Читать Star Wars: Slave of Darkness / Звездные Войны: Раб Тьмы: Глава 10: Другой приз :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Star Wars: Slave of Darkness / Звездные Войны: Раб Тьмы: Глава 10: Другой приз

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда песчаная буря стихла, я разбудил тук'ата и отправился в путь. Попутно замечу, что гончие тук'ата - неудобные ездовые животные, особенно из-за ряда шипов, проходящих по их спинам. 

К счастью, альфа был достаточно большим, чтобы между ними было достаточно места, чтобы я мог сесть, не получив шипа в задницу. 

За неимением седла я ухватился обеими руками за хребет перед собой, используя Силу для направления движения. 

Огромный зверь передвигался по песку с большим изяществом, чем я, несмотря на свои размеры. Это было понятно, если учесть, что они, в отличие от меня, эволюционировали здесь. 

Когда он преодолел очередную дюну и перепрыгнул на вершину следующей, меня охватило волнение. Я закричал от восторга, но тут же сдержался. 

Если бы я хоть на мгновение потерял контроль над собой, момент наслаждения мог бы быстро превратиться в кровавый. 

Такая радость была редкостью на этой унылой планете. Жаль, что придется расстаться с этим зверем, но всегда можно найти другого. К тому же в академии мне негде было бы его держать. 

Моя гора знала, где находится лаборатория лорда Реннинга, но только потому, что избегала этого места. Если я правильно запомнил, он постоянно требовал от аколитов принести ему тук'ата для препарирования. Вполне понятно, почему они стали избегать этого места. Как бы то ни было, пришлось изрядно поднапрячься, чтобы заставить своего коня пойти навстречу. 

Когда мы приблизились к статуе Марка Рагноса, первое, что я увидел в лагере, были клетки. Большие клетки, маленькие клетки, клетки странной формы... много места для содержания особей Повелителя ситхов. 

Подо мной альфа-тук'ата жалобно скулил, но продолжал идти вперед. 

Я испытывал к этому существу больше сочувствия, чем к девушке из Фаллиена несколько недель назад. Но я всегда любил животных больше, чем людей. Люди - мудаки. 

Я безжалостно подавил в себе это сочувствие. 

Лорда Реннинга было легко вычислить, поскольку он был единственным, кто по локоть погрузился в труп тук'ата. Аколиты и солдаты, снующие по лагерю, обходили меня стороной, когда я подталкивал свою лошадь к нему. 

Натянув капюшон, шарф и очки, я заметил, что несколько солдат посмотрели в мою сторону и почтительно кивнули, после чего вернулись на свои места. 

Когда ростовой лорд ситхов увидел меня, вернее, зверя, на котором я ехал, его красные глаза загорелись, как у ребенка в рождественское утро. 

Вытащив руки из кишок своей последней особи так быстро, что чуть не утянул за собой кишки, он подбежал к самой большой незанятой клетке и распахнул ее, не обращая внимания на кровавые отпечатки рук, оставленные им на металле. Побочное примечание: видеть, как бежит лорд Реннинг, я больше никогда не хотел. 

"Направь сюда зверя, аколит, - приказал он, от него практически исходило ликование, - быстро, пока ты не потерял над ним контроль!" 

Хотя меня слегка раздражало оскорбление моей силы, я выполнил приказ. Осторожно соскользнув со спины тук'ата, я заставил его войти в клетку и не шевелиться. При этом оно дрожало от ужаса. Когда засов клетки защелкнулся, я отпустил контроль. 

В один миг чувства БЕЗУМИЯ, ТЕРРОРА и ГНЕВА забили по моим чувствам, когда монстр передал свои эмоции через Силу и затрепыхался в клетке. Его челюсти сомкнулись на мне в тщетной попытке отомстить, но прутья из дюрастила не позволили ему вырвать мне горло, как бы он ни старался. 

"Отлично! Превосходно!" воскликнул лорд Реннинг, сжимая руки в кулаки. "Какой великолепный экземпляр вы мне принесли!" Он застонал от удовольствия, глаза его на мгновение закрылись: "Вы почти чувствуете его прямую связь с Темной стороной! Это может продвинуть мою работу на годы вперед!" 

Прошло мгновение, прежде чем он понял, что я все еще здесь. 

"О, - моргнул он и достал свой датапад, руки его все еще были испачканы кровью, - конечно, ваше вознаграждение. Я переведу стандартное вознаграждение, плюс бонус за качество образца". 

Хотя кредиты были заманчивы, я был здесь для чего-то другого: "Вообще-то, милорд, я надеялся на другой приз". 

"О?" Он приподнял бровь, его пальцы приостановили печатание. 

"Вместо кредитов я надеялся поучиться у вас, - пояснил я, - во время своих испытаний я наткнулся на алхимический манускрипт ситхов, но я не хотел пытаться что-то сделать, не имея рядом мастера этого искусства". 

"Покажи мне", - потребовал он, внезапно став серьезным. Он вдруг вспомнил о своих окровавленных перчатках и быстро снял их. 

Я достал из сумки переведенные бумаги и протянул ему. Лорд ситхов прочитал их с молниеносной скоростью, его глаза впитывали слова с нечеловеческой быстротой. 

 

"Интересно..." пробормотал Реннинг, - "Хотя многое из этого бесполезно для моей работы, кое-что соотносится с моими собственными исследованиями". Красные глаза вдруг снова обратились ко мне: "Скажите, где вы это приобрели?" 

"Я приобрел это в гробнице Аджунта Палла, переписав со скрижалей до того, как перевел их", - не ложь. Я просто опустил тот факт, что именно Спиндралл переписал ее и передал мне. 

"Хм, - хмыкнул он, - это объясняет многочисленные ошибки в переводе". 

Я поморщился. Я думал, что уже разобрался с этим. Видимо, придется снова взяться за учебники языка. 

"Мне показалось, что я узнал работы Аджунты Палла, - прокомментировал Реннинг, - он больше внимания уделял совершенствованию металлургии, чем органики, - он поднял палец, - не то чтобы он был некомпетентен как биолог, заметьте. Он был практически одним из пионеров в этой области, наряду с Сорзусом Сином и леди Ксоксаан. Просто это не было его настоящей страстью". 

"И все же, - продолжил он, - вы проявляете мудрость. Я являюсь главным экспертом по ситхской алхимии на Коррибане и, возможно, во всей Империи. Сам Темный Совет финансирует мои операции здесь. Вы не могли выбрать лучшего". 

Уверен, Дарту Танатону и Императору есть что сказать по этому поводу, но я благоразумно промолчал. Я не хотел умирать из-за чертова Реннинга. 

"Так получилось, что мне нужна компетентная помощь, - заявил Повелитель ситхов, - Большинство образцов, которые приносят мне аколиты, - это больные убогие или умершие, что не является продуктивным для моих исследований, - он жестом указал на тук'ата в клетке, - Если ты сможешь и дальше приносить мне образцы такого качества, я буду более чем счастлив руководить твоим обучением". 

Зверь завыл и возобновил свои атаки на прутья клетки. Тревожно, но одна из них начала прогибаться. 

"Молчать!" прорычал Реннинг, протягивая к нему руку. Его красные глаза закрылись, и он рухнул на землю без сознания. 

Я обдумал предложение. По идее, это была хорошая сделка. По крайней мере, Реннинг мог стать компетентным, пусть высокомерным и слегка заблуждающимся, учителем. Выслеживание и усмирение тук'ата даст мне больше возможностей для тренировки других навыков. Возможно, мне стоит привлечь к этому Гаарурру... 

"Я принимаю, мой господин", - ответил я, склонив голову. 

 

"Хорошо, возможно, теперь я смогу больше работать", - улыбнулся Реннинг, - "Надеюсь, грязный операционный стол не вызовет у тебя отвращения". 

После того, как я провел здесь несколько недель, наблюдая, как людей разрывают на части монстры, дроиды, магия... 

"Уже нет", - просто ответил я. 

"Отлично, возможно, мы еще сделаем из тебя алхимика", - усмехнулся он, -

"Первый урок мы начнем сегодня. Но сначала приведи себя в порядок. Мы не хотим, чтобы в образцы попал песок. Ужасная штука. Он попадает везде". 

Я слегка встряхнул мантию и увидел, как с нее лавиной сыплется песок. 

"Я скоро вернусь", - сказал я. 

Я захватил стоявшую неподалеку палатку и стал вытряхивать песок из халатов. Одних только сапог было достаточно, чтобы построить замок из песка. Отряхнув одежду, я выглянул из палатки и осмотрел лагерь. 

Любопытно, что я не увидел ни шкуры, ни волоса ни одного из учеников Реннинга. Возможно, я слишком рано вступил в хронологию и они сейчас проходят испытания. 

Переодевшись, я с силой вытряхнул песок из палатки. Нет смысла грубить и оставлять беспорядок для хозяина палатки. 

Я вернулся в импровизированную лабораторию и положил верхний халат на стоящий рядом стул. Лучше не пачкать его кровью. Реннинг направил меня к коробке с перчатками и фартуку хирурга. После того как я был экипирован, он убрал с операционного стола свой предыдущий образец. 

Затем он открыл клетку, в которой находилось мое бывшее крепление, и с помощью

Силы положил его на стол, после чего вручил мне скальпель. 

"Поскольку именно вы принесли его ко мне, будет правильно, если вы сделаете первый разрез, - пояснил Реннинг, - не бойтесь разбудить его. Его сон очень глубок". 

Я с минуту смотрел на существо, которое приручил... 

И тут же уничтожил все остатки привязанности к этому зверю. Я всегда мог найти себе другого. 

Я молча подошел к нему. Вскоре холодный металл вонзился в плоть.

http://tl.rulate.ru/book/93808/3206544

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку