Читать Wonderful Life After Exchanging Fate / Прекрасная жизнь после обмена судьбой: Глава 111 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Wonderful Life After Exchanging Fate / Прекрасная жизнь после обмена судьбой: Глава 111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 111

С этой стороны жилые покои вдовствующей императрицы становились все более оживленными. Вдовствующая императрица не хотела есть и пить, и даже император был встревожен. Императрица, естественно, хотела навестить ее и быть готовой прислуживать.

Вскоре после ее прибытия благородная наложница Ву привела свою дочь.

Когда эти двое встретились, на их лицах были улыбки. Никто не знал, о чем они думали.

"Царственная бабушка, как ты себя чувствуешь? " Благородная наложница Ву поклонилась вдовствующей императрице и жестом пригласила Сяо Ли Юй выйти вперед. Сяо Ли Юй немедленно с беспокойством спросила вдовствующую императрицу.

"Это ты? " Вдовствующая императрица не узнала Сяо Ли Юй. В ее воспоминаниях Сяо Ли Юй была двенадцатилетней или тринадцатилетней девочкой. Не соответствовала той, что стояла перед ней.

Лицо Сяо Ли Ю застыло: "Царственная бабушка, я Ли Ю! "

"Ли Ю? Ты Ли Ю? " Вдовствующая императрица не могла в это поверить и внимательно посмотрела на Сяо Ли Ю. Затем она положила руки на голову, выглядя очень обеспокоенной.

"Десятая принцесса, все еще не отступает". В этот момент заговорила императрица, ее голос был слегка холоден. Затем она обратилась к Благородной наложнице Ву: "Благородная наложница, вы должны знать ситуацию Королевской матери. Разве вы намеренно не усложняете ее для Королевской матери! "

Это была такая большая шляпа. Благородная наложница Ву немедленно сказала: "Императорский врач сказал, что королевской матери будет полезно увидеть старых людей и старинные вещи из прошлого. Ли Ю вырос во дворце и является сыном Королевской матери. Разве ей не должно быть позволено служить королевской матери? "

"Почему она не пришла служить Королевской матери раньше? " Легкомысленно парировала императрица. Смысл был в том, что когда пришел император, она пришла?

"Откуда императрице знать... "

"Достаточно". Император Цинлун тихо крикнул. При дворе разгорелись споры, и в гареме это тоже не прекратилось.

Императрица и благородная наложница Ву склонили головы, прося прощения. Сяо Ли Юй также отступил в сторону.

В этот момент дворцовые слуги доложили о прибытии Шэнь Фэн Мина.

"Впусти его". - заявил император Цинлун. Он подумал, что Шэнь Фэн Мин пришел навестить его, потому что услышал, что вдовствующая императрица не хочет есть. Он не придал этому особого значения.

Принцесса Даньян, сидевшая рядом с ним, была шокирована. Ее сын был здесь. Был ли он здесь, чтобы навестить вдовствующую императрицу, или нет?

Шэнь Фэн Мин вошел в комнату и поклонился.

Когда он поклонился вдовствующей императрице, вдовствующая императрица подняла его и жестом пригласила сесть рядом с ней.

"Почему вы сегодня можете свободно входить во дворец? " Она спросила.

"Я слышал, императорская бабушка не ела по утрам". Спросил Шэнь Фэн Мин.

"Для вас нет ничего особенного в поездке. Я чувствую, что что-то забыла и на некоторое время потеряла аппетит". Вдовствующая императрица улыбнулась: "Вы уже поели? Если нет, останьтесь перекусить. "

Затем она обратилась к императору Цинлуну и остальным: "Я встревожила стольких из вас". Это означало, что пришло время провожать гостя.

Однако она держала Шэнь Фэн Мина за руку. Это указывало на ее расположение к нему.

Хотя благородная наложница Ву была раздражена, на ее лице сияла улыбка. Она шутливо сказала: "Как только приходит Фэн Мин, Королевская мать хочет есть. Как и ожидалось, королевская мать любит его больше всего".

Императрица взглянула на нее и ничего не сказала.

Благородная наложница Ву повернула голову и сказала императору Цинлуну: "Ваше величество, скоро время обеда. На маленькой кухне этой наложницы приготовили вашу любимую тушеную ветчину с рыбным рагу. Хочешь попробовать?

Что касается вдовствующей императрицы, пусть Ли Ю останется и прислуживает. Пусть она сделает все, что в ее силах. "

У благородной наложницы Ву был хороший план, когда она сказала это. Сначала она пригласила императора в свой дворец. Во-вторых, то, что Сяо Ли Ю осталась, означало, что у нее есть шанс сблизиться с Шэнь Фэн Мином, не так ли?

Казалось, она не отказалась от мысли выдать Сяо Ли Юй замуж за члена семьи Шэнь. Как только она получит поддержку семьи Шэнь, она станет еще более могущественной. Императрица втайне стиснула зубы. Жаль, что у нее не было дочери, за которую можно было бы выйти замуж, иначе настала бы не ее очередь.

Но вскоре она снова ухмыльнулась. Хотя у нее были такие хорошие мысли, женился бы Шэнь Фен Мин? Это просто позорило бы их самих.

Император Цинлун встал. Императрица последовала его примеру и тоже удалилась. Благородная наложница Ву ушла. Вдовствующая императрица, принцесса Даньян, Шэнь Фэн Мин и Сяо Ли Ю остались.

Сяо Ли Ю посмотрела на Шэнь Фэн Мина, размышляя, как подойти и заговорить.

Случилось так, что в это время дворцовый слуга принес чай. Она немедленно встала, взяла чашку и протянула ее Шэнь Фэн Мину: "Старший двоюродный брат, выпей немного чая".

"Спасибо". Шэнь Фэн Мин взял чай, но пить его не стал. Оно было отложено в сторону.

Сяо Ли Юй посмотрел на чашку чая и неуверенно сказал: "Старший двоюродный брат, я недавно купил хорошую лошадь из Западных регионов. Когда ты будешь свободен, помоги мне взглянуть".

"Я занят государственными делами. Боюсь, у меня нет времени. Шестой принц тоже эксперт. Принцесса должна обратиться к нему за помощью. " Сказал Шэнь Фэн Мин.

Сяо Ли Ю плотно закусила губы, на ее лице отразилась обида. Чего именно он хотел? Она уже так низко опустилась.

Принцесса Даньян пила чай. Ей были ясны мысли благородной наложницы Ву и Сяо Ли Ю. Она думала о том времени, когда была молода. Разве нынешняя ситуация не была такой же, как у них тогда?

Она не хотела, чтобы Шэнь Фэн Мин женился на Сяо Ли Ю. Вот почему она просто наблюдала и ничего не говорила.

Вдовствующая императрица разговаривала с Шэнь Фэн Мином, в то время как принцесса Даньян наслаждалась собой. Только Сяо Ли Юй казалась лишней.

С каких пор она стала испытывать это? Она встала.

Принцесса Даньян посмотрела на нее.

"Царственная бабушка, царственная тетя, я... " Лицо Сяо Ли Юя было бледным.

"Ты неважно себя чувствуешь. Возвращайся и отдохни. Я здесь у царственной матери". Сочувственно сказала принцесса Даньян.

Сяо Ли Юй стиснула зубы и ушла.

В это время Цзян Юнь Чжу уже приготовила еду. Вошла служанка Ци и спросила вдовствующую императрицу, не хочет ли она поесть.

"Накройте на стол". Вдовствующая императрица сделала заказ. Она оказалась голодной. Затем она повернулась к принцессе Даньян и Шэнь Фэн Мин: "Это редкость, что вы все здесь. Поужинай со мной. "

"да. "

Через некоторое время блюдо было подано. В середине была утка Тайбай. Там был отвар из листьев лотоса и еще несколько гарниров. Это было идеально для вдовствующей императрицы.

"Я давно хотела съесть эту утку Тайбай. Болезнь Сун Гуан излечена? " Вдовствующая императрица радостно заметила, увидев утку Тайбай. Казалось, она вспомнила что-то радостное.

"Королева, эту утку Тайбай приготовил не Сун Гуан, а повар по фамилии Цзян". В отличие от вчерашнего дня, принцесса Даньян решила объяснить это вдовствующей императрице сегодня.

"У Сун Гуан не получилось? " Вдовствующая императрица откусила кусочек утки: "Мне показалось, что это лучше, чем у Сун Гуан".

"Пусть госпожа Цзян подойдет сюда". Приказала принцесса Даньян.

Вскоре Цзян Юнь Чжу вошла в зал и поприветствовала всех.

"Это оказалась девочка". Вдовствующая императрица помахала Цзян Юнь Чжу, подзывая ее подойти. Она оглядела ее с ног до головы.

Цзян Юнь Чжу отвечал на вопросы вдовствующей императрицы с легкостью и вежливостью.

"Блюда вкусные, и человек хороший". Наконец заявила вдовствующая императрица.

Цзян Юнь Чжу тактично отступил.

Принцесса Даньян обратила внимание на выражение лица Шэнь Фэн Мина, как только Цзян Юнь Чжу вошел. Обычно у него было холодное лицо. По его лицу было слишком трудно что-либо разглядеть.

Когда Цзян Юнь Чжу ушел, в принцессе Даньян зародилось подозрение.

После еды вдовствующая императрица захотела отдохнуть. Принцесса Даньян ушла с Шэнь Фэн Мином.

У длинной дворцовой стены принцесса Даньян, наконец, не удержалась и спросила Шэнь Фэн Мина: "Что вы думаете об этой мисс Цзян? Я думаю, что ее внешность и характер великолепны. Как насчет того, чтобы взять ее себе в наложницы? "

Да, наложница. Она чувствовала, что, учитывая семейный статус семьи Шэнь, принятие Цзян Юнь Чжу в качестве комнаты наложницы не причиняло ей огорчения.

Услышав это, Шэнь Фэн Мин посмотрела прямо на принцессу Даньян: "Не нужно беспокоить маму. Если бы мне кто-то понравился, я бы обязательно женился на ней".

Он заявил это довольно звучно и напористо. Закончив говорить, он повернулся и ушел, не обращая внимания на реакцию принцессы Даньян.

Принцесса Даньян стояла там. На мгновение она была раздражена. Хотел ли Шэнь Фен Мин взять в жены кухарку? Не станет ли их семья Шэнь всеобщим посмешищем? На мгновение она почувствовала, что Шэнь Фен Мин, возможно, не имеет такого значения.

С этой стороны Цзян Юнь Чжу покинул дворец в карете. Внезапно сзади послышался стук подков. Затем Чжан Чан Чуань сказал: "Приветствую верховного комиссара Шэня".

Он пришел? Цзян Юнь Чжу поднял занавеску кареты. Тот, кто сидел прямо снаружи, был точно Шэнь Фэн Мин.

Сегодняшний верховный комиссар Шэнь был все так же красив и полон ауры.

"Как насчет того, чтобы я попросил королевскую бабушку издать указ о нашем браке? " Внезапно сказал Шэнь Фэн Мин.

Цзян Юнь Чжу изначально хотел многое ему сказать, но все это было подавлено этой фразой. Был ли он серьезен?

Шэнь Фэн Мин от природы был серьезен и все продумал.

"Согласится ли вдовствующая императрица? " Сердце Цзян Юнь Чжу бешено колотилось.

"Вы согласились? " Вместо этого Шэнь Фэн Мин задал ей это предложение. Пока она согласна, он будет убеждать вдовствующую императрицу.

Цзян Юнь Чжу поперхнулся. Согласен? Она, казалось, еще не была готова. Более того, она, казалось, предпочитала жизнь в ресторане "Сигуан".

"Пойдем. Я отвезу тебя обратно". Сказал Шэнь Фен Мин.

Цзян Юнь Чжу посмотрел на него. На его лице не было недовольства.

"Эн". Она ответила.

После того, как они ушли, с соседней улицы пришли три человека. Это были Линь Тин Ан, Линь Цин и Цзян Юнь Сю.

Принцесса Даньян была не единственной, кто обратил внимание на ресторан "Шигуан" из-за понижения в должности губернатора Цзинчжао. После того, как Линь Тин Ань прибыл в столицу, он тайно искал Цзян Юнь Чжу. Но по какой-то причине он так и не нашел ее.

Расспросив о ситуации в ресторане "Шигуан", он был почти уверен, что Цзян Юнь Чжу должен быть там.

Когда он вышел сегодня, одной из вещей, которые он сделал, было поискать Цзян Юнь Чжу в ресторане "Шигуан". К сожалению, Цзян Юнь Чжу вошел во дворец. Его поездка была напрасной.

Однако здесь он столкнулся с ней и Шэнь Фэн Мином. Они разговаривали очень интимно.

Взгляд Линь Тинаня потемнел.

Цзян Юнь Сю увидел Цзян Юнь Чжу и Шэнь Фэн Мина и был удивлен и напуган. Удивлен, что Цзян Юнь Чжу приехал в столицу. Что касается того, что он был напуган… В эти дни она была с Линь Тин Анем и обнаружила, что после того, как он приехал в столицу из префектуры Лу, в кабинете появилась дополнительная картина. На картине была изображена Цзян Юнь Чжу. Она стояла под небом, полным фейерверков, и выглядела удивительно красивой.

"Господин, главный комиссар Шэнь недавно проводил расследование в отношении наших людей". Линь Цин заметил выражение лица Линь Тинаня и смело напомнил ему. По его мнению, не стоило сражаться с Шэнь Фэн Мином из-за женщины.

Голос Линь Тинаня был холоден.

"После того, как ты вернешься, иди и прими наказание сам".

"да. " Линь Цин быстро опустилась на колени.

Цзян Юнь Сю была там в оцепенении. Главный комиссар Шэнь! В эти дни она следовала за Линь Тин Анем и узнала много такого, чего не знала раньше. Во времена династии Ся тот, кого называли главнокомандующим Шэнь, мог быть только главнокомандующим Цилиньской гвардии Шэнь Фэн Мином.

Основываясь на том, что сейчас сказали Линь Тин Ань и Линь Цин, ей было нетрудно догадаться, что этим парнем только что мог быть Шэнь Фэн Мин.

Он и Цзян Юнь Чжу... Она знала об этом. Их отношения были неоднозначными, когда они были в округе Улин.

В глубине души она была в ярости. Поскольку Цзян Юнь Чжу уже забралась на высокую ветку, зачем она провоцировала Старшего джентльмена?

Говорили, что Шэнь Фэн Мин был жестоким. Он убивал людей, как коноплю. Должно быть, ей нелегко живется.... После таких злобных предположений ее сердце, наконец, успокоилось.

В это время Линь Тин Ань направлялся во дворец. Он направлялся во дворец, чтобы встретиться с Шестым принцем.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/96698/3503314

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку