Читать The Boss Lost His Memory and Only Remembers Me / Босс потерял память и помнит только меня: Глава 7. Если против, обратись к моему адвокату :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Boss Lost His Memory and Only Remembers Me / Босс потерял память и помнит только меня: Глава 7. Если против, обратись к моему адвокату

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Увидев, что претенциозный фарс закончился, Вэнь Цяо, прислонившаяся к стене, встала прямо и, хлопая в ладоши, вошла в гостиную:

— Полонез соль минор Шопена. Неплохо. Ненамного хуже, чем у нашего Вэнь Мо, когда ему было четыре года.

Появление незваного гостя нарушило гармонию в семье из четырех человек. В глазах Вэнь Цзяньмина мелькнула нотка вины. Слышала ли она его слова о том, что два ее брата — это клеймо в его жизни?

Первым отреагировал Вэнь Сюань. Он вскочил с табурета и возмущенно воскликнул:

— Не сравнивай меня с психом, который даже говорить не умеет!

Чжун Хуэй и Сюй Лу, молча, наблюдали за реакцией Вэнь Цзяньминя. Вэнь Цзяньминь явно не возражал против этого заявления и не стал его опровергать.

Губы Вэнь Цяо скривились в холодной улыбке:

— Если бы я выбирала, то предпочла бы быть гением с психическими отклонениями, а не посредственностью вроде тебя. Ведь психические расстройства можно вылечить, а посредственность будет преследовать тебя всю жизнь.

Чжун Хуэй не могла больше сдерживаться и ответила загадочным тоном:

— Малыш Сюань еще мал. Почему ты споришь с таким ребенком, как он?

На губах Вэнь Цяо появилась холодная улыбка:

— Если ребенок не знает, как себя вести, то его должны учить взрослые. Если взрослые не знают ничего лучшего, значит ли это, что тетя Чжун часто упоминает слово «псих» наедине с собой?

Чжун Хуэй была вынуждена уступить и стиснула зубы.

— Ты пришла сюда скандалить? Зачем ты здесь? — Вэнь Цзяньминь, наконец, заговорил, но только для того, чтобы защитить свою жену и сына.

Они стояли вчетвером, а Вэнь Цяо была одна и противостояла всему миру. Даже улыбка в ее глазах была холодна, как лед.

Вэнь Цяо достала из кармана джинсов листок бумаги и медленно раскрыла его.

— Сегодня я пришла, чтобы взыскать с тебя долги. Когда ты развелся с моей мамой, ты заставил ее уехать без единого цента. За последние 11 лет ты не заплатил ни цента по алиментам. Это незаконно. Я подсчитала, и ты должен выплатить нам около двух миллионов. Вот расчет, проверь.

После перерождения, ей многое нужно было сделать. Конечно, ей нужны были деньги.

Не получить деньги от дрянного папаши было бы просто глупо. Как она могла позволить ему так легко уйти?

— Вэнь Цяо, ты не смыслишь в финансах, поэтому не знаешь, сколько стоят вещи. Как тебе не стыдно просить такую непомерную сумму? Хочешь получить два миллиона сразу. Ты думаешь, что деньги твоего отца берутся из воздуха?

Вежливая, но неискренняя улыбка на лице Вэнь Цяо полностью исчезла:

— Ваш бывший муж бесполезен и не желает платить вам алименты, но мой отец — другое дело, он богат. Более того, кто вы такая, чтобы вмешиваться, когда я беру деньги у своего отца? Прежде чем говорить, уточните, какая у вас фамилия.

Трудно было бы найти более черное лицо, чем у Вэнь Цзяньминя в этот момент:

— Ты совсем не уважаешь старших. Это мама тебя так учила?

В ответ Вэнь Цяо пожала плечами:

— Моя мама нежная и добродетельная, просто я сама выросла безотцовщиной. Более того, я не то чтобы не проявляю уважения к старшим. Просто я прямолинейная. Мне всего 19 лет, и я еще молода. Тетя Чжун, вы же не будете обижаться на ребенка?

Чжун Хуэй так разозлилась, что цвет ее лица стал меняться от красного к белому.

Гнев поглотил Вэнь Цзяньминя:  

— Я сказал одну фразу, а ты кидаешь десять фраз, чтобы спорить со мной. Ты вообще не знаешь, как себя вести. Ты знаешь, что надо называть меня папой, когда приходишь просить денег, но почему ты не называешь меня папой?

— Ты ошибаешься с причинно-следственными связями. Дело не в том, что я не называю тебя папой, а в том, что разве не ты первым бросил нас. Я хочу называть тебя так, но разве ты давал мне такую возможность? Господин Вэнь?

Вэнь Цзяньминь бросил лист с расчетом в ее руки:

— Даже не мечтай получить эти два миллиона. Ни за что.

Вэнь Цяо достала из другого кармана визитку.

— Если господин Вэнь против по каким-то причинам, то обсудите их с моим адвокатом. Я не возражаю против публичного обсуждения грязного белья и передачи дела в суд.

С этими словами она положила карточку с именем на рояль и в грубой манере повернулась, чтобы уйти.

 

http://tl.rulate.ru/book/90839/3130679

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку