Читать Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 194. Двое пришли :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 194. Двое пришли

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бай Ювэй и Пань Сяосинь молча смотрели на дверь.

Воздух словно застыл.

Жарко и влажно.

Замкнутое пространство делало атмосферу еще более гнетущей и заставляло людей задыхаться.

Бай Ювэй тихо сидела в инвалидном кресле. От жары и влажности она постоянно потела: ладони были липкими, спина влажной, пот стекал по щекам. Она затаила дыхание и услышала жующий звук у стены...

Звук постепенно становился все громче, словно в любой момент монстр мог пробить мясистую стену.

Лицо человека под стойкой становилось все более испуганным. Он нервно смотрел в сторону звука, неконтролируемо дышал, его грудь неистово вздымалась, а с лица капал пот.

"Не может быть... - пробормотал он, побелевшими губами, - надо убрать это... ты, ты иди и убери это! Иначе их будет все больше и больше! Они привлекут змею! Они привлекут змею! "

Бай Ювэй недовольно посмотрела на него и холодно сказала: "Заткнись!"

Мужчина был так напуган, что заплакал, у него текли сопли и слезы: "Они разгрызут стену! Я прошу вас, умоляю... уберите этих монстров! Или мы все здесь умрем!!! "

Учитель Чэн сжал трость и сказал: "Ребята, оставайтесь здесь... не издавайте ни звука, я разберусь с этим".

Бай Ювэй посмотрел на Пань Сяосиня сбоку: "Дитя, у тебя есть что-нибудь полезное в школьной сумке?"

Пань Сяосинь на некоторое время остолбенел, быстро снял сумку со спины и перевернул ее вверх дном, оттуда вывалилась куча мусора. Стакан для воды, коробка для обеда, кухонный нож, молоток, пеньковая веревка [1]... и кирпич, который можно использовать в повседневной жизни. Он даже его взял.

Бай Ювэй выбрала молоток и сказала мальчику взять кухонный нож.

"Ты идешь по правую сторону от учителя Чэна, а я - по левую". Бай Ювэй объяснила: "Когда учитель Чэн откроет дверь, если что-то войдет, мы это убьем, понятно?"

Пань Сяосинь поджал губы и нервно кивнул.

Бай Ювэй улыбнулась и похвалила его: "Неплохо, ты не заплакал".

Получив комплимент, Пань Сяосинь почувствовал себя немного неловко и неосознанно взглянул на холщовую сумку, висевшую на инвалидном кресле.

"Хочешь посмотреть на мой реквизит?" Бай Ювэй улыбнулась и похлопала по своей объемистой сумке: "Еще не время".

Не желая больше ничего говорить, она обратилась к Чэн Вэйцаю: "Учитель Чэн, откройте дверь".

Старик кивнул, крепко сжал в руке трость и медленно открыл дверь...

Бах!

Как только дверь открылась, на них набросился кроваво-красный монстр! Скрип вах вах вах!

Чэн Вэйцай поспешно заблокировал дверь!

На пороге появилась огромная круглая голова, налитая красной кровью!

Монстр вцепился в дверь, когти и лапы, сжимали и раздирали мясо, издавая истошный писк!

Учитель Чэн ткнул тростью в голову, пытаясь вытолкнуть ее, но та оказалась слишком тонкой и хрупкой, и небольшим усилием старик пробил голову! Плоть и кровь мгновенно растаяли, прилипнув к земле!

Вонь стояла неимоверная.

Бай Ювэй затошнило, и ее чуть не вырвало!

Бум!

В дверь внезапно ударили ещё раз!

Чэн Вэйцай не успел заблокировать, и дверь оказалась выбита настежь!

В кухню вползли два кроваво-красных монстра, оскалили зазубренные клыки и набросились на него, как голодные бешеные псы!

Старик перехватил одного из них тростью.

Другой забрался на потолок и спрыгнул вниз с превратившейся в саркоид [2] люминесцентной лампы! Оно упало прямо на ноги Бай Ювэй!

Лицо Бай Ювэй внезапно изменилось.

Чудовище присело на колени, подняло красную голову и открыло пасть с зазубренными зубами. От сильного зловония девушка почти не могла открыть глаза!

Она стиснула зубы и подняла молоток.

Огромная голова перед ней треснула, и вязкая кровь мгновенно залила половину ее юбки.

[Прим.пер.]

[1] Пеньковая веревка – это изделие, которое производится из грубых волокон стебля конопли. Она отличается высокой прочностью, а также эстетическим внешним видом. Веревка из пеньки входит в список самых распространённых веревок, производимых из натуральных составляющих.

https://www.tenti.ru/cat/soput/verevki/verevka-penkovaja/

[2] Слово «саркоидоз» происходит от греческого слова «саркоид», означающего «имеющий плоть или ткань», и греческого суффикса «-osis», означающего «состояние», что относится к поражению кожи различных частей тела. 

https://cyberleninka.ru/article/n/nekotorye-aspekty-iz-istorii-izucheniya-sarkoidoza

http://tl.rulate.ru/book/95821/3985314

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку