Читать Avengers: Battleground. Harry Potter + Avengers Crossover / Мстители: Поле битвы: Глава 3. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Avengers: Battleground. Harry Potter + Avengers Crossover / Мстители: Поле битвы: Глава 3.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рассвет застал Гарри врасплох – смена часовых поясов и годы раннего воспитания Дурслей приучили его к ранним подъемам. Он решил принять душ, надеясь, что ритмичный шум воды поможет ему упорядочить мысли, запутавшиеся в лабиринте новой реальности. Стоя под струями освежающей воды, он погрузился в молчаливое размышление. За его спиной, словно призрак, маячила тень. Гарри сразу понял, что за ним следят. Его инстинкты, отточенные годами жизни в окружении авроров и Ордена Феникса, не давали ему покоя. Иначе он бы не уловил шепот женщины, обратившейся к "сэру", даже несмотря на усиленный ритуалом слух и паранойю, которая стала его верным спутником.

Выключив воду и тяжело вздохнув, Гарри вышел из душа. Его взгляд упал на отражение в зеркале. Медленно подняв руку, он смахнул конденсат, вглядываясь в собственное лицо. Изменения, произошедшие с ним после ритуала, были очевидны. Волосы по-прежнему оставались длинными и непокорными, лицо – неизменным, за исключением естественных черт зрелости. Но тело… тело претерпело поистине радикальную трансформацию. Раньше, благодаря шести годам занятий квиддичем, он был в неплохой форме, а тренировки, предписанные Вудом, поддерживали его в тонусе. Однако искатель квиддича не нуждался в той мышечной массе, что была необходима его товарищам по команде. Легкость и скорость – вот что было важно в игре, а отсутствие необходимости бросать кваффл или бить бладжером привело к тому, что Вуд был подтянутым, но стройным. Теперь же перед ним стоял человек с маггловским телом пловца – мускулистым, с рельефным прессом, словно выточенным из камня.

Гарри, привыкший не обращать внимания на свое отражение, был застигнут врасплох. Он наклонился ближе, чтобы убедиться: шрам, символ его прошлого, почти полностью исчез, оставив лишь еле заметный след, подобный неглубокому порезу. Вздохнув, он отвернулся, чтобы одеться. Выбор пал на простые джинсы и футболку. Даже после двухлетнего отсутствия было непривычно не надевать очки. Ритуал избавил его от необходимости в них.

Взглянув на улицу, Гарри увидел, что дождь все так же нещадно лил, не собираясь прекращаться. Он предпочел бы надеть непромокаемую мантию, но это было невозможно, так как требовалось выглядеть более "маггловским". Плаща у него не было, поэтому он натянул свою обычную куртку. Одежда, хоть и не роскошная, свидетельствовала о том, что он не бедствовал. По крайней мере, он надеялся, что это так. Проверив карточку-ключ, Гарри взял сумку и вышел на улицу. К счастью, женщина, следившая за ним, не вышла "случайно" в это же время, что означало, что она, скорее всего, не подслушивала его в номере.

Захлопнув дверь гостиницы и выйдя на улицу, он замер. Проливной дождь встретил его с пронзительным холодом, моментально промочив насквозь. На улицах было мало людей, но те, кто спешил по своим делам, укрывались под зонтами, явно стараясь как можно быстрее скрыться от непогоды. Гарри молча натянул капюшон и зашагал по улице – в конце концов, он привык к дождю, выросший в Англии.

Первоочередной задачей было найти собственное жилье, а заодно и зонт. Если бы он остался в волшебном мире своей вселенной, то легко мог бы отправиться в Гриммаулд Плейс и переделать его. Но у него не хватало смелости жить в этом доме. Он был наполнен воспоминаниями о Сириусе, его любимом крестном отце, которого он по глупости потерял. Он отдал дом Гермионе, зная, что она позаботится о нем. У него были деньги, которых хватило бы на всю жизнь. Даже план на будущее уже был, пусть и не очень масштабный, но на первое время его хватало.

Гарри шел, пытаясь разобраться в лабиринте городских улиц, понять его ритм, найти место, которое он мог бы назвать своим домом. Пройдя некоторое время, он остановился перед заброшенным зданием, которое странным образом напоминало ему дом. На входной двери висела табличка "Продается" с номером телефона. Что ж, придется купить телефон. Он записал адрес и район, чтобы потом легко найти дорогу обратно, и направился в сторону ближайшего магазина, где продавались телефоны.

Недолго думая, он нашел магазин AT&T, где продавались различные мобильные телефоны. Гарри был потрясен тем, насколько маггловский мир этой вселенной превосходил его собственный в плане технологий. Да, эта вселенная существовала примерно на десятилетие позже, но разница была слишком разительной.

Решив, что этот магазин вполне подойдет для его целей, Гарри вошел внутрь и опустил капюшон.

— Добро пожаловать, вы постоянный покупатель или впервые? — приветствовал его служащий.

— Впервые, мне нужен мобильный телефон, — честно ответил Гарри.

— Вы знаете, какой телефон вам нужен? — спросил мужчина.

— Какой самый лучший телефон из тех, что сейчас есть на рынке? — ответил Гарри.

— Это зависит от того. Вам нравится Apple или Android? — уточнил служащий.

— Наверное, Android. Я с ним больше знаком, — ответил Гарри.

— Тогда я бы порекомендовал HTC One X. Вы знаете, какой тарифный план вам нужен? — предложил служащий.

— Какие у вас есть тарифные планы? — спросил Гарри.

Служащий перечислил несколько различных тарифных планов достаточно быстро, чтобы у Гарри закружилась голова. Он сделал паузу: вариантов было много.

— Думаю, умеренный план подойдет, — сказал Гарри, стараясь сохранять спокойствие.

— Ну, все тарифные планы имеют неограниченную голосовую связь, и у нас есть тарифные планы стоимостью пятьдесят или шестьдесят долларов, в зависимости от объема данных, который вы хотите получить, — пояснил служащий.

Данные, подумал Гарри. Я об этом даже не подумал.

— Сколько данных использует средний человек? — спросил он.

Мужчина посмотрел на него с минуту и, словно сомневаясь, спросил:

— Никогда раньше не пользовались сотовым телефоном?

— Нет, — ответил Гарри.

— Некоторые люди используют до шести-восьми гигов данных. Лучше всего использовать Wi-Fi, если вы собираетесь пользоваться данными, — добавил служащий.

— Хорошо, тогда какой из двух вы порекомендуете, — произнес Гарри медленно.

Информация о Wi-Fi оказалась полезной, и не похоже было, что он не мог позволить себе более дорогой тарифный план.

К счастью, Гарри не совсем растерялся, ведь он был немного знаком с технологиями. Однако, когда служащий кивнул и протянул ему один из телефонов, он вынужден был признать, что в вопросах, выходящих за рамки общих знаний, он чувствовал себя неловко.

— Нам нужно проверить вашу кредитоспособность, — сказал мужчина, придвигая телефон к стойке.

— Извините, я британец. Я только что переехал сюда. Нужен ли для этого постоянный адрес? — неуверенно спросил Гарри, понимая, что всё окажется сложнее, чем он предполагал.

Мужчина посмотрел на него с минуту, а затем сказал:

— Нет, это просто поможет сделать всё более гладко. Нам нужно убедиться, что вы сможете оплатить покупку.

Гарри почувствовал, что ему придётся уклоняться от ответа. Он не любил применять магию к маглам, но ему нужно было убедиться, что покупка квартиры пройдёт гладко, без лишних проблем. Мужчина набрал текст на компьютере, и Гарри, не задумываясь, достал свою кредитную карту и провёл ею по новому телефону. Через десять минут Гарри уже возвращался домой с мобильным телефоном в руках, готовый проверить, можно ли его ещё купить.

Дойдя до места, Гарри набрал номер, указанный на вывеске, и подождал несколько секунд, пока ему ответили.

— Недвижимость в Нью-Йорке в реальном времени. Это Карен Уильямс. Чем я могу вам помочь? — раздался в трубке профессиональный женский голос.

— Да, я стою на 310 West 56th Street, смотрю на это здание, которое выставлено на продажу. Я заинтересован в его покупке, — спокойно заявил Гарри в трубку.

Гарри встретил молчание. Он терпеливо ждал, пока женщина, Карен Уильямс, не ответила:

— Вы уверены? У нас есть другие места... лучше, чем...

— Я уверен, я хочу купить его, — спокойно прервал её Гарри. В конце концов, это место можно легко отремонтировать с помощью магии.

http://tl.rulate.ru/book/93865/3146929

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку