Читать Harry Potter: Basilisk born / Гарри Поттер: Рожденный василиском: Глава 158 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Basilisk born / Гарри Поттер: Рожденный василиском: Глава 158

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Только две, — ответил мастер палочек, ухмыляясь мальчику. — Больше я с ними ничего не могу сделать, разве что проверить твоё сродство.

Сальватио внимательно наблюдал за ним, будто замышляя что-то. Мгновение спустя, кивнул и протянул руку.

— Можешь забирать, — произнёс он, но не отводил глаз от мастера палочек, даже после того, как тот использовал две капли крови.

Николас нашел это забавным.

— Не стоило рассказывать ему о магии крови и Тёмных искусствах, Николас, — тихо прошипела Перенель, следя за тем, как Сальватио выжимает из себя каждую каплю информации.

— Он спросил, и я не видел причин скрывать от него правду, — ответил Николас.

— Очевидно, причина была, — усмехнулся Анри. — Я думал, почему Сальватио смотрит на мастера палочек так, словно тот — новый Тёмный Лорд.

Николас пожал плечами.

— Может, стоило подождать пару лет, — признал он. — Но в тот момент, когда Сальватио попросил, я не видел причин откладывать. Не думал, что он сделает врага из мастера палочек, когда тот просто попросит его крови…

В итоге они получили новую палочку для ребенка и предупреждение:

— Святое дерево — необычное дерево для палочки, — произнёс мастер палочек, хмурясь. — Но в сочетании с чистотой крови единорога и тьмой мракориса… такое сочетание говорит о величии и чистоте души, подобной которой я не встречал прежде. Берегись его, — добавил он, глядя на Сальватио. — Он не раз изменит наш мир, прежде чем умрёт…

xXxXxXxXxx

— Вы могли бы усыновить одного из наших детей. Ни Перенель, ни я не возражаем, если ты…

— Нет, Николас. И Катрин, и я знаем, как сильно ты любишь своих семерых детей. Мы не станем отнимать у тебя одного из них только потому, что не можем иметь собственного.

— Вы бы не забрали. Мы с Перенель все равно видели бы его каждый день. Просто у него было бы четыре родителя вместо двух!

— Нет, Николас, нет! Пожалуйста! Мы просто не можем…

— Тогда хотя бы дай мне право искать ребенка, которого ты сможешь принять без чувства вины!

— Хорошо. Это я могу принять…

… … …

— Сальватио, —

xXxXxXxXxx

Сальватио Аметист Малфуар был любопытным ребенком. Он впитывал знания, словно губка, и всегда стремился узнать больше. Ничто не ускользало от его внимания. Если существовал секрет, он находил его. Если случалась беда, он оказывался в её эпицентре и выбирался, прежде чем родители успевали опомниться. Да, Сальватио Аметист Малфуар был любопытным ребенком — но ничто, ни его знания, ни его отличие от других, не могло подготовить его к тому дню, когда он обнаружил своего дядю, умирающего в лаборатории. В тот день Сальватио почувствовал себя плохо. Лихорадка, которая мучила его раз в год, начиная с его девятого дня рождения, вернулась. На этот раз родители и тетя Перенель не могли остаться дома, и только дядя Николас остался присматривать за ним. Для Сальватио это не имело значения. Он все равно спал и не слишком переживал об отъезде родителей. По крайней мере, до тех пор, пока не услышал взрыв в лаборатории и не бросился туда, чтобы убедиться, что с дядей все в порядке.

Он не был им, и сердце Сальватио разрывалось от боли, когда он увидел степень ранения своего дяди и услышал его слова, полные отчаяния, попытку снять с плеч Сальватио вину, которая еще не успела осесть на них.

— Дядя Ник! — умолял Сальватио. — Дядя Ник! Дядя Ник!

Но глаза мужчины были пусты, а дыхание прерывистым. Что-то подсказывало Сальватио, что его дядя не переживет этих ранений. Что-то говорило ему, что он должен действовать, чтобы спасти его — но он не мог ухватить эту мысль. Словно она была отделена от него непроницаемой стеной. Стеной, которую Сальватио не мог пробить. Он даже не пытался, инстинктивно понимая, что за этой стеной скрывается только боль.

Глаза его дяди потускнели, на мгновение закрылись. Руки Сальватио вцепились в рубашку дяди, будто он мог удержать его, спасти его, если бы только держался достаточно крепко за окровавленную ткань.

Затем дядя Николас улыбнулся.

— Дядя Ник! — повторил Сальватио свою мольбу.

Николас вернулся к смертельно опасной ситуации, в которой оказался. Губы его дяди Николаса снова дернулись, как будто он хотел ободряюще улыбнуться.

— Не… твоя… вина, — прохрипел его дядя. — Скажи… tante Perenelle… я… люблю… э…

Глаза его дяди закрылись. Внезапно Сальватио осознал, что кровь залила не только одежду его крестного отца и его самого, но и начала окрашивать пол в красный цвет. Красная лужа медленно, но верно растекалась по каменному полу, смешиваясь с зеленым и коричневым цветом взорвавшегося зелья и окружая кусочки металла из разрушенного котла.

— Пожалуйста, нет, нет, нет! — бормотал Сальватио, положив руки на тело своего крестного отца, не в силах прикоснуться к нему, боясь причинить ему боль, но и не в силах оставаться неподвижным, в то время как что-то в его сознании говорило ему, что Сальватио должен быть в состоянии помочь — каким-то образом, каким-то образом…

Но способа не было — и не было никого, кого он мог бы позвать. Да, его родители были благородными. Да, у них были слуги и даже два домовых эльфа, но слуги были дома, а домовые эльфы ушли со своими хозяевами и не смогли бы услышать зов с такого расстояния. Сальватио был один, и кровь его крестного отца медленно пропитывала его одежду.

Когда он увидел, что глаза его крестного отца один раз мигнули, прежде чем фигура перед ним, казалось, потеряла даже крошечный остаток своей жизни, внезапно другая, чужая часть его самого поднялась и заполнила его — все еще заключенная за непроницаемыми стенами, но все же там. Его глаза засветились неземным зеленым огнем.

— Только не тебя. Я не потеряю и тебя! — шипел он, сжимая кулаки до крови.

Сальватио не мог сказать, кого он потерял, но он знал, знал так же точно, как знал свое имя, что он потерял кого-то — и он не потеряет Ника. Один из окровавленных кулаков Сальватио разжался и потянулся к шее, где лежал медальон — медальон, который он носил с того дня, как его принесли в семью. Его кулак сомкнулся вокруг драгоценности, как бы молясь ей. Затем он сорвал его с шеи, отбросив от себя, и посмотрел, как он ударился о противоположную стену и упал на землю. Сальватио не думал об этом жесте, он просто сделал его, не заботясь о том, что цепочка оставила на его шее кровь, или что медальон раскрылся, ударившись о стену.

Сальватио, сжавшись над дядей, словно защищая его от невидимой угрозы, молил о чуде. Его руки, дрожащие от страха, скользили по груди дяди Ника, как бы пытаясь удержать ускользающую жизнь. — Ты не можешь умереть, дядя Ник! Только не ты! — шептал он, голос его был хриплым от отчаяния.

Взгляд Сальватио упал на рану, зияющую на груди крестного. Он видел, как течет кровь, видел, как бледнеет кожа, и понимал, что даже его мать, искусная целительница, не сможет спасти дядю.

В душе Сальватио вспыхнула надежда. Что-то, непонятное, шептало ему, что спасение возможно. Но он был всего лишь двенадцатилетним мальчишкой, его знания были ничтожны перед лицом смерти.

— Знаешь, ты мог бы помочь ему, если бы действительно попытался, Сальвазсахар, — прозвучал голос, и Сальватио вздрогнул, резко обернувшись.

В комнате, кроме мерцающего огня, никого не было. Лишь тень, плясавшая на стене, казалась зловещим призраком.

Сальватио снова обратился к дяде, руки его снова задрожали. — Если ты присягнешь мне, как это делали твои предки, я даже помогу тебе, — прозвучал голос, уже совсем рядом. Сальватио бросил взгляд на дверь, едва заметно колыхающуюся на ветру.

http://tl.rulate.ru/book/93005/3093488

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку