В прах пали тридцать лет...: блог перевода This Official Is So Weak / Министр словно трепетный цветок [❤️] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

В прах пали тридцать лет...

Юэ Фэй — национальный герой Китая, который в XII веке участвовал в сопротивлении вторжению чжурчжэней. И в то же время это автор очень известных стихов, которые считаются классикой в Китае. О смысле его стихов в современном Китае всё ещё ведётся полемимика. Его имя упоминается и в "Путешествии на Запад". 

Это трагический персонаж, которого автор не просто так упоминает. Юэ Фэй всегда был верным защитником своей родины, но закончил жизнь в тюрьме. По сфабрикованному обвинению в подготовке мятежа и государственной измене полководец был заточен в тюрьму, а затем тайно казнен (отравлен). Позднее были убиты его сын Юэ Юнь и главный помощник Чжан Сянь. 

В новелле же автор играется со словами и значениями: 

…не ведая ни бури, ни штормов —
лениво плещется в объятиях песков...

[но вот] В прах пали тридцать лет

[и впереди] Лишь путь в восемь тысяч ли

Написала sihaya 28 марта 2024 г., 23:22 Обсуждение оригинала комментариев: 0

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь