Читать Rise of the Nightmare Crestmaster / Восстание Кошмарного Крестоносца: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Rise of the Nightmare Crestmaster / Восстание Кошмарного Крестоносца: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он думал, что они останутся в корпусе корабля. Но на корабле было целое двухэтажное здание. Все их комнаты находились на втором этаже.

Корабль начал медленно отплывать. Наконец корабль покинул гавань, ветер соединился с речной водой и погнал корабль в сторону дальних земель.

Олдрих занялся тем, что осматривал весь корабль, досаждая команде всевозможными вопросами. Везде, где он чувствовал, что кто-то из них собирается сорваться, он уходил в нужный момент.

В полдень раздался звонок, и Олдрич понял, что звонок означает время обеда. Честно говоря, Олдрих не чувствовал себя голодным, но он уже заплатил за все обеды, пока добирался до Ворирма. Он точно не собирался пропускать ни одного из них.

Олдрих пошел переодеться, после чего отправился в большой зал, кишащий множеством людей. Мужчины, женщины и дети суетливо двигались по залу.

Ставни окон были открыты, что позволяло освежающему ветру врываться внутрь, вид был просто завораживающим.

Но еще больше завораживала группа женщин на центральной сцене. Все они, кроме одной, играли на музыкальных инструментах. Последняя женщина пела громким голосом, который привлекал внимание всех, кто мог слушать.

Она пела песню, о которой он никогда раньше не слышал, но это не имело значения. Она была одета в обтягивающую одежду, которая не оставляла места для воображения, а ее танец... хммм... очень, очень гибкий.

"Вау"

"Задержитесь, молодой человек. У вас сейчас глаза выпадут".

"Что..." Олдрич обернулся и увидел Норге, стоящего прямо за ним. Остальная часть группы приближалась к ним сзади. Похоже, они только что прибыли.

f𝘳e𝒆w𝗲𝐛𝘯𝐨νe𝚕.co𝓶

"А, я ждал вас, ребята..."

"Конечно, ждал. Пойдемте."

Олдрих последовал к лестнице, которую он не заметил сзади. Двое слуг стояли на страже.

"Могу я увидеть номер вашего ключа, сэр?" спросил один из них.

Олдрич показал им номер своего ключа, который был прикреплен к связке ключей. Это был номер 23, то есть номер его комнаты. Затем слуги почтительно открыли дорогу.

За ним то же самое сделали остальные члены группы.

Они прошли в комнату в задней части зала, которая была намного меньше большого зала, но гораздо пышнее украшена. В комнате было всего семь столов, и только один из них был занят.

Они заняли места за столиком у открытого окна, и официант быстро попросил их сделать заказ.

"У нас наготове полное меню свежих морских блюд, от тунца до гигантских крабов".

"Что вы рекомендуете?"

"Жареный двухголовый лиф - одно из самых хваленых блюд нашего шеф-повара, думаю, оно вас не разочарует".

"Звучит аппетитно, принесите нам всем по порции. А также суп из креветок ксар".

"Конечно, сэр. Прошу вас подождать немного".

Олдрич не возражал, чтобы Айемон сделал заказ, в конце концов, единственной морской едой, которую он пробовал, была рыба из реки в Уэйкфилде.

Еду принесли вскоре после этого, запах был дразнящим, а на вкус она была еще лучше. К еде подали тарелки с маслом и хрустящим хлебом.

Олдрич, который несколько минут назад считал себя не таким уж голодным, ел так, словно от этого зависела его жизнь. Обилие новых вкусов и отличная погода в сочетании с прекрасными впечатлениями.

Олдрих позвонил в маленький колокольчик, расположенный в центре стола, и официант уже был рядом.

"Я могу заказать любое количество, не платя больше, верно?"

"Несомненно, что бы вы ни заказали, наши шеф-повара и повара, а также остальной персонал этого корабля к вашим услугам".

"Ну", - Олдрич был немного смущен таким гостеприимством, но потом вспомнил, что он за все это заплатил. "Я не знаком с морской кухней, поэтому принесите мне несколько ваших лучших блюд".

"Немедленно, сэр".

Все уже разошлись по своим комнатам, но Олдрич наслаждался бутербродом с Мариной и вадонским рагу. Он ел до тех пор, пока не почувствовал неловкое вздутие живота. Когда он вернулся в свою комнату, то пожалел, что так много съел.

Олдрич смотрел на лампы из мха, расставленные повсюду на корабле, и на свет, который они излучали. Даже ночью река была по-прежнему прекрасна, пожалуй, даже больше, чем днем. В эту ночь луны-близнецы Корай и Обереон сияли потрясающе.

Олдрих нашел несколько книг в ящике огромной кровати в своей комнате, книга была о фэнтезийной истории под названием: "Восстание короля".

Поскольку у Олдриха не было много дел перед сном, он решил немного почитать. История была об обычном осиротевшем ребенке, который переоделся в принца.

История показалась Олдричу довольно скучной, но она помогла ему скоротать время: он выключил моховую лампу, дважды постучав ею по центру.

Моховые лампы автоматически включаются на ночь, но их можно легко выключить.

fr𝚎e𝙬𝚎𝚋𝚗૦ν𝚎𝒍.c૦m

---------------

Олдрич огляделся вокруг и почувствовал влажный воздух кошмарного царства. Ему определенно нужно было найти способ прибраться в этом доме. Было ясно, что он проведет здесь много времени.

Проблема заключалась в том, что он не нашел здесь воды, как будто люди, жившие здесь, не пользовались ею. До сих пор он не встретил ни одного колодца.

Олдрих взял свой верный длинный меч и новый щит, так как старый сломался. Он прислушался, в городе было так же шумно, как и в прошлый раз, когда он был здесь.

Олдрих вспомнил о своей ране, полученной в прошлый раз. Он осмотрел ее. На пояснице остался шрам, но он был полностью закрыт и совсем не болел. Казалось, что рана давно зажила.

Олдрич перешел к следующему дому, у этого дома забор был шире, чем у других домов. Железная входная дверь была сильно проржавевшей и не поддавалась.

Олдричу пришлось перелезать через него, что оказалось гораздо труднее, чем он ожидал вначале. Со всеми доспехами и оружием, которые он нес, он был довольно тяжелым.

Олдрич продолжил ломать дверь и стал ждать, следуя своей обычной стратегии. К сожалению, и на этот раз она не увенчалась успехом. Он вздохнул, нельзя было ожидать, что каждая ловушка сработает.

Олдрич медленно продвигался в дом, прижимаясь к стенам и следуя за голосами, пока не добрался до помещения, которое, по его мнению, должно было быть общей комнатой. Судя по голосам, доносившимся изнутри, их было двое или больше.

Олдрич пинком распахнул дверь и отразил удар копья, который встретил его. Олдрих не отступил, он уже был знаком с этим приемом. Олдрих воспользовался моментом, когда копьеносец еще не отвел копье назад, и контратаковал, чтобы использовать этот момент.

Его меч пробил доспехи противника и пустил кровь. Олдрих улучил момент, чтобы проверить второго хаска в этой комнате, он приближался, но у него было достаточно времени, чтобы прикончить первого.

В конце концов, было бы не идеально, если бы два хаска объединились против него. Он не думал, что проиграет, как сейчас, но не собирался идти на ненужный риск.

Олдрич заблокировал второй удар и контратаковал в той же манере. На этот раз его меч прикончил хаска.

http://tl.rulate.ru/book/92519/2996854

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку