Читать Can a Scholar Be Called a Villain / Можно ли Назвать Ученого Злодеем: Глава 37 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Can a Scholar Be Called a Villain / Можно ли Назвать Ученого Злодеем: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава тридцать седьмая: Четыре принца

В последнее время в окрестностях города Женнань происходит настоящее безумие!

Привлеченные появившимися руинами, люди со всех сторон, словно саранча, обрушились в углубления и впадины возле руин и неистово начали рыть.

Причиной такой суматохи послужила «Драконья Божественная Кровь», о которой ходит множество слухов. Подстрекаемые чьими-то речами и ввиду того, что сплетники и любопытные очень любят распространять новости, история о «Драконьей Божественной Крови» распространяется все быстрее и приобретает все более таинственные очертания. К настоящему моменту о ней знает практически вся Янь. А ведь что-то уже случилось.

В отличие от подземелий руин, ведь руины — это руины сект, и там оставшиеся ценности лежат на поверхности, все, что видно, можно забрать, а пришедшие позже могут рассчитывать только на остатки еды.

Шанс получить ценности в этой долине и впадине не зависит от того, кто пришел первым, а зависит исключительно от удачи. Повезет — накопаешь. Не повезет — не найдешь ничего, даже если горы с землей сравняешь.

Если верить самым распространенным и общеизвестным слухам, в этой долине и во впадине когда-то упал дракон!

Шенлун! Никто никогда не видел их ни во всем королевстве Янь, ни на всем континенте.

И вот упала его голова.

Когда тайный мир, находящийся в руинах сект секты Нефритового Снега, рухнул, голова дракона проникла в этот мир; тело распалось от эрозии времени, и остались лишь девять камней драконьего бога, которые оказались погребены под землей.

Эти девять камней драконьего бога — не обычные камни, они могут даровать человеку Кровь Драконьего Бога! Никто никогда не видел драконов своими глазами, но те, кто смог получить камни драконьего бога и очистить их, чтобы переплавить в своем теле, своей духовной силой и кровью, которая течет по жилам, показали, что они являются настоящими драконами!

Красный пятипалый дракон, взгляд его обжигающий, старинный и изменчивый, как сама жизнь, абсолютная сила, подавляющая целую эпоху, огненное дыхание дракона и духовная сила, изливающиеся наружу из бурлящих вен — они явно не из обычного времени!

Для пяти уже раскопанных камней драконьего бога уже нашлись переплавляющие их люди. Это четверо принцев Му Жунцзин, «Звездный свет Цунмань» Лю Синмань, «Два лица и три меча» Ван Сяоци, Ле Цинцин из секты лунного огня и са́нь сюй, фехтовальщик Яо Ци.

Ходят еще слухи, что камни драконьего бога нашел и тут же переплавил уже победивший Чжу Чжушу Лунг Чэнь.

Камень драконьего бога обладает большой привлекательностью не только потому, что может дать человеку кровь дракона, но и потому, что его можно сравнить с сокровищами пустынного ордена.

А переплавление камня помогает пробиваться вперед. Лю Синмань после переплавления камня сразу поднялся на первый уровень и достиг третьего уровня десятитысячного фазового мира, а Яо Ци сразу поднялся с неизвестного уровня маленького фехтовальщика кристального мира до третьего уровня изначального мира и был уведен в секту лунного огня.

Это еще больше раззадорило остальных, и эти неприкаянные культиваторы тут же безумной толпой обрушились туда, а некоторые могущественные силы собрали людей, чтобы начать здесь раскопки.

Очень трудно улучшить свойства духовных вещей, а найти их в руинах могут лишь немногие. Поэтому все возлагают большие надежды на эту долину и низменность, ожидая, что когда-нибудь они получат шанс взлететь ввысь.

На тот момент из девяти камней драконьего бога осталось лишь три. Многие люди тайно копали здесь, боясь не успеть их откопать и боясь, что их обнаружат другие.

Находясь здесь, люди наблюдают не только за собой, но и внимательно следят за другими копающими рядом.

Му Жун Цзюэ расхаживал здесь с группой одетых в дорогое и высокомерно настроенных представителей второго поколения, в то время как группа солдат и слуг, которых они привели с собой, отчаянно копали в земле вокруг.

Он брезгливо взглянул на окружение: из прекрасного вначале ландшафта горы и равнины в этот момент сделали что-то неприглядное.

Он спросил стоявшего рядом с ним Ли Кая, главного холуя: "Ли Кай, где мои братья?"

Мужун Цзюэ - пятый принц, а его младший брат - седьмой принц Мужун Син. Они оба родные братья, но Мужун Син больше увлекается письмом.

Ли Кай, второе поколение чиновника, который раньше оплачивал в Синхуалоу бордели, почтительно ответил Мужун Сину: "Брат Цзюэ, Его Высочество Седьмой и Его Высочество Второй находятся на пустом месте рядом с казармами. Сражаются на поле боя".

"О? Мой глупый брат, посмел ввязаться в драку со вторым братом?" - с презрением сказал Мужун Цзюэ. Второй принц Мужун Чжан - троекратный силач Царства Мирного Мира, и он также владеет уникальными знаниями Королевской семьи Мужун, обладающей необыкновенной силой.

Но Мужун Син не сосредоточен на тренировках, вместо этого он пристрастился к музыке, шахматам, каллиграфии и живописи.

Ли Кай слегка дернул уголком рта и сказал: "Однако Его Высочество Четвертый и Его Высочество Седьмой сражаются против Его Высочества Второго, и Его Высочеству Второму не разрешается использовать Аватар Мирного Аромата".

"Вот те на! Этот парень Мужунцзин разве не подумал, что сможет сражаться со своим вторым братом, если ему случайно достанется ДНК Дракона? Этот ублюдок! Какое дерьмовое везение!" - выругался Мужун Цзюэ.

В последнее время он с досадой смотрит на Мужун Цзина. Причина в том, что Мужун Цзин заполучил божественный драконий самоцвет, а он - нет.

После того как четвёртый принц Мужунцзин в возрасте восемнадцати лет начал управлять частью материальных ресурсов, он начал путешествовать по тридцати двум графствам, познакомился со многими людьми и даже решил проблемы многих местных коррумпированных чиновников с помощью жетона своего отца, Мужунтуна, проблемы с управлением, снискал хорошую репутацию.

Эти почести еще больше разожгли ревность бездельника Мужун Цзюэ.

"Пойдём! Вернёмся и посмотрим, мне не кажется, что здесь можно что-то раскопать". - злобно сказал Мужун Цзюэ.

"Да". Итак, группа снова пошла обратно и пришла в лагерь отдыха, окружённая толпой зевак.

"Прочь с дороги!" - крикнул Мужун Цзюэ. Люди рядом увидели, что это пятый принц, и в ужасе отступили. В конце концов, его репутация всегда была дурной.

Мужунцзюэ, Ли Кай и другие сразу же увидели сцену на арене.

Мужун Чжан, будучи несравненным высокомерием Яньского королевства и одним из семи молодых талантов, уже в двадцать один год является троекратным силачом Царства Мирных Миров, а его дух слияния ещё более известен как "Тигр с глазами и глазами". Наблюдать Он обладает острым чувством силы, разбирается в возможностях противника, а его взрывная сила ещё более удивительна.

Но сейчас его избили и избили.

Противником был четвертый принц Мужун Цзин. Он держал в руках длинное копьё, и остриё копья летало вверх и вниз, как бабочка, легко и бесшумно.

Хотя семь принцев, которые помогали со стороны, превратились в хрустальное царство, методы были абсолютно разнообразными: звук пианино, скрытые оружия шахматных фигур, удары судей и ряд атак путём вытягивания амулетов.

Двое вели за одним и атаковали другим, выводя Мужун Чжана из себя.

Хотя Мужун Чжан подавлял свою силу и не выпускал свой дух души, он всё ещё с восхищением смотрит на двух младших братьев.

Через долгое время он остановился, махнул рукой и запыхавшись сказал: "Ха-ха, перестаньте сражаться, вы двое слишком жестоки! Я не ожидал, что твой четвёртый брат будет таким сильным, как и твой седьмой брат. Твой метод такой удивительный, что я не могу справиться, даже если у меня будет больше рук!"

Сказав это, он заливисто рассмеялся.

Вокруг раздались аплодисменты, Мужун Цзин беспомощно улыбнулся, а Мужун проснулся и застенчиво улыбнулся.

Муронг Цзин сказал скромно: «Второй брат, я полагаюсь на свою кровь, чтобы сокрушить вас. Я не герой. Не будь у меня этой крови, боюсь, я бы не смог взять даже взятку у второго брата».

«Ха-ха-ха-ха, это ничего, разве родословная сила?» Муронг Чжан бодр, это не имеет значения, его характер всегда был таким.

«Ага! Вы знаете себя, зная, что вы не противник своему второму брату!» Несвоевременный голос раздался со стороны.

Все трое посмотрели на него, и оказалось, что это был Муронг Цзюэ, пятый принц.

Он Цундэр высокомерно подошел к троим из них и бросил на Муронга Цзина ревнивый взгляд.

Муронг Цзин не обратил внимания и помахал в сторону, из толпы к нему подошла фигура, подошла к Муронгу Цзину и молча встала.

Окружающие много говорили.

«Кто это! Зачем четвертый принц позвал его?»

«Не знаю, ничего особенного в нем нет, он просто немного моложе, похоже, еще несовершеннолетний, правда?»

«Да, эй! Посмотри на эту штуку у него на поясе, что это такое? Оружие?»

«Идиот, это скрытое оружие, шипение! Кажется, я знаю, кто он!»

«Кто? Кто? Скажи это! Скажи это!»

«Вы думаете о самом захватывающем, кроме этих руин и Секты ста цветов?»

«А? Кого ты говоришь, он...»

Муронг Цзин похлопал мальчика по плечу и представил его трем людям напротив него: «Это Тан Мянь, мой брат, знаешь, скрытое оружие!»*

http://tl.rulate.ru/book/95383/3909652

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку