Читать Killed For 100 Years in Hueco Mundo, Aizen Invited Me To Soul Society! / Блич: 100 лет заключения в Уэко Мундо: Глава 7: Пробуждение занпакто :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из-за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Killed For 100 Years in Hueco Mundo, Aizen Invited Me To Soul Society! / Блич: 100 лет заключения в Уэко Мундо: Глава 7: Пробуждение занпакто

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Во время учёбы время шло быстрее.

Мадзуру очень любил учиться. Хотя учёба может быть очень скучной, это также зависит от того, с чем её сравнивать. По сравнению с его унылой жизнью в Уэко Мундо, студенческая жизнь в Академии Сино слишком проста.

Ему не нужно было беспокоиться о том, что в любое время и в любом месте может появиться монстр и забрать его жизнь. Процесс обучения также заставлял его чувствовать себя очень удовлетворённым.

В обычное время, помимо изучения четырёх основных способностей шинигами в Академии Сино, по возвращении в общежитие он пытался связаться со своим собственным занпакто, желая пробудить его.

Во время пребывания в Уэко Мундо, хотя в руке у него и было асаучи, Мадзуру в то время не имел нужных знаний, и он не понимал необходимого процесса общения с занпакто, называемого "дзен с мечом".

Для него в то время меч был простым оружием, но позже, по мере вырезания всё большего количества пустых, он стал ветшать.

Только когда он вступил в Академию Сино и получил безымянное асаучи, временно предоставленное Академией, он официально начал пытаться общаться с ним своей душой и пробудить свой собственный занпакто.

Итак, нашёл ли он свой собственный занпакто?

Сам Мадзуру не смог ничего внятно объяснить.

Согласно методу пробуждения занпакто, которому учили в Академии Сино, он действительно вошёл в резонанс с мечом в своей руке и увидел смутную фигуру в состоянии транса, но когда он попытался подойти к этой фигуре и спросить её имя, он почувствовал учащённое сердцебиение, и его внезапно выкинуло.

Он мог объяснить это только нехваткой времени.

В этот день, вернувшись в общежитие после завершения дня практики кидо, Мадзуру продолжил практиковать “дзен”, пытаясь пробудить свой занпакто.

◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇

В получёрном и полубелом мире всё вокруг кажется размытым.

Посреди мира протекает несравненно широкая река. На другом берегу реки спокойно стоит неясная фигура, словно ожидая прихода Мадзуру.

Мадзуру шагнул вперёд и ступил на реку, но его тело не утонуло, а пошло как по земле. Мадзуру давно обнаружил это место, но это не значит, что он может легко добраться до другого берега реки, каждый раз, когда он подходит к середине, внезапно происходит несчастный случай.

Так случилось и на этот раз. Мадзуру шёл по поверхности реки. Каждый его шаг создавал рябь на воде. Когда он дошёл до середины реки, он был ещё на небольшом расстоянии от фигуры. Внезапно в реке под его ногами возник водоворот. Изначально он мог ходить по реке как угодно, но с образованием водоворота он внезапно потерял равновесие и вот-вот упадёт в реку.

В прошлом Мадзуру переживал подобное бесчисленное количество раз, и он обнаружил, что стоит ему упасть в реку, как он тут же открывает глаза.

Будет ли в этот раз так же, как раньше?

Нет!!!

«Я отказываюсь это принимать!»

Прежде чем водоворот смог поглотить его, он побежал по поверхности реки, и прежде чем река смогла поймать его в ловушку, он внезапно подпрыгнул и собирался проскочить последнее расстояние и напрямую достичь другого берега реки.

Его действия, похоже, разозлили вихрь внизу, вода поднялась с поверхности реки и превратилась в крошечные щупальца, намереваясь схватить Мадзуру за ноги и утащить его в реку.

В прошлом, когда Мадзуру пытался перепрыгнуть на другую сторону реки, его тянули вниз эти чрезвычайно быстрые щупальца.

— Думаешь, это опять меня остановит?

Так он всегда говорит, но на самом деле Мадзуру уже несколько раз попадал в водоворот, но благодаря своему опыту, когда его несколько раз затягивало в реку, он также подвёл некоторые итоги.

Когда он был в Уэко Мундо, он хотел выжить. Помимо тренировок, чтобы набрать достаточно сил для самообороны, он также наблюдал за поведением меносов, чтобы, столкнувшись с ними, он мог использовать оптимальное решение, чтобы решить проблему и спасти свою жизнь.

То же самое происходит и в этом пространстве.

Упав несколько раз в одном и том же месте, Мадзуру также сделал кое-какие выводы. Сила вихря кажется нерегулярной. На самом деле, если посмотреть на это пошире, то можно обнаружить, что они не нерегулярны, а наоборот, кажется, что они подчиняются каким-то правилам этого мира.

В тот момент, когда щупальце, сгустившееся из текущей воды, уже собиралось коснуться Мадзуру, его тело с силой дёрнулось в воздухе, и его палец слегка коснулся щупальца. Затем он несколько раз наступил на него пальцами ног, что заставило его произвести небольшую реактивную силу, заставив его тело продолжить движение к другому берегу реки.

Это действие ещё больше разозлило остальные щупальца.

Они бросились к нему одно за другим.

Мадзуру, казалось, давно ожидал этого. Он не смотрел на эти щупальца, а просто полагался на своё восприятие, чтобы с силой перемещать своё тело в воздухе. Щупальца, которые приближались к нему, внезапно стали его ступеньками, каждый раз, когда подошвы его ног касались щупалец, прежде чем эти щупальца обхватили его лодыжки, он первым отпрыгивал в сторону.

Наконец, когда последние щупальца, образованные конденсатом, вот-вот должны были обернуться вокруг него, он уже достиг другого берега реки.

Когда Мадзуру достиг другого берега реки, несколько щупалец, преобразованных водой, внезапно втянулись и тут же превратились в текучую воду и вернулись в реку.

На другом берегу смутная фигура тоже мгновенно прояснилась.

Она невысокая, даже немного миниатюрная, одетая в чёрные одеяния, с рыжими волосами и парой сияющих красных глаз. Черты лица очень тонкие, а на лице безразличное выражение.

Глядя на Мадзуру, который перешёл на другой берег реки, нельзя было понять, о чём она думает, она тихо вздохнула.

Мадзуру не очень заботило выражение её лица, его волновало то, что после стольких лет, он наконец-то смог предстать перед ней, и в его сердце было что-то, что он давно хотел сказать.

— Эй, это точно было необходимо? Я же не женщина, что за шутку с щупальцами ты со мной затеяла!

— Даже если ты не хочешь видеть меня, ты могла использовать другие методы!

Щупальца и тому подобное всегда вызывают у него некоторое отвращение.

◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇

В реальном мире...

Мадзуру медленно открыл глаза и облегчённо вздохнул.

Он посмотрел на асаучи в своей руке, совершенно потеряв дар речи, разве он не прошёл тест? В результате, когда другая сторона не согласилась с ним, поднялась огромная волна, и его резко вытолкнули.

Однако не обошлось и без выгоды.

Глаза Мадзуру замерцали, и он вспомнил последнюю сцену, которую увидел. В тот момент, когда женщина пустила огромную волну, изначально чистая вода в реке стала багровой, как кровь, что заставило бы людей вздрогнуть.

В это же время до его слуха донеслись слова, произнесённые холодным голосом.

Мадзуру последовал за этим голосом и прошептал себе под нос. Асаучи в его руке вдруг вспыхнул багровым светом. После того, как свет угас, занпакто в его руке выглядело как в обычном состоянии асаучи, но с некоторыми отличиями.

Рукоятка стала чёрной, а лезвие приобрело несколько красный оттенок цвет. В руке Мадзуру появился новый меч.

http://tl.rulate.ru/book/91750/2973576

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Мадзуру не очень заботило выражение её лица, его волновало то, что после стольких лет, он наконец-то смог предстать перед другой стороной, и в его сердце было что-то, что он давно хотел сказать."

Так сколько лет прошло с поступления в академию? Ведь как сказано, он вошел в духовный мир (где его занпакто) только после поступления в академию, если за годы он овладел только шикаем...
Надеюсь это ошибка и он только недавно поступил в академию и достиг шикая, тем самым оправдывая свою гениальность
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку