Ши в смотровой зал. После того как первый предстал перед Тан Сю, он почтительно спросил:

– У вас есть какие-либо инструкции для меня, Мастер секты?

Тан Сю улыбнулся в ответ и махнул рукой, предлагая ему сесть.

– Волчья Голова подал мне идею, и я думаю, что она хорошая. Вот почему я позвонил вам напрямую, потому что хочу обсудить это с вами, – Цзинь Ши взглянул на Волчью Голову, а затем уважительно сказал: – Я выполню любой приказ, который вы мне дадите, со всей серьезностью, Мастер секты.

– Цзин Ши, у меня есть вопрос, который я хочу задать тебе, прежде чем обсуждать его. Что ты думаешь о том, что Ау и остальные станут старейшинами секты Тан раньше тебя?

Цзинь Ши на некоторое время замолчал, прежде чем выдавить из себя горькую улыбку и сказать:

– Я хотел бы быть честным с вами, Мастер секты. Я действительно чувствую себя очень неуютно по этому поводу. Но вы лично установили правила, а я тогда не дошел до стадии Золотого ядра, что доказало, что моих усилий недостаточно. Вот почему я не могу стать старейшиной секты.

– Я рад, что у тебя может быть такое понимание, – Тан Сю слегка кивнул и продолжил: – Но теперь я даю тебе шанс. Если ты сможешь создать огромную разведывательную сеть, которая охватит все уголки мира в течение двух лет, я сделаю тебя последним старейшиной секты Тан.

Глаза Цзинь Ши загорелись, и он ответил глубоким голосом:

– Я определенно приложу все усилия и сделаю все возможное, Мастер Секты!

– Перейдем к следующей теме. Позвольте мне рассказать тебе кое-что о создании разведывательной сети и расширении числа внешних учеников секты, – сказал Тан Сю.

– Вы собираетесь расширить число внешних учеников секты, Мастер секты? – уточнил Цзинь Ши с любопытным выражением лица.

– Я считаю необходимым быстрое и энергичное развитие, поэтому нам, естественно, требуется большое количество внешних учеников, – Тан Сю кивнул и продолжил: – Кроме того, эти внешние ученики, возможно, не обязательно должны обладать очень сильным развитием, но они, безусловно, смогут оказать огромную помощь, которая будет очень полезна для секты в целом.

Выражение лица Цзин Ши изменилось. Он посмотрел, как Тан Сю достал сигарету, поспешно подал зажигалку и спросил:

– Можете ли вы рассказать поподробнее?

http://tl.rulate.ru/book/96753/2980035

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку