Читать Avengers: Battleground. Harry Potter + Avengers Crossover / Мстители: Поле битвы: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Avengers: Battleground. Harry Potter + Avengers Crossover / Мстители: Поле битвы: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри зевнул, медленно поднимаясь с кресла и разминая затекшие от долгого перелета конечности. Он проспал почти весь восьмичасовой полет, погруженный в сладкий сон. Взяв свой единственный багаж – увесистый рюкзак – Гарри встал в очередь на выход из самолета. Молча, не обращая внимания на женщину за стойкой, он проследовал по указателям, ведущим к выходу.

Многие пассажиры направились к багажному отделению, чтобы забрать свои вещи. Гарри был рад, что ему не пришлось ждать. Он слышал истории о том, как багаж терялся или, что еще хуже, оказывался в другой стране. Маггловский мир без магии порой казался ему удивительным и странным. Он, конечно, вырос среди магглов, но до того, как пройти через портал, никогда не сталкивался с их путешествиями на дальние расстояния.

Выйдя на улицу, Гарри сразу почувствовал влажный, пронизывающий холод восточного побережья США. Дождь лил как из ведра. Он сел в ожидающее такси и бросил сумку на заднее сиденье.

— Куда к боссу? — спросил водитель.

— В отель в центре Манхэттена, — спокойно ответил Гарри. У него, конечно, не было брони, но он мог легко ее получить.

— Я знаю такое место, — кивнул водитель и тронулся под проливным дождем.

Всю дорогу до Нью-Йорка, города, который никогда не спит, царила тишина. Гарри никогда не представлял себя в этом мегаполисе, когда был моложе… но, с другой стороны, он не представлял себе, что окажется в совершенно новом мире.

Не обращая внимания на окружающую суету, Гарри добрался до отеля "Рузвельт". Он вышел из такси, отдал водителю сто долларов и направился к внушительному зданию.

Швейцар молча распахнул дверь, и Гарри подошел к стойке администратора.

— Здравствуйте, я хотел бы снять номер на пару ночей, — вежливо сказал он.

— У вас забронирован номер? — спросила женщина за стойкой.

— Боюсь, что нет, — признался Гарри.

— Вы с кем-нибудь или один? — уточнила женщина.

— Я один. Ничего особенного не нужно, достаточно одной комнаты, — ответил Гарри.

Женщина кивнула и что-то напечатала на компьютере.

— У нас есть свободная комната. Это обойдется вам чуть больше двухсот долларов за ночь, — сообщила она.

— Хорошо. Запишите меня на две ночи, — сказал Гарри и достал свою кредитную карту.

Женщина провела по карте, и оплата прошла без проблем.

— Ваш номер — семьсот восемнадцать. Пожалуйста, приятного вам пребывания у нас, — сказала она с изящной улыбкой, протягивая ему ключ-карту.

Гарри взял ее и направился к лифту. В этот момент он услышал какой-то звук.

— Сэр, у него номер семьсот восемнадцать.

Гарри ничего не сказал, но напряженно вслушивался в разговор. Обернувшись, он увидел красивую женщину в костюме, подошедшую к стойке.

— Номер семьсот двадцать два. Пожалуйста, приятного вам пребывания у нас, — сказала женщина, протягивая ключ-карту.

Женщина направилась к нему, когда лифт с характерным звяканьем открылся. Как только Гарри вошел, она побежала к нему.

— Подождите, — окликнула она, приближаясь.

Двери еще не закрылись, поэтому она легко вошла в лифт, не дожидаясь действий Гарри.

— Спасибо, что подождали, — сказала она, нажимая кнопку седьмого этажа.

Гарри молча наблюдал за ней. Она была блондинкой, немного ниже его ростом, но обладала удивительной красотой.

— Вы впервые в Нью-Йорке? — спросила она.

— Да, — медленно ответил Гарри, не понимая, к чему она клонит.

— Позвольте мне дать вам несколько советов: это место, как правило, все время занято.

— Я приму ваш совет к сведению, — любезно сказал он, старательно скрывая свою настороженность.

— Я Кейт, — представилась она. Однако легилименция Гарри подсказывала ему, что она лжет.

— Гарри, — ответил он, понимая, что лучшее имя ему не придумать. К тому же, у него не было причин скрывать, кто он такой.

Лифт снова звякнул, и они оба вышли из него. Гарри больше ничего не сказал женщине, пока шел к своей комнате.

— Надеюсь, мы еще увидимся, — сказала она, уходя в свою комнату.

Гарри молча открыл дверь своей комнаты и вошел внутрь. Сразу же после этого он наложил на дверь запирающее заклинание, чтобы она не смогла войти посреди ночи. Он подошел к окну и выглянул наружу.

Из-за дождя и темноты видимость для обычного человека была практически нулевой, но благодаря сильно улучшенному в ходе ритуала зрению Гарри мог видеть сквозь темноту, как при дневном свете. Он мог приближать и отдалять изображение на большие расстояния, подобно ястребу или орлу. Именно так он без труда увидел, что за ним наблюдает группа исследователей, спрятавшаяся в комнате с погашенным светом на противоположной стороне улицы.

Насколько Гарри знал, он не сделал ничего такого, что могло бы привлечь чье-либо внимание. Он был обычным туристом, желающим устроиться на новом месте.

Не подавая виду, что знает о присутствии команды, Гарри закрыл жалюзи и подошел к своей сумке. Он снял костюм и засунул его в сумку. Умыв лицо, Гарри рухнул на кровать.

Он не был уверен, когда это произошло, но быстро заснул.

http://tl.rulate.ru/book/93865/3146928

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку