Читать Avengers: Battleground. Harry Potter + Avengers Crossover / Мстители: Поле битвы: Глава 48. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новость+

Готовый перевод Avengers: Battleground. Harry Potter + Avengers Crossover / Мстители: Поле битвы: Глава 48.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Это звучит как плохая идея, — бросил Гарри, — особенно если они выйдут из-под контроля. Ничто не сможет их остановить.

— Неужели все так плохо? — спросил Морган, хмурясь.

— Может быть, тебе стоит показать ей, чтобы она поняла, — предложил Гарри, обращаясь к Бэннеру.

— Не думаю, что это хорошая идея, — медленно ответила Бэннер, сжимая подбородок.

— Предоставьте это мне. Я хочу поговорить с Халком. Мне интересно с ним поговорить, — сказал Гарри, решительно шагнув вперед.

— Тебе это может не понравиться, — мрачно отозвался Баннер.

— Думаю, я справлюсь с Халком, — твердо сказал Гарри, не отводя взгляда от Бэннера.

Баннер выглядел неловко, оглядывая комнату в поисках поддержки идеи Гарри вывести Халка.

— Вопрос, — неожиданно произнес Стив, — как вы собираетесь остановить Халка, если он начнет буйствовать?

— Главная сила Халка — это его гнев, верно? Гнев питает его. Если это так, то я знаю несколько заклинаний и зелий, которые могут это исправить, — пояснил Гарри, ухмыляясь.

Бэннер вздохнул, потянулся и снял очки. Он отступил назад и издал стон, как будто ему было больно. Это произошло быстро. Бэннер застонал, когда его тело начало увеличиваться, разрывая одежду и становясь зеленым. Баннер откинул голову назад и стал отводить руки назад, по мере того как он увеличивался, и наконец остановился, когда перед группой стоял монстр ростом в восемь футов семь дюймов.

— Боже мой, — потрясенно прошептала Пеппер, уронив свой бокал.

Гарри встал и пошел вперед. Халк стоял там, тяжело дыша.

— Может, не стоит подходить так близко, — забеспокоилась Романофф, делая шаг назад.

Гарри не обращал на нее внимания. Его легилименция на Халка мало что дала ему, но он мог сказать, что в его сознании был не только гнев, но и печаль, сожаление и даже одиночество, с глубоко запрятанной потребностью в понимании.

— Все в порядке, — сказал Гарри, поднимая руку.

Халк поднял руку в ответ, и Гарри улыбнулся.

— Думаю, если ты останешься с Мстителями, ты получишь то, что хочешь, Халк, — сказал Гарри, глядя в яростные, но одновременно грустные глаза Халка.

Халк посмотрел на него и положил свою огромную руку рядом с рукой Гарри.

— Я не позволю Россу заполучить тебя. Ничто из того, что он скажет или сделает, не заставит меня отдать тебя ему, — спокойно сказал Гарри, глядя Халку в глаза.

Халк кивнул головой.

— Я собираюсь превратить тебя обратно в Баннера. Это может показаться странным, — сказал Гарри, накладывая на Халка ободряющие чары.

Халк вдруг разразился хохотом и упал на землю, начав уменьшаться до человеческих размеров. Вскоре Баннер снова появился на земле. Гарри взмахнул рукой, и части одежды Баннера внезапно выстрелили вперед и перестроились на нем.

— Итак, как... никому еще не удавалось остановить Другого Парня, — сказал Бэннер, как только перестал смеяться, слегка ошеломленный, когда встал.

— Я накладываю на тебя амулет поддержки. Если агрессия — это то, что заставляет этого парня быть мотивированным, то я решил, что если он будет смеяться, это снимет его напряжение и разочарование. Похоже, я могу в какой-то степени управлять Халком, — ответил Гарри, улыбаясь.

— S.H.I.E.L.D. может привлекать вас, ребята, для работы, с которой вы должны справиться, — сказала агент Дрю, скрестив руки на груди. — Поскольку агенты Бартон и Романофф уже являются агентами S.H.I.E.L.D., они будут привлекаться к работе на нас, когда возникнет ситуация. Старк уже является консультантом. Однако если остальным нужна работа и они готовы нам помочь, дайте мне знать, если вы заинтересованы.

— Есть вещи, которые мне нужно сделать. Я должен все подготовить, и некоторое время буду недоступен, — сказал Гарри, отводя взгляд.

— Капитан? — спросила агент Дрю, ожидая ответа.

— Я должен подумать об этом. Я еще не уверен. Сначала я должен кое-что сделать, — сказал Стив, размышляя над предложением.

— Справедливо, — ответила агент Дрю. Она положила на стол несколько копий своей визитки. — Это мой прямой номер. В основном я буду находиться здесь, если не уеду куда-нибудь из S.H.I.E.L.D.

— Нам нужно установить основные правила, — сказал Гарри, ставя свой бокал на стол. — Правила, которым мы следуем и в которые верим. Правила, которые могут нас связать и за которые мы будем нести ответственность. Мы не можем просто так взять и взорвать все вокруг.

— Во-первых, я думаю, что мы не можем подвергать опасности гражданских лиц, когда сражаемся с плохими парнями, — сказал Стив, кивая.

— Согласен, именно поэтому мы должны сражаться вдали от гражданских лиц. Если мы будем сражаться в людном месте, могут возникнуть проблемы с контролем толпы. Мы принимаем такие меры только в крайнем случае. Если мы и будем сражаться с плохими парнями, то только в их паучьих норах и домах, — сказал Гарри, ухмыляясь.

— Звучит неплохо, — сказал Тони, задумчиво почесывая подбородок.

— Кстати говоря, где мы собираемся открыть магазин? Нам нужна своя база для операций, — сказал Гарри, переводя взгляд на Старка.

— Я думал переделать башню Старка. Превратить башню в нашу операционную базу. Я позабочусь о том, чтобы у каждого были свои комнаты. Ты знаешь, что "Квинджет" — неплохая идея, чтобы иметь его для себя. У меня уже есть несколько идей, как его переделать под нас, — сказал Старк, с энтузиазмом загорелись глаза.

— Возможно, это неплохая идея, — сказал Бартон, кивая. — Те квинджеты, которые у нас есть, были прототипами. Мы все еще ищем способы их улучшить.

— Да, я могу об этом позаботиться, — уверенно сказал Старк, хлопнув себя по груди.

— На нас будет оказываться большое давление, — сказал Гарри, когда все повернулись к нему лицом. — Правительства и гражданские лица будут ожидать от нас многого и захотят, чтобы мы были у них в кармане. Мы не можем сделать ничего, что поставит под угрозу команду, поэтому я предлагаю собраться всей группой и обсудить, прежде чем делать что-либо, затрагивающее команду. Я думаю, мы все можем согласиться с этим правилом. Любое решение, которое влияет на команду, должно приниматься командой.

— Звучит справедливо, — сказал Стив, кивая.

— Я могу согласиться с этим, — сказала Романофф, скрестив руки.

— Для того чтобы это сработало, мы должны быть едины, — сказал Баннер, задумчиво глядя на Гарри.

— Это не произойдет сразу. Мы еще не команда. Однако со временем мы ею станем, — сказал Гарри, улыбаясь. — Мы должны верить и доверять друг другу. Если мы этого не сделаем, то наши собственные враги смогут разорвать нас изнутри. Это даст им силу и власть над нами. Я знаю, что у некоторых из нас есть секреты или в прошлом мы совершали поступки, которые не дают нам спокойно спать по ночам. Однако мы должны оставить это в прошлом и работать вместе, потому что если мы не сможем доверять друг другу, то Мстителям придет конец так же быстро, как мы собрались вместе.

— Другой парень, я имею в виду... Я сломал два нью-йоркских пригорода! — с отчаянием констатировал Баннер, сжимая кулаки. — Не знаю, примут ли меня как героя.

— Доктор Баннер, я видел кадры из Гарлема и Манхэттена. В Гарлеме Халк спас мирных жителей от монстра.

— В Нью-Йорке вы нанесли больше вреда врагу, чем городу, — заметил Стив, — и даже порой защищали мирных жителей.

— Что ты хочешь сказать? Что Халк... Другой Парень — герой? — спросил Бэннер, сдвинув брови.

— Похоже на то, — кивнула Романофф, — Я знаю, что превращение в Халка может быть мучительно, но нельзя отрицать, что вы с Халком — мощный актив. Не говоря уже о том, что если Халк выйдет из-под контроля, у нас есть колдун, который сможет его усмирить.

Бэннер опустил глаза, погрузившись в раздумья.

— На мгновение мне показалось, что остановить Другого Парня невозможно, — прошептал он, — Если вы, ребята, можете пообещать, что сдержите его, я согласен.

— А что у вас с Халком? — поинтересовался Гарри, пристально глядя на Баннера.

Бэннер выглядел неловко, словно его мысли унеслись в далекое прошлое, к той роковой минуте, когда он впервые превратился в Халка.

— Это было почти десять лет назад, — начал он, голос его дрожал, — Я был пионером в изучении гамма-излучения. Я также работал на американские вооруженные силы, занимаясь исследованиями радиационного отравления. Они хотели найти способ излечения от лучевой болезни, так мне сказали. Лишь много позже я узнал, что на самом деле Росс хотел создать армию суперсолдат с помощью гамма-излучения. Однажды, и я очень подозреваю, что это было сделано Россом, лабораторию потряс взрыв. Произошла утечка гамма-излучения. Я помогал с эвакуацией, когда увидел, что кто-то застрял под столом. Я вернулся, чтобы помочь. Пытаясь сдержать гамма-излучение, чтобы оно не разрушило университет, в котором я работал, я понял, что единственный способ изолировать помещение — это остаться внутри, что я и сделал. Перед очередным взрывом я подвергся чрезвычайно высокому уровню гамма-излучения и почувствовал такую боль, какой никогда раньше не испытывал. Тогда я впервые превратился в Халка. Он уничтожил лабораторию и скрылся. Вскоре я узнал, что если я слишком напряжен, зол или расстроен, то превращаюсь в... него.

http://tl.rulate.ru/book/93865/3146974

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку